Ever aging population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have you ever received - Вы когда-либо получали
ever-increasing number - все большее число
from ever - из когда-либо
the greatest swordsman who ever lived - величайший фехтовальщик, который когда-либо жил
have you ever had a problem - Вы когда-нибудь были проблемы
more relevant than ever - более актуальной чем когда-либо
think i would ever - думаю, что я когда-нибудь
are you ever - Вы когда-нибудь
important as ever - важно, как никогда
lovely as ever - прекрасна, как никогда
Синонимы к ever: until now, under any circumstances, on any occasion, up till now, on any account, at any point, at any time, forever, until the cows come home, until hell freezes over
Антонимы к ever: never, never once
Значение ever: at any time.
noun: старение, вызревание, выдержка, созревание, дисперсионное твердение, облагораживание
adjective: стареющий
catalyst aging - старение катализатора
aging platform - старения платформы
aging staff - старение персонала
longer aging - больше старение
aging systems - стареющие системы
faster aging - быстрое старение
aging effects - эффекты старения
premature aging of the skin - преждевременное старение кожи
fermentation and aging - Ферментация и старение
study of aging - изучение старения
Синонимы к aging: senescence, ripening, senescent
Антонимы к aging: young, youthful
Значение aging: the process of growing old.
limit the population of - ограничить население
per head of population - в расчете на душу населения
the population is low - население с низким
expat population - эмигранта населения
total urban population - общая численность городского населения
population studies - популяционные исследования
geriatric population - гериатрического населения
population and housing census of bhutan - населения и жилищного фонда в Бутане
rates of population growth - темпы роста населения
average annual population - Среднегодовая численность населения
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
A growth-friendly approach to the burdens of aging populations is required, including steps to raise the retirement age and encourage life-long training. |
Необходим благоприятный для роста подход к проблеме стареющего населения, включающий шаги, направленные на то, чтобы поднять пенсионный возраст и поощрять пожизненное обучение. |
Despite the fact that Japan has an aging population and many Filipinos want to work in Japan, a solution has not yet been found. |
Несмотря на то, что Япония имеет стареющее население и многие филиппинцы хотят работать в Японии, решение пока не найдено. |
A long-term decline is accompanied by population aging and creates an increase in the ratio of retirees to workers and children. |
Долгосрочное сокращение сопровождается старением населения и приводит к увеличению соотношения пенсионеров к рабочим и детям. |
Many societies in Western Europe and Japan have aging populations. |
Во многих обществах Западной Европы и Японии наблюдается старение населения. |
Since the aging of population is becoming a serious issue in current society, communication difficulties of older adults and issues like ageism should be addressed. |
Поскольку старение населения становится серьезной проблемой в современном обществе, необходимо решать проблемы общения пожилых людей и такие проблемы, как эйджизм. |
Or those effects may be offset by the negative effects of population aging. |
Или это влияние будет компенсировано негативными последствиями старения населения. |
These countries will experience economic and social strain, caused by a diminishing working age demographic and a rapidly aging population. |
Эти страны будут испытывать экономическую и социальную напряженность, вызванную сокращением численности населения трудоспособного возраста и быстрым старением населения. |
Aging populations are forcing many countries to address pressures on their budgets and social security systems. |
Старение населения заставляет правительства многих стран серьезно задуматься о последствиях для государственного бюджета и системы социального обеспечения. |
Births, supplemented by immigration, help to offset the aging population. |
Рождаемость, дополняемая иммиграцией, помогает компенсировать старение населения. |
In the 21st century, one of the most significant population trends is aging. |
В 21 веке одной из самых значительных тенденций в области народонаселения является старение. |
Healthcare was the industry expected to add the most jobs, driven by demand from an aging population. |
Здравоохранение было отраслью, которая, как ожидалось, добавит больше всего рабочих мест, движимая спросом со стороны стареющего населения. |
First, population aging is no excuse for trimming the welfare state or treating pension arrangements as unsustainable. |
Во-первых, старение населения не является оправданием для обрезки системы государства всеобщего благоденствия или отношения ко схемам пенсионного обеспечения как к неустойчивым. |
Advocates of a more open policy argue that populations are aging and workforces are diminishing, so greater immigration is needed to sustain high living standards. |
Защитники более открытой политики приводят доводы, что население стареет и рабочей силы становится меньше, и по этой причине требуется больше иммигрантов для поддержания высокого жизненного уровня. |
The population of Limousin is aging and, until 1999, was declining. |
Население Лимузена стареет и до 1999 года сокращалось. |
In countries with a high demand for labor, including many present-day countries with aging populations, a smaller labor supply is unfavorable. |
В странах с высоким спросом на рабочую силу, включая многие современные страны со стареющим населением, меньшее предложение рабочей силы является неблагоприятным. |
The aging of the Japanese population is a result of one of the world's lowest fertility rates combined with the highest life expectancy. |
Старение японского населения является результатом одного из самых низких в мире показателей рождаемости в сочетании с самой высокой ожидаемой продолжительностью жизни. |
Japan's population is rapidly aging due to both a long life expectancy and a low birth rate. |
Население Японии быстро стареет из-за высокой продолжительности жизни и низкой рождаемости. |
2) Russia won’t be alone in dealing with an aging population. |
2) Не только России придется искать пути решения проблемы стареющего населения. |
According to the disposable soma theory, a genetically isolated population subject to low environmentally-induced mortality would evolve delayed reproduction and aging. |
Согласно теории одноразовой сомы, генетически изолированная популяция, подверженная низкой экологической смертности, будет развиваться с задержкой воспроизводства и старения. |
These infections are exacerbated with a compromised immune system or an aging population. |
Эти инфекции усугубляются ослабленной иммунной системой или старением населения. |
The Japanese population is rapidly aging as a result of a post–World War II baby boom followed by a decrease in birth rates. |
Японское население стремительно стареет в результате послевоенного бэби-бума, за которым следует снижение рождаемости. |
Japan had allowed her currency to appreciate through 2009, but has only limited scope to contribute to the rebalancing efforts thanks in part to her aging population. |
Япония позволила своей валюте укрепиться в течение 2009 года, но имеет лишь ограниченные возможности внести свой вклад в усилия по восстановлению баланса, отчасти благодаря своему стареющему населению. |
China now has an increasingly aging population; it is projected that 11.8% of the population in 2020 will be 65 years of age and older. |
В настоящее время Китай имеет все более стареющее население; по прогнозам, 11,8% населения в 2020 году будет в возрасте 65 лет и старше. |
The rapid aging and decline of Japan’s rural population is fundamentally shifting Japan’s approach to food. |
Быстрое старение и сокращение сельского населения Японии фундаментально меняет подход японцев к продовольственной продукции. |
A new school building was built for the Musselman community in 1998 to replace the aging original structure and to better serve a rapidly increasing population. |
Новое школьное здание было построено для общины Муссельман в 1998 году, чтобы заменить стареющую первоначальную структуру и лучше обслуживать быстро растущее население. |
Its local university is also developing specializations in robotic surgery and geriatric medicine to accommodate a future aging population. |
Его местный университет также разрабатывает специализации в роботизированной хирургии и гериатрической медицине, чтобы приспособить будущее стареющее население. |
Yes, Europe is also wrestling with an aging population. |
Да, в Европе также идет борьба с демографическим старением населения. |
As a result, its population has gradually declining and rapidly aging. |
В результате его население постепенно сокращается и быстро стареет. |
The aging of cell populations appears to correlate with the overall physical aging of an organism. |
Старение клеточных популяций, по-видимому, коррелирует с общим физическим старением организма. |
The world is forecast to undergo rapid population aging in the next several decades. |
По прогнозам, в ближайшие несколько десятилетий в мире произойдет быстрое старение населения. |
And if people don't start having more children, they're going to have a vastly diminished workforce to support a huge aging population. |
И если люди не начнут рожать больше детей, у них будет значительно меньше рабочей силы, чтобы поддерживать огромное стареющее население. |
Another consequence was the acceleration of the aging of China's population. |
Другим последствием стало ускорение старения населения Китая. |
On the other hand, the secular West and East Asia has very low fertility and a rapidly aging population. |
С другой стороны, в светской Западной и Восточной Азии очень низкая рождаемость и быстро стареющее население. |
But future growth is complicated by a rapidly aging population and costs of damage to the environment. |
Но будущий рост осложняется быстрым старением населения и издержками нанесения ущерба окружающей среде. |
Japan's population is aging faster than any other country on the planet. |
Население Японии стареет быстрее, чем в любой другой стране планеты. |
Japan's aging population is considered economically prosperous profiting the large corporations. |
Стареющее население Японии считается экономически благополучным, наживаясь на крупных корпорациях. |
China's government finally appears to be acknowledging the urgent challenges presented by the country's aging population. |
Китайское правительство, кажется, наконец осознает неотложные проблемы, вызванные старением населения страны. |
With an aging population, Japan is unable to meet the demands of the agricultural labor market. |
При стареющем населении Япония не в состоянии удовлетворить потребности сельскохозяйственного рынка труда. |
There was a slow increase in the number of aging adults in the U.S. population. |
Наблюдался медленный рост числа пожилых людей в американском населении. |
Given its natural rate of population growth and aging characteristics, India is adding about 13 million new workers every year to its labour pool. |
С учетом естественного прироста населения и особенностей старения населения Индия ежегодно добавляет около 13 миллионов новых работников. |
Advanced economies’ aging populations are drawing more and more on social safety nets. |
Старение населения в развитых странах требует всё больше и больше ресурсов на социальную защиту. |
The Michigan Department of Environmental Quality determined that cold weather, aging pipes, and a population decline were the cause of this bacteria. |
Мичиганский департамент качества окружающей среды установил, что причиной появления этой бактерии были холодная погода, старение труб и сокращение численности населения. |
Population aging is the increase in the number and proportion of older people in society. |
Старение населения - это увеличение числа и доли пожилых людей в обществе. |
That's convenient, because the population of wealthier countries, which provide most of the world's leisure travelers, is aging. |
Это удобно, потому что население богатых стран, обеспечивающих основную массу туристов, постепенно стареет. |
A decreasing and rapidly aging population is an important issue for the city. |
Сокращение и быстрое старение населения является важной проблемой для города. |
With an aging population, this number is expected to increase. |
По мере старения населения это число, как ожидается, будет увеличиваться. |
This was followed by a prolonged period of low fertility, resulting in the aging population of Japan. |
За этим последовал длительный период низкой рождаемости, что привело к старению населения Японии. |
It has been argued that population aging has undermined economic development. |
Утверждалось, что старение населения подрывает экономическое развитие. |
Population aging is often cited as a major economic challenge for the developed world. |
Старение население часто упоминается в качестве серьезной экономической проблемы для развитых стран. |
As time has gone on the small group has turned into a very large group of people dedicated to the well being of the aging population. |
Со временем небольшая группа превратилась в очень большую группу людей, посвятивших себя благополучию стареющего населения. |
As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival. |
Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи. |
The second myth is, there are treatments that can help slow, reverse, or even stop aging. |
Миф второй: есть методы воздействия на организм, позволяющие замедлить, обратить вспять или даже остановить старение. |
Hispanic or Latino of any race were 4.95% of the population. |
Испаноязычные составляли 4,95% населения независимо от расы. |
A dementia diagnosis requires a change from a person's usual mental functioning and a greater decline than one would expect due to aging. |
Диагноз деменции требует изменения от обычного психического функционирования человека и большего снижения, чем можно было бы ожидать из-за старения. |
The proof level tends to change somewhat during the aging process, depending on storage conditions. |
Уровень стойкости имеет тенденцию несколько изменяться в процессе старения, в зависимости от условий хранения. |
Bradford noted that many members of the congregation were showing signs of early aging, compounding the difficulties which some had in supporting themselves. |
Брэдфорд отметил, что у многих прихожан наблюдались признаки раннего старения, что усугубляло трудности, с которыми некоторые сталкивались в жизни. |
Some research effort is directed to slow aging and extend healthy lifespan. |
Некоторые исследования направлены на замедление старения и продление здоровой продолжительности жизни. |
There is also some evidence for loss of dendritic spines as a consequence of aging. |
Есть также некоторые свидетельства потери дендритных шипов в результате старения. |
Pericytes' regenerative capacity is affected by aging. |
На регенеративную способность перицитов влияет старение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ever aging population».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ever aging population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ever, aging, population , а также произношение и транскрипцию к «ever aging population». Также, к фразе «ever aging population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.