Extricating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
free, release, disencumber, extract, get out, remove, withdraw, delivering, disentangle, emancipating, extricate, freeing, clearing, deliver, disengage, extracting, releasing, relieve, rescuing, untangle, discharge, disengaging, disentangling, get someone off the hook, let go
entangling, addressing, affecting, appertaining, appertaining to, applying, applying to, bearing, bearing on, bearing upon, belonging, belonging to, canvasing, catching up, concerning, concerning itself with, connecting, connecting with, contending with, corresponding with, covering, dealing with, delving into, depicting, describing
Extricating present participle of extricate.
Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this. |
Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться. |
This mission is now about one thing- finding and extricating Agent Callen. |
Теперь наша главная задача... найти и вывести агента Каллена. |
If I possessed an expedient for extricating her from a dilemma, without compromising my own neck to the extent of a single running knot, what would you say to it? |
Если я предложу вам отчаянный план, как вызволить ее из беды, не подвергая мою шею ни малейшей опасности знакомства с петлей, что вы на это скажете? |
The Devil has no difficulty in extricating it from their hearts. |
Дьяволу нетрудно извлечь его из их сердец. |
Ivanhoe, extricating himself from his fallen horse, was soon on foot, hastening to mend his fortune with his sword; but his antagonist arose not. |
Айвенго высвободил ногу из-под лошади и быстро поднялся, стремясь попытать счастья с мечом в руках. Но противник его не вставал. |
He chose the surest way of extricating himself from what he felt to be a difficult position. |
Он выбрал самую верную дорогу, чтоб выйти из положения, которое считал затруднительным. |
Without vouchsafing a syllable in reply to Vassenka's protestations that it had been quite dry there, Levin worked in silence with the coachman at extricating the horses. |
Ни слова не отвечая Васеньке на его уверения, что тут было совсем сухо, Левин молча работал с кучером, чтобы выпростать лошадей. |
And there was no possibility in sight of his extricating himself by means of some ugly machinations. |
Приходилось расплачиваться самолично, и, притом, без всякой надежды на какую-нибудь паскудную комбинацию. |
We perform the funeral service for all of them conjointly, answered the priest, kissing the stole, and extricating his beard and hair out of its slits. Usually, that is. |
Отпеваем всех купно, - ответил священник, целуя епитрахиль и выпрастывая из ее прорезей бороду и волосы. - Это обыкновенно. |
In many cases these involved the artists extricating themselves from medieval groupings where they shared a guild with several other trades, such as housepainting. |
Во многих случаях они включали художников, выходивших из средневековых группировок, где они делили гильдию с несколькими другими профессиями, такими как покраска домов. |
He could acknowledge his mistakes and seek international help in extricating U.S. forces from Iraq. |
Он мог бы признать свои ошибки и обратиться за международной помощью для вывода американских войск из Ирака. |
The 'tendency' that I speak of involved extricating the pure life which is dormant in our bodies. |
Тенденция, о которой я говорю, связана с освобождением чистой жизни, дремлющей в наших телах. |
I'm sorry to disappoint you, madam, but I were, I'd hardly need your assistance in extricating me from this... this sacrificial gift wrapping! |
Мне жаль разочаровывать вас, мадам, но мне нужна ваша помочь, чтобы высвободиться... из этой жертвенной подарочной упаковки! |
She kept extricating herself and turning away. The Xray technician got nervous, switched off the current and reaimed the tube at her again and again. |
Она тут же изворачивалась, отклонялась, и рентгенотехник, нервничая, выключала и снова и снова наводила на неё трубку. |
Here Phoebus, whose imagination was endowed with but mediocre power of creation, began to find himself in a quandary as to a means of extricating himself for his prowess. |
Феб, воображение которого не отличалось особой изобретательностью, не знал, как отделаться от своего подвига. |
He has two means of extricating me from this dilemma,-the one by a mysterious escape, managed through bribery; the other by buying off my judges with gold. |
У него есть два способа прийти мне на помощь: тайный побег, купленный ценою золота, и воздействие на судей, чтобы добиться моего оправдания. |
Marius and Jean Valjean would have stood a chance of extricating themselves singly. |
Мариусу и Жану Вальжану удалось бы выбраться только поодиночке. |
Arranging for the ascension of King Tommen I, extricating Sansa, getting her here alive. |
Устройство воцарения короля Томмена Первого, освобождение Сансы и доставка её сюда живой. |
A professional who specializes in extricating people... |
Профессионала, который специализируется на освобождении людей... |
Here is a means of extricating yourself from your predicament for the moment. |
Вот тебе средство выпутаться. |
Nevertheless, I was annoyed that I was not able to reward a man who, if he had not brought me out of fatal danger, had, at least, extricated me from an awkward dilemma. |
Мне было досадно однако ж, что не мог отблагодарить человека, выручившего меня, если не из беды, то по крайней мере из очень неприятного положения. |
In the way he spat there was an imperturbable coolness which seemed to indicate that this was a man who would not stick at a crime to extricate himself from a false position. |
Одна уж его манера сплевывать слюну говорила о таком невозмутимом хладнокровии, что, вероятно, он в критическом случае не остановился бы и перед преступлением. |
She will be here soon if she can extricate herself from the Highbury gossips. |
Она скоро будет здесь, если сможет сбежать от хайберийских сплетников. |
After severe fighting, Butler extricated his army from battle, withdrawing again to his Bermuda Hundred line. |
После ожесточенных боев Батлер вывел свою армию из боя, снова отступив к линии бермудской сотни. |
And Boris, having apparently relieved himself of an onerous duty and extricated himself from an awkward situation and placed another in it, became quite pleasant again. |
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен. |
Earthen mortar will easily crumble when the structure is disassembled ensuring that the ecobricks can be extricated and reused. |
Земляной раствор будет легко крошиться, когда конструкция будет разобрана, гарантируя, что экобрики могут быть извлечены и повторно использованы. |
But somehow, as soon as I felt pledged to him, I started to hate him, and I've just never been able to extricate myself. |
Но постепенно я стала чувствовать себя обязанной и возненавидела его. И никак не могла выпутаться. |
I see you have managed to extricate yourself from a life of delinquency, Mr. Rodgers, and become a writer... of sorts. |
Как я вижу, вы умудрились покончить с преступной жизнью, мистер Роджерс, и стали писателем... в некотором роде. |
She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed. |
Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится. |
Scheer then ordered the battlecruisers to expend themselves so he could extricate himself. |
Затем Шеер приказал линейным крейсерам израсходовать себя, чтобы он смог выбраться сам. |
And after her mother died, they had to saw through her body in order to extricate eight-year-old Starla and rescue her from the vehicle. |
После того, как ее мать скончалась, им пришлось распилить её для того, чтобы вытащить восьмилетнюю Старлу и спасти ее из машины. |
And now you've come up with a feeble excuse to extricate yourself from a potentially enjoyable social engagement. |
А сейчас придумала нелепую отговорку от участия в потенциально радостном социальном мероприятии. |
We're going to extricate you and the doc ASAP. |
Мы скоро вытащим вас с доком. |
In order to extricate himself from the predicament, he took the simplest course; he lied abominably. |
Чтобы выйти из положения, он избрал самый простой способ- начал бессовестно врать. |
Slade Wilson was Australian secret intelligence service, stranded on the island after a failed operation to extricate Yao Fei. |
Слэйд Уилсон был из австралийской службы разведки, он застрял на острове после провальной операции по освобождению Яо Фэя. |
Твоему приятелю надо поскорей с этим завязывать. |
|
Crimes in which your inebriation and sloth as my employee has implicated my hotel, which I will attempt to shield you from in the course of trying to extricate myself. |
Паскудства, в которое твоё пьянство и лень ввергли мою гостиницу, и которую, я постараюсь от тебя оградить, а заодно попробую отделаться и сам. |
Extrication devices are used to move people without excessively moving the spine if they are still inside a vehicle or other confined space. |
Вытяжные устройства используются для перемещения людей без чрезмерного перемещения позвоночника, если они все еще находятся внутри транспортного средства или другого ограниченного пространства. |
In the hubbub that ensued Aileen was temporarily extricated and Lynde tactfully steered out of her way. |
Общими усилиями Эйлин была на этот раз избавлена от навязчивости Полька Линда. |
Как разобраться в этой путанице? |
|
He extricated Cosette from all difficulties. |
Он избавил Козетту от всех трудностей. |
Besides, how was he to again traverse that quagmire whence he had only extricated himself as by a miracle? |
К тому же, как снова перебраться через топь, откуда они выбрались чудом? |
Я смог отвлечься от дел. |
|
And now you've come up with a feeble excuse to extricate yourself from a potentially enjoyable social engagement. |
А сейчас придумала нелепую отговорку от участия в потенциально радостном социальном мероприятии. |
That done, extricate yourself, in Heaven's name, and we'll see it out together, dear old boy. |
А после этого - выпутывайся, ради создателя, как можно скорей, и тогда уж мы вместе сообразим, что делать. |
If there was any way I could extricate you from this new battle with Victoria, I would. |
Если бы можно было как-то вывести тебя из этой битвы с Викторией. Я бы это сделал. |
Он пытался выбраться из своего брака. |
|
It is a eksort service, has run into commercial fraud, but each time extricate oneself |
Она из эксорт-услуг, неоднократно влезала в коммерческие аферы, но каждый раз выпутывалась. |
The criticism would be that you're in a situation from which there's no good way to extricate yourself. |
Критицизм соответствует ситуации, из которой нет хорошего выхода, чтобы выбраться самому. |
I once read about a monster called the extricator that lived off people's souls. |
Однажды я читал про монстра которого зовут Экстрикатор он жил за счет человеческих душ. |
I have only once known a man who in such circumstances managed to extricate himself. |
Я знал только одного мужчину, кто в таких обстоятельствах сумел выпутаться. |