European colonization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
full-time President of the European Council - постоянный президент Европейского совета
European depositary receipt - европейская депозитарная расписка
federation of european biochemical societies - Федерация европейских биохимических обществ
single european sky (ses) - Единое европейское небо (SES)
non-european countries - неевропейские страны
european member - Европейский член
european meeting - Европейское совещание
european donors - европейские доноры
european household - Европейский бытовые
countries in the european economic area - страны Европейской экономической зоны
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
space colonization - освоение космоса
colonization of these lands - колонизация этих земель
initial colonization - первоначальное заселение
jewish colonization association - еврейская колонизация ассоциации
colonization process - процесс колонизации
spanish colonization - испанская колонизация
french colonization - французская колонизация
illegal colonization campaign - незаконная колонизация кампания
history of colonization - История колонизации
legacy of colonization - наследие колонизации
Синонимы к colonization: settlement, conquest, group migration, peopling, expansion, subjugation, colonialism, transplanting, migration, pioneering
Антонимы к colonization: decolonisation, decolonization, colonial emancipation, homelessness, political independence, process of eliminating colonialism, wasteland, act of eliminating colonialism, freeing a country, getting rid of colonisation
Значение colonization: The process of establishing a colony.
From the beginning of the European colonization of the Americas, Europeans often removed native peoples from lands they wished to occupy. |
С самого начала европейской колонизации Америки европейцы часто удаляли туземные народы с земель, которые они хотели занять. |
European colonization of the Americas had a major impact on Native American culture through what is known as the Columbian exchange. |
Европейская колонизация Америки оказала значительное влияние на культуру коренных американцев посредством так называемого колумбийского обмена. |
Along with the European colonization of the Americas, this period also contained the Commercial Revolution and the Golden Age of Piracy. |
Наряду с европейской колонизацией Америки, этот период также включал в себя коммерческую революцию и Золотой век пиратства. |
The European colonization of the Americas fundamentally changed the lives and cultures of the resident Indigenous peoples. |
Европейская колонизация Северной и Южной Америки коренным образом изменила жизнь и культуру местных коренных народов. |
James Cameron's 2009 film Avatar was intended as a protest against imperialism, and specifically the European colonization of the Americas. |
Фильм Джеймса Кэмерона Аватар 2009 года был задуман как протест против империализма и, в частности, европейской колонизации Америки. |
European colonization of Maryland began with the arrival of an English ship at St. Clement's Island in the Potomac River on March 25, 1634. |
Европейская колонизация Мэриленда началась с прибытия английского корабля на остров Святого Клемента в реке Потомак 25 марта 1634 года. |
After 1492, European exploration and colonization of the Americas revolutionized how the Old and New Worlds perceived themselves. |
После 1492 года европейские исследования и колонизация Америки произвели революцию в восприятии старого и нового миров. |
Under French colonization, European settlements in the country were actively encouraged; the number of French colonists grew from 34,000 in 1906 to 144,000 in 1945. |
При французской колонизации европейские поселения в стране активно поощрялись; число французских колонистов выросло с 34 000 в 1906 году до 144 000 в 1945 году. |
Various indigenous peoples inhabited what is now Canada for thousands of years before European colonization. |
Различные коренные народы населяли территорию современной Канады за тысячи лет до европейской колонизации. |
Indigenous peoples of varying cultures lived in the area for thousands of years before the advent of European colonization. |
Коренные народы различных культур жили в этом районе в течение тысяч лет до появления европейской колонизации. |
The doctrine warns European nations that the United States will no longer tolerate any new colonization of Latin American countries. |
Доктрина предупреждает европейские страны, что Соединенные Штаты больше не потерпят никакой новой колонизации латиноамериканских стран. |
Scholars have varied widely on the estimated size of the indigenous populations prior to colonization and on the effects of European contact. |
Ученые широко разошлись в оценках численности коренного населения до колонизации и последствий контактов с европейцами. |
Many formed new tribes or confederations in response to European colonization. |
Многие из них образовали новые племена или конфедерации в ответ на европейскую колонизацию. |
It also relates to European colonization and trade following Christopher Columbus's 1492 voyage. |
Это также относится к европейской колонизации и торговле после путешествия Христофора Колумба в 1492 году. |
There are no written records prior to the European colonization of the Americas. |
Письменных свидетельств, предшествовавших европейской колонизации Америки, не существует. |
Contact with the Europeans led to the European colonization of the Americas, in which millions of immigrants from Europe eventually settled in the Americas. |
Контакт с европейцами привел к европейской колонизации Америки, в результате которой миллионы иммигрантов из Европы в конечном итоге осели в Америке. |
Most of the articles on U.S. states are shamefully lacking any history before European colonization. |
Большинство статей о штатах США позорно лишены какой-либо истории до европейской колонизации. |
However, there is evidence of the existence of Phragmites as a native plant in North America long before European colonization of the continent. |
Однако есть свидетельства существования Фракмитов как аборигенного растения в Северной Америке задолго до европейской колонизации континента. |
With the progress of European colonization in the territories of the contemporary United States, the Native Americans were often conquered and displaced. |
С прогрессом европейской колонизации на территории современных Соединенных Штатов коренные американцы часто были завоеваны и перемещены. |
Jan van Riebeeck founded Cape Town in 1652, starting the European exploration and colonization of South Africa. |
Ян ван Рибик основал Кейптаун в 1652 году, положив начало европейским исследованиям и колонизации Южной Африки. |
European colonization also brought sizable groups of Asians, particularly from the Indian subcontinent, to British colonies. |
Европейская колонизация также привела значительные группы азиатов, особенно из Индийского субконтинента, в британские колонии. |
Similarly, many European museum collections often contain objects and cultural artifacts acquired through imperialism and colonization. |
Точно так же многие европейские музейные коллекции часто содержат предметы и культурные артефакты, приобретенные в результате империализма и колонизации. |
The area now known as Argentina was relatively sparsely populated until the period of European colonization. |
Область, ныне известная как Аргентина, была относительно малонаселенной вплоть до периода европейской колонизации. |
Châu looked to Japan, which had modernized and was one of the few Asian nations to successfully resist European colonization. |
Чу смотрел на Японию, которая модернизировалась и была одной из немногих азиатских стран, успешно сопротивлявшихся европейской колонизации. |
Christianity was introduced during the period of European colonization. |
Христианство было введено в период европейской колонизации. |
Due to European colonization, western pronouns are becoming more widespread. |
В связи с европейской колонизацией западные местоимения становятся все более распространенными. |
Sassafras albidum was a well-used plant by Native Americans in what is now the southeastern United States prior to the European colonization. |
Сассафрас Альбидум был широко используемым растением коренных американцев на территории современного юго-востока Соединенных Штатов до европейской колонизации. |
In 1492 a Spanish-financed expedition headed by Christopher Columbus arrived in the Americas, after which European exploration and colonization rapidly expanded. |
В 1492 году финансируемая Испанией экспедиция во главе с Христофором Колумбом прибыла в Америку, после чего европейские исследования и колонизация быстро расширились. |
U.S. President James Monroe's foreign policy doctrine of 1823 warned the European powers against further colonization in Latin America. |
Внешнеполитическая доктрина президента США Джеймса Монро 1823 года предостерегала европейские державы от дальнейшей колонизации Латинской Америки. |
The Chicoutimians lived on the banks of the Saguenay River well before European colonization. |
Чикутимцы жили на берегах реки Сагеней задолго до европейской колонизации. |
The size of the indigenous population of the isthmus at the time of European colonization is uncertain. |
Численность коренного населения перешейка в период европейской колонизации остается неопределенной. |
These territories were held briefly under lease or occupation during the early European colonization of the New World. |
Эти территории недолго находились в аренде или оккупации во время ранней европейской колонизации Нового Света. |
See also the European colonization of the Americas. |
См. также европейскую колонизацию Северной и Южной Америки. |
With the advancement of European colonization in the territories of the contemporary United States, the Native Americans were often conquered and displaced. |
С развитием европейской колонизации на территории современных Соединенных Штатов коренные американцы часто были завоеваны и перемещены. |
Strongly influenced by European, Andean, African and Asian culture, Lima is a melting pot, due to colonization, immigration and indigenous influences. |
Под сильным влиянием европейской, Андской, африканской и азиатской культур Лима является плавильным котлом, благодаря колонизации, иммиграции и влиянию коренных народов. |
Beethoven, Brahms, Debussy, Tchaikovskyi, Stravinskyi, Bach, Mozart and Verdi are but a few names of European composers which are often on orchestra or opera programmes. |
Бетховен, Брамс, Дебюсси, Чайковский, Стравинский, Бах, Моцарт и Верди - это лишь несколько имен европейских композиторов, которые часто исполняются оркестрами или оперными программами. |
Under the auspices of the Greater German state bright future awaits us in a joint family and European nations. |
Под руководством Великой Германии нас ждёт светлое будущее в единой семье народов Европы! |
We must travel back in time and prevent the colonization of Mars. |
Мы должны отправиться в прошлое и не допустить заселения Марса. |
It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved. |
Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни. |
The representative of the European Commission said that the Commission had adopted a recommendation on the application of road safety regulations on 5 April 2004. |
Представитель Европейской комиссии отметил, что 5 апреля 2004 года Комиссия приняла рекомендацию о применении правил в области безопасности дорожного движения. |
This study revealed emission, effluent and solid-waste levels per ton of steel to be many times higher than at steel plants in European Union countries. |
В результате установлено, что такие экологические показатели, как удельные выбросы, сбросы и отходы на тонну производимой стали, во много раз превышают аналогичные показатели металлургических заводов стран ЕС. |
This does not imply kowtowing to every American view and whim or foregoing efforts to strengthen European defense cooperation. |
Это не подразумевает безоговорочного согласия с любым американским мнением и капризом или предыдущие попытки усилить европейское сотрудничество в области обороны. |
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. |
Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае. |
But European leaders keep squabbling over what it might or should be. |
Однако европейские лидеры продолжают пререкаться насчет того, каким оно может и должно быть. |
Nor is full control over NATO, the surveillance and blackmail of the European Union’s upper echelon. |
Не спасает и полный контроль над НАТО, прослушки и шантаж „высшей лиги“ Евросоюза. |
Two members of parliament resigned in protest and the case is still pending before the European Court for Human Rights. |
Два депутата парламента в знак протеста сложили полномочия, а это дело по-прежнему находится на рассмотрении Европейского суда по правам человека. |
It is important to understand these processes to assess long-term impacts of N emission reduction policies of the Convention and the European Union (EU). |
Их важно понять, чтобы оценить долгосрочное воздействие политики сокращения выбросов N, проводимой в рамках Конвенции и в Европейском союзе (ЕС). |
The forthcoming plan is three-fold — use the rescue fund as a kind of debt insurance; infuse more money into the European rescue fund; and pressure banks to write down more debt. |
Грядущий план можно назвать трехступенчатым: используем спасательный фонд в качестве страховки от невыплат долгов; вливаем больше средств в европейский спасательный фонд; оказываем давление на банки, чтобы те списали больше долгов. |
One more established European magazine CNBC Business Magazine acknowledged InstaForex Group as the most dynamically developing Forex-broker in 2009. |
Еще одно авторитетное европейское издание CNBC Business Magazine признало компанию InstaForex самым динамично развивающимся форекс – брокером в 2009 году. |
This could ultimately lead the European Commission to reject the pipeline if they see the local companies no longer holding a vested interest. |
В конечном итоге Европейская комиссия может отказаться от трубопровода, если станет ясно, что местные компании в нем не заинтересованы. |
However, there are European countries where the total number of publicly accessible terminals is also decreasing. |
Однако есть европейские страны, где общее количество общедоступных терминалов также сокращается. |
During the early Renaissance ancient coins were collected by European royalty and nobility. |
В эпоху Раннего Возрождения древние монеты собирались Европейской знатью и королевской семьей. |
However, in its comparison of outward show with inner virtue, the imagery is equally as emblematic as the European variant. |
Однако в своем сравнении внешнего зрелища с внутренней добродетелью образность столь же символична, как и европейский вариант. |
However such programmes like the Eurofighter Typhoon and Eurocopter Tiger have seen many European nations design, build and operate a single weapons platform. |
Однако такие программы, как Eurofighter Typhoon и Eurocopter Tiger, стали примером того, как многие европейские страны проектируют, строят и эксплуатируют единую оружейную платформу. |
The Maastricht Treaty transformed the European Community into the European Union. |
Маастрихтский договор превратил европейское сообщество в Европейский Союз. |
In the ECHR case, Tolstoy Miloslavsky v. United Kingdom the European Court of Human Rights in Strasbourg added to the criticism of awards given by juries. |
В деле ЕСПЧ Толстой Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека в Страсбурге добавил к критике решений, вынесенных присяжными. |
Although France and Britain showed some interest, the European powers largely ignored Japan and instead concentrated on the much greater attractions of China. |
Хотя Франция и Великобритания проявили некоторый интерес, европейские державы в основном проигнорировали Японию и вместо этого сосредоточились на гораздо более значительных достопримечательностях Китая. |
He also wrote of his views on the American Indian and considered them as equals in body and mind to European settlers. |
Он также писал о своих взглядах на американских индейцев и считал их равными по телу и уму европейским поселенцам. |
In the European part of the country the network of channels connects the basins of major rivers. |
В европейской части страны сеть каналов соединяет бассейны крупных рек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european colonization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european colonization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, colonization , а также произношение и транскрипцию к «european colonization». Также, к фразе «european colonization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.