Especially dangerous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
especially chocolate - особенно шоколад
i especially want to - я особенно хочу
especially in foreign countries - особенно в зарубежных странах
in various fields especially - в различных областях, в частности
show especially a - показать особенно
especially those - особенно тех,
especially by - особенно
especially pertinent - особенно актуально
i would especially like to thank - я хотел бы особо поблагодарить
this is especially evident - это особенно очевидно,
Синонимы к especially: generally, mostly, usually, largely, mainly, principally, primarily, substantially, typically, chiefly
Антонимы к especially: generally, usually, commonly, normally, ordinarily, unexceptionally
Значение especially: used to single out one person, thing, or situation over all others.
more dangerous - более опасный
knows how dangerous are - знает, насколько опасны
potentially very dangerous - потенциально очень опасно
dangerous development - опасное развитие
dangerous individuals - опасные люди,
dangerous fumes - опасные газы
dangerous habit - опасная привычка
are far more dangerous - гораздо более опасны
dangerous for the society - опасная для общества
it becomes dangerous - он становится опасным
Синонимы к dangerous: murderous, desperate, threatening, wild, vicious, savage, treacherous, menacing, touch-and-go, precarious
Антонимы к dangerous: safe, simple, harmless, innocuous, reliable, secure
Значение dangerous: Full of danger.
The lack of sex education promotes the view of homosexuals as a dangerous social group, as a source of sexually transmitted diseases, especially HIV/AIDS. |
Отсутствие полового воспитания способствует формированию представления о гомосексуалистах как об опасной социальной группе, источнике заболеваний, передаваемых половым путем, особенно ВИЧ/СПИДа. |
During this slow process, convoys would build up into a dangerously-inviting target for the enemy, especially their guerillas and partisans. |
Во время этого медленного процесса конвои превращались в опасно привлекательную мишень для противника, особенно для его партизан и партизан. |
They breed with common house rats, and the offspring are especially dangerous, violent. |
Они размножаются с домашними крысами и их потомство бывает особо опасным и жестоким. |
This prison is Canada's highest security prison in which inmates of either sex may be sent if considered especially dangerous. |
Эта тюрьма является самой строгой тюрьмой Канады, в которую могут быть отправлены заключенные любого пола, если они считаются особо опасными. |
Given their combined appetites and the player-coach dynamic, these two are especially dangerous. |
Учитывая их растущие аппетиты и динамику игрок-тренер, они чрезвычайно опасны. |
Boat bays aren't normally considered especially dangerous places. |
Вообще-то шлюпочные отсеки не считаются опасными участками. |
Hip fractures are very dangerous episodes especially for elderly and frail patients. |
Переломы бедра - это очень опасные эпизоды, особенно для пожилых и слабых пациентов. |
Especially considering the fact that Syria is so dangerous for journalists they ns they often report what Syrians tell them. |
Особенно учитывая тот факт, что Сирия настолько опасна для журналистов, что они часто сообщают то, что им говорят сирийцы. |
This, however, required much skill and timing, and was especially dangerous when the gun failed to fire, leaving a lighted bomb in the barrel. |
Это, однако, требовало большого умения и времени, и было особенно опасно, когда пушка не стреляла, оставляя зажженную бомбу в стволе. |
Hot water can cause painful, dangerous scalding injuries, especially in children and the elderly. |
Горячая вода может вызвать болезненные, опасные ожоги, особенно у детей и пожилых людей. |
But it'll be dangerously thin and there's no way of knowing whether we can sustain it, especially in a radiation blast of 50,000 rem. |
Но он будет угрожающе тонок, и невозможно узнать, устоит ли, особенно под ударом радиации в 50000 рентген. |
PCB contamination is especially dangerous for pregnant and nursing women. |
Загрязнение ПХБ особенно опасно для беременных и кормящих женщин. |
The Pope is our enemy.... Due to his uncommon skills and great sense of humor he is dangerous, because he charms everyone, especially journalists. |
Папа-наш враг.... Благодаря своим незаурядным навыкам и великолепному чувству юмора он опасен, потому что очаровывает всех, особенно журналистов. |
This was especially in the case of women because reading could stir up dangerous emotions like love. |
Особенно это касалось женщин, потому что чтение могло вызвать такие опасные эмоции, как любовь. |
The unit was created for especially dangerous and sensitive tasks. |
Отряд был создан для выполнения особо опасных и деликатных заданий. |
Another factor that makes PBTs especially dangerous are the degradation products which are often relatively as toxic as the parent compound. |
Еще одним фактором, делающим ПБТ особенно опасными, являются продукты распада, которые зачастую относительно так же токсичны, как и исходное соединение. |
This, however, required considerable skill and timing, and was especially dangerous if the gun misfired, leaving a lighted bomb in the barrel. |
Это, однако, требовало значительного умения и времени, и было особенно опасно, если пушка давала осечку, оставляя зажженную бомбу в стволе. |
May her efforts be crowned with success, especially at this decisive, dangerous and sensitive turning point of history. |
Пусть ее усилия увенчаются успехом, особенно в этот решающий, поворотный момент в истории, в это опасное и сложное время. |
The day we bless the private citizenry to handle law enforcement... and especially dangerous criminals... |
Как только мы позволим гражданам самим следить за законом... особенно в таких опасных случаях... |
She has no time for nonsense, and moves fast - especially in dangerous situations and ones that require fast thinking. |
У нее нет времени на глупости, и она быстро двигается - особенно в опасных ситуациях и тех, которые требуют быстрого мышления. |
Especially alcohol is very dangerous for the young because their organism is exposed to the influence of harmful substances more easily. |
Особенно опасен алкоголь для юных, поскольку их организм легче подвергается воздействию вредных веществ. |
Every generalization is dangerous, especially this one. |
Всякое обобщение опасно, особенно такое. |
In his book Darwin's Dangerous Idea, philosopher Daniel Dennett is especially critical of Gould's presentation of punctuated equilibrium. |
В своей книге опасная идея Дарвина философ Дэниел Деннетт особенно критично относится к представлению Гулда о прерывистом равновесии. |
Our situation was somewhat dangerous, especially as we were compassed round by a very thick fog. |
Положение наше стало опасным, в особенности из-за густого тумана. |
They are to be considered extremely dangerous, especially in large numbers. |
Они чрезвычайно опасны, основная их мощь - в численном превосходстве. |
The year 1915 was peaceful in the sense there was no military action, but food supplies were dangerously low and a series of deadly epidemics hit, especially typhus. |
1915 год был мирным в том смысле, что не было военных действий, но запасы продовольствия были опасно низкими, и серия смертельных эпидемий ударила, особенно тиф. |
This is especially dangerous if there are nearby obstructions under the climb path and the aircraft is underpowered or heavily loaded. |
Это особенно опасно, если поблизости имеются препятствия на пути набора высоты, а самолет недостаточно силен или сильно нагружен. |
Entering the ring on May Eve or Halloween night was especially dangerous. |
Выходить на ринг в канун мая или в ночь Хэллоуина было особенно опасно. |
But ignorance can be as dangerous as malice, especially when it is backed by great power. |
Но невежество может быть столь же опасным, как и злой умысел, особенно когда он поддерживается великой державой. |
The universities were small and closely monitored, especially the potentially dangerous philosophy departments. |
Университеты были небольшими и тщательно контролировались, особенно потенциально опасные философские факультеты. |
Especially this workshop emphasized the Emergency Management in dangerous situation. |
На этом практикуме особое внимание уделялось оказанию чрезвычайной помощи в опасных ситуациях. |
After you've cleaned her up off the floor... you discover a statute which says that homeowners... must keep their land free of dangerous ice... especially, but not exclusively, ice on their sidewalks. |
После того, как вы убрали ее с пола... вы вспомнили о законе, который говорит, что домовладельцы... должны убирать из своих владений весь опасный лед... в особенности лед с тротуаров, но и не только. |
In the book, Paglia argues that human nature has an inherently dangerous Dionysian or chthonic aspect, especially in regard to sexuality. |
В этой книге Палья утверждает, что человеческая природа имеет изначально опасный дионисийский или хтонический аспект, особенно в отношении сексуальности. |
Especially, many songs from Bad and Dangerous need more work. |
Тем более, многие песни из Bad and Dangerous нуждаются в дополнительной работе. |
Human bites can be extremely dangerous, especially from someone as sick as Boylan is. |
Человеческие укусы могут быть чрезвычайно опасными, особенно от кого-то столь больного, как Бойлан. |
And today’s botnets — especially Mirai, a network of infected Internet of Things devices — are even more dangerous than Bogachev’s creations. |
И сегодня бот-сети (особенно Mirai, червь, образованная сломанными или скомпрометированными устройствами вроде интернет-вещей), еще более опасны, чем то, что создавал Богачев. |
Deep slot canyons can be especially dangerous to hikers as they may be flooded by a storm that occurs on a mesa miles away. |
Глубокие щелевые каньоны могут быть особенно опасны для туристов, так как они могут быть затоплены штормом, который происходит на горе в милях от них. |
In the quest of replacing dangerous refrigerants – especially methyl chloride – collaborative research ensued in American corporations. |
В поисках замены опасных хладагентов-особенно метилхлорида-последовали совместные исследования в американских корпорациях. |
And alcohol is especially dangerous for people like myself... |
И алкоголь особенно опасен для таких, как я |
Caribbean amber, especially Dominican blue amber, is mined through bell pitting, which is dangerous due to the risk of tunnel collapse. |
Карибский Янтарь, особенно Доминиканский голубой Янтарь, добывается с помощью колоколообразного питтинга, который опасен из-за риска обрушения туннеля. |
The first demand of such a policy was peace, especially peace with Denmark's most dangerous neighbour, Sweden. |
Первым требованием такой политики был мир, особенно мир с самым опасным соседом Дании-Швецией. |
It is concerned about extremely dangerous working conditions, especially in the construction and mining industries. |
Он обеспокоен крайне опасными условиями труда, особенно в строительной и горнодобывающей отраслях. |
Aircraft carrier is one of the most dangerous places on the planet, especially if you're careless or stupid. |
Авианосец одно из самых опасных мест на планете, особенно если вы невнимательны или глупы. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
Catwalk can be a dangerous place. |
Подиум может быть опасным. |
In 2014, the Czech counterintelligence agency designated it as “source of dangerous pro-Russian propaganda.” |
В 2014 году чешская контрразведка назвала этот портал «источником опасной пророссийской пропаганды». |
By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee work-related accidents and injuries by 60%. |
Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме позволило снизить... количество несчастных случаев и травм на производстве на 60%. |
As long as things are progressing outside the boundary of realism it's dangerous to set absolutes on past developments as fixed facts. |
Сюжет развивается за гранью реальности, поэтому опасно исходить из опыта прошлого. |
Essence of Nightshade is as dangerous as it is efficacious. |
Ночная тень настолько же опасна, насколько и эффективна. |
People shied away from Yuri Andreevich as from a dangerous acquaintance. |
От Юрия Андреевича шарахались в сторону, как от опасного знакомца. |
I've always thought of my piloting skills as modest, at best, and the conditions were extremely dangerous. |
Я всегда думал, что мои навыки пилотирования были в лучшем случае скромными, а условия были чрезвычайно опасны. |
I think he sees you as a potentially dangerous adversary, unlike the victims, who were mere pawns, expendable foot soldiers. |
Думаю, убийца видит в вас опасного противника, в то время как жертвы, были просто пешками, расходный материал. |
You dosed me with a dangerous hallucinogenic drug. |
Ты накачал меня опасным галлюциногенным наркотиком. |
But possible and dangerous, so if you are having second thoughts... |
Но возможно и в то же время опасно, потому, если ты не уверена... |
As he had his US army pension and was not judged dangerous, he was given rather comfortable quarters and was able to buy and read books. |
Поскольку он получал пенсию в армии США и не считался опасным, ему предоставили довольно комфортабельное жилье и он мог покупать и читать книги. |
Dingoes generally avoid conflict with humans, but they are large enough to be dangerous. |
Динго обычно избегают конфликтов с людьми, но они достаточно велики, чтобы быть опасными. |
Ahmad was unpopular but got some dangerous help from Qara Yusuf of the Kara Koyunlu; he fled again in 1399, this time to the Ottomans. |
Ахмад был непопулярен, но получил некоторую опасную помощь от Кара-Юсуфа из Кара-Коюнлу; он снова бежал в 1399 году, на этот раз к османам. |
The stories centered on adventurer Clutch Cargo, who was sent around the world on dangerous assignments. |
В центре сюжетов был авантюрист клатч Карго, которого отправляли по всему миру с опасными заданиями. |
The most dangerous form of occupational exposure to cadmium is inhalation of fine dust and fumes, or ingestion of highly soluble cadmium compounds. |
Наиболее опасной формой профессионального воздействия кадмия является вдыхание мелкодисперсной пыли и паров или прием внутрь высокорастворимых соединений кадмия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «especially dangerous».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «especially dangerous» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: especially, dangerous , а также произношение и транскрипцию к «especially dangerous». Также, к фразе «especially dangerous» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.