Everyone is permitted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
everyone makes - Каждый делает
everyone needs to know - каждый должен знать
provide something for everyone - предоставить что-то для всех
is important for everyone - имеет важное значение для всех
everyone in your family - все в вашей семье
suitable for everyone - подходит для всех
almost everyone knows - почти все знают,
useful for everyone - полезно для всех
everyone familiar with - все знакомы с
leave everyone else - отпуск все остальные
Синонимы к everyone: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к everyone: nobody, none, no one
Значение everyone: every person.
is frequently - часто
is criminal - преступна
is ticking - отсчитывают
is dropping - снижается
is handed - передается
is principally - является главным
is waived - отклоняют
is fat - толстый
reparation is - возмещение ущерба
is forecasting - является прогнозирование
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
is legally permitted - разрешено законом
maximal permitted - максимальный разрешенный
highest rate permitted by law - Самый высокий уровень разрешенного закона
you are permitted - Вам разрешено
permitted entrance - разрешается вход
any permitted - любые допустимые
however permitted - однако допускается
neither permitted - ни допускается
we are permitted by law - нам разрешено законом
should be permitted - должно быть разрешено
Синонимы к permitted: allowed, licensed, legalized, permit, granted, indulged, vouchsafed, conceded, consented, favored
Антонимы к permitted: prohibited, resisted, disallowed, denied, refused, forbidden, banned, prevented, rejected
Значение permitted: give authorization or consent to (someone) to do something.
Actually, everyone uses algorithms. |
Каждый из нас использует алгоритмы. |
Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program. |
Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания. |
Everyone's role was vital. |
Роль каждого была ключевой. |
Their message to me was: uncover your soul and look for that soul-spark in everyone else. |
Их посланием для меня было: отыщи свою душу и находи эту искру души во всех остальных. |
I was going through the arrest reports filed by everyone in Hawkins' squad. |
Я просматривал все рапорта об аресте из команды Хокинс. |
Poor neighbours were a source of concern to everyone, since their problems tended to spill over borders and undermine peace and stability. |
Ведь бедность соседей вызывает беспокойство у всех, поскольку их проблемы обычно пересекают границы и подрывают мир и стабильность. |
No movement is permitted in either direction, even in cases of severe illness. |
Им не разрешается никуда выезжать, даже в случае наличия серьезного заболевания. |
And became the star choreographer, the one everyone Wanted to work with, everyone adored. |
Все хотят работать с ней, все ее обожают. |
So now everyone in the country can hear your big mouth flap. |
Итак, теперь каждый в этой стране будет слышать лепетание из твоей пасти. |
Everyone wants to be a member simply because it’s the thing to do. |
Каждый хочет стать его членом просто потому, что так надо. |
Но они далеко не для всех подходят. |
|
Such animals as are presently grazing in the fields... will be permitted to continue to do so. |
Животные, которые в настоящий момент пасутся на лугу, могут и дальше оставаться там. |
Never was I permitted to put foot to a sampan on the sea. |
Ни разу не позволили сесть и в сампан у моря. |
She has been permitted to keep him in her cell for three years. |
Ей разрешили три года держать её в камере. |
What's worst is that you think you're being so cool, but what you don't realize is that everyone thinks you're a half-wit, trapped in the past. |
Хуже всего то, будто ты считаешь, что все прекрасно. Ты не замечаешь, что все думают, что ты дебил, зависший во времени. |
Gone, the reliable butler, discreet and serious, and in his place, the journalist... spilling the beans on everyone he knows. |
Нет больше солидного дворецкого, серьёзного и благоразумного, его место занял журналист, разносчик сплетен. |
Лучше его прочесть, когда все будут в сборе. |
|
Other bands joined in. There were nine fifes, three bugles, three Turkish drums, and a violin, the sound of which gave everyone a toothache. |
Присоединилось ещё несколько оркестров: девять дудок, три фанфары, три турецких барабана и одна скрипка, звуки которой вызывали зубную боль. |
Я позабочусь о том, чтобы все держались в рамках. |
|
Later in the day, my mother was permitted to see me. |
Позднее в этот день матушке было позволено видеться со мной. |
Don't you sometimes wish, Zadek, that our fathers had permitted us to learn peasant skills? |
Вы никогда не хотели, Задек, чтобы наши отцы разрешили нам изучать крестьянские навыки? |
No outsider is permitted. |
Посторонних туда не пускают. |
If I may be permitted, ma'am, I just... |
Если позволите, мадам, я просто... |
After the crews of Enterprise and the Klingon ship celebrate a new détente, Kirk, Spock, and McCoy are permitted to resume their shore leave at Yosemite. |
После того, как экипажи Энтерпрайза и клингонского корабля отпразднуют новую разрядку, Кирку, Споку и Маккою будет разрешено возобновить свой отпуск на берегу в Йосемити. |
In 1283, Ladislaus permitted that those nobles who died without legitimate heirs, could leave their fortune to the Esztergom Basilica. |
В 1283 году Ладислав разрешил дворянам, умершим без законных наследников, завещать свое состояние базилике Эстергома. |
A minor up to 3 years younger than the age limit is permitted to see a film in a cinema when accompanied by an adult, except for 18-rated films. |
Несовершеннолетнему в возрасте до 3 лет, не достигшему установленного возраста, разрешается смотреть фильм в кинотеатре в сопровождении взрослого, за исключением фильмов с рейтингом 18. |
The humid environment in the Valley of Mexico with its many lakes and swamps permitted intensive agriculture. |
Влажная среда в долине Мехико с ее многочисленными озерами и болотами позволяла вести интенсивное сельское хозяйство. |
It is not permitted to stop or walk along the road. |
Не разрешается останавливаться или ходить по дороге. |
Some Missouri slaveholders educated their slaves or permitted them to do so themselves. |
Некоторые рабовладельцы Миссури обучали своих рабов или позволяли им делать это самим. |
In three-part counterpoint, free use of the diminished triad in first inversion is permitted, as this eliminates the tritone relation to the bass. |
В трехчастном контрапункте допускается свободное использование уменьшенной триады в первой инверсии, так как это устраняет отношение Тритона к басу. |
There are important divergences among the different standards regarding the permitted uses, the parameters to be monitored, and the limit values allowed. |
Существуют значительные расхождения между различными стандартами в отношении разрешенных видов применения, параметров, подлежащих мониторингу, и разрешенных предельных значений. |
While many smaller and less significant cities and former countries were permitted an audience, that right was refused to the representative of the Ragusan Republic. |
В то время как многим более мелким и менее значительным городам и бывшим странам была разрешена аудиенция, представителю Рагузанской Республики в этом праве было отказано. |
The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order. |
Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка. |
The use of immunohistochemistry has permitted pathologists to give an identity to many of these metastases. |
Использование иммуногистохимии позволило патологам идентифицировать многие из этих метастазов. |
The Soviet government first permitted 5,461 Germans to emigrate, but then deported the remaining 9,730 back to their original places of residence. |
Советское правительство сначала разрешило эмигрировать 5461 немцу, но затем депортировало оставшиеся 9 730 обратно в их первоначальные места жительства. |
No other re-construction was permitted until a new palace was completed. |
До тех пор, пока не будет построен новый дворец, никаких других реконструкций не разрешалось. |
The Wirehaired Vizsla was permitted to show in conformation in the AKC Miscellaneous Class starting January 1, 2011. |
Жесткошерстная Визсла была допущена к показу в конформации в классе AKC Miscellaneous начиная с 1 января 2011 года. |
British scallop fishers are allowed to fish for scallops all year round, whilst French scallop fishers are not permitted to fish between 15 May and 1 October each year. |
Британским рыбакам разрешается ловить гребешков круглый год, в то время как французским рыбакам не разрешается ловить гребешков в период с 15 мая по 1 октября каждого года. |
This approach also permitted spontaneous flourishes of color not bound to an under-drawing. |
Этот подход также допускал спонтанные цветовые завитушки, не привязанные к нижнему рисунку. |
In April 2018, he stated that all Muslim men are permitted by Allah to have four wives but discouraged having the marriages officially registered. |
В апреле 2018 года он заявил, что всем мусульманским мужчинам Аллах разрешает иметь четырех жен, но не рекомендует официально регистрировать браки. |
Apart from caring for his health, he also permitted the training of the Phetchaburi Wild Tiger Corps inside the palace compound. |
Помимо заботы о своем здоровье, он также разрешил тренировать корпус диких тигров Пхетчабури внутри дворцового комплекса. |
Production based vehicles with unlimited permitted modifications. |
Эта пара была близка Александру III и Марии Федоровне, и Царь доверял Сергею больше, чем другим своим братьям. |
Today, limited sturgeon fishing seasons are permitted in only a few areas, including some locations in Minnesota, Wisconsin, and Michigan. |
Сегодня ограниченные сезоны ловли осетровых разрешены только в нескольких районах, включая некоторые места в Миннесоте, Висконсине и Мичигане. |
The Allies permitted only low import levels of goods that most Germans could not afford. |
Союзники разрешали только низкий уровень импорта товаров, которые большинство немцев не могли себе позволить. |
The Ukrainian Catholic Church demanded the presence of its chaplains in the division, which was usually not permitted by Germans. |
Украинская католическая церковь требовала присутствия своих капелланов в дивизии, что обычно не разрешалось немцами. |
Это безглютеновая диета, так как никакие злаки не допускаются. |
|
In 1360, Parliament permitted informers to sue jurors who accepted bribes. |
В 1360 году парламент разрешил доносчикам подавать в суд на присяжных, которые брали взятки. |
In the United States, it is permitted but not required, at the discretion of the pastor. |
В Соединенных Штатах это разрешено, но не обязательно, по усмотрению пастора. |
This also permitted the size of windows to increase, producing brighter and lighter interiors. |
Это также позволило увеличить размеры окон,создавая более яркие и светлые интерьеры. |
Corporations and organisations are permitted to select any date as the end of each fiscal year, as long as this date remains constant. |
Корпорации и организации могут выбрать любую дату в качестве конца каждого финансового года, если эта дата остается постоянной. |
Timeshare resorts tend to be strict on the number of guests permitted per unit. |
Курорты таймшера, как правило, строго ограничивают количество гостей, разрешенных на единицу размещения. |
Только три команды были допущены в сеть одновременно. |
|
Selected professional members are permitted to vote for the Annie. |
Избранным профессиональным членам разрешается голосовать за Энни. |
Although he was not permitted to go to the pool, he could photograph undisturbed through the wire fence. |
Хотя ему не разрешалось ходить в бассейн, он мог спокойно фотографировать через проволочную изгородь. |
The recording of a conversation by a private member to that conversation is specifically permitted. |
Запись разговора частным участником этого разговора специально разрешена. |
Holographic wills are permitted under the Latvian Civil Code of 1937. |
Голографические завещания разрешены в соответствии с Гражданским кодексом Латвии 1937 года. |
The regime permitted religious publications, and church membership grew. |
В исследовании также рассматривалась реакция СМИ на твиты во время выборов. |
There are no churches or other non-Muslim houses of worship permitted in the country. |
В стране нет ни церквей, ни других немусульманских молитвенных домов, разрешенных к посещению. |
At night they were permitted to use lanterns to illuminate their breasts. |
По ночам им разрешалось пользоваться фонарями, чтобы осветить свои груди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everyone is permitted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everyone is permitted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everyone, is, permitted , а также произношение и транскрипцию к «everyone is permitted». Также, к фразе «everyone is permitted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.