Evidence for cancer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
evidence synthesis - синтез доказательств
introduce evidence - представлять доказательства
backed up by evidence - подкрепленные доказательствами
evidence-based advocacy - пропаганда на основе фактических данных
evidence tampering - доказательства фальсификации
up-to-date evidence - уточненные доказательства
remove evidence - удалить доказательства
evidence of fraud - доказательства мошенничества
pointed to evidence - указал на доказательства
without hearing evidence - без слуха доказательств
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
hell-bent for leather - ад-гнутый для кожи
requite like for like - платить той же монетой
amelioration of water bodies for fish culture - рыбохозяйственная мелиорация
dismissal for political reasons - увольнение по политическим мотивам
institution for young ladies - институт благородных девиц
team stronach for austria - Команда Стронаха за Австрию
american enterprise institute for public policy research - Американский институт предпринимательства
food for reflexion - пища для размышления
contouring numerical control for machine tool - контурное числовое программное управление станком
table for experiments - стол для экспериментов
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
cervial cancer - cervial рак
testicle cancer - рак яичка
for early breast cancer: - для ранней диагностики рака молочной железы:
cancer specialist - специалист по раку
cancer tumour - раковая опухоль
nasal cancer - назальный рак
increase in the incidence of cancer - увеличение заболеваемости раком
agency for research on cancer - агентство по изучению рака
suspicious for cancer - подозрительными для рака
suffered from cancer - страдал от рака
Синонимы к cancer: malignant growth, malignancy, melanoma, sarcoma, tumor, lymphoma, carcinoma, myeloma, cancerous growth, canker
Антонимы к cancer: anticancer, antitumor
Значение cancer: the disease caused by an uncontrolled division of abnormal cells in a part of the body.
Reviews in 2017 and 2015 found no evidence for increased cancer risk from using artificial sweeteners. |
Обзоры в 2017 и 2015 годах не обнаружили никаких доказательств повышенного риска развития рака от использования искусственных подсластителей. |
One review found limited evidence for a positive relationship between consuming animal fat and incidence of colorectal cancer. |
Один обзор выявил ограниченные доказательства положительной связи между потреблением животного жира и заболеваемостью колоректальным раком. |
Physiological and epidemiological evidence also reveal that abortion can leave a woman with more cancer-vulnerable breast tissue. |
Физиологические и эпидемиологические данные также свидетельствуют о том, что после аборта в организме женщины может остаться большее количество грудной ткани, которая подвержена воздействию рака. |
Evidence supports the use of aciclovir and valaciclovir in the treatment of herpes labialis as well as herpes infections in people with cancer. |
Данные подтверждают применение ацикловира и валацикловира в лечении герпеса губ, а также герпетических инфекций у людей с онкологическими заболеваниями. |
A 2014 review found limited and weak evidence that smoked cannabis was effective for chronic non-cancer pain. |
Обзор 2014 года выявил ограниченные и слабые доказательства того, что курение каннабиса эффективно при хронической нераковой боли. |
However, there is substantial evidence in a variety of recent studies to indicate that xenoestrogens can increase breast cancer growth in tissue culture. |
Однако в ряде недавних исследований имеются существенные доказательства того, что ксеноэстрогены могут увеличивать рост рака молочной железы в культуре тканей. |
There is no strong or consistent evidence that mobile phone use increases the risk of getting brain cancer or other head tumors. |
Нет никаких убедительных или последовательных доказательств того, что использование мобильного телефона повышает риск развития рака мозга или других опухолей головы. |
But the incredible thing is that there's no evidence of a single one of them ever dying of cancer, yet their normal-height relatives get cancer like everybody else. |
Но дело в том, что нет никаких признаков, что кто- либо из них умрет от рака, а их нормальные родственники болеют раком, как и все остальные. |
There is some evidence that aspirin is effective at preventing colorectal cancer, though the mechanisms of this effect are unclear. |
Есть некоторые доказательства того, что аспирин эффективен в профилактике колоректального рака, хотя механизмы этого эффекта неясны. |
There is some evidence linking sleep disruptions to increased cancer risk. |
Есть некоторые данные, связывающие нарушения сна с повышенным риском развития рака. |
There is evidence for progress in reducing cancer mortality. |
Имеются данные о прогрессе в снижении смертности от рака. |
Data showed no evidence of higher than expected rates of thyroid cancer. |
Данные не показали более высоких, чем ожидалось, показателей заболеваемости раком щитовидной железы. |
No conclusive evidence indicates that the lycopene in tomatoes or in supplements affects the onset of cardiovascular diseases or cancer. |
Нет убедительных доказательств того, что ликопин в помидорах или в пищевых добавках влияет на возникновение сердечно-сосудистых заболеваний или рака. |
There is weak evidence to indicate that participation in exercise programs before lung cancer surgery may reduce the risk of complications after surgery. |
Существуют слабые доказательства того, что участие в программах физических упражнений до операции по поводу рака легких может снизить риск осложнений после операции. |
There is some evidence indicating that chronic irritation of the bladder by retained stones may increase the chance of bladder cancer. |
Есть некоторые данные, указывающие на то, что хроническое раздражение мочевого пузыря удерживаемыми камнями может увеличить вероятность развития рака мочевого пузыря. |
In those who are otherwise healthy, there is little evidence that supplements have any benefits with respect to cancer or heart disease. |
У тех, кто в остальном Здоров, есть мало доказательств того, что добавки имеют какие-либо преимущества в отношении рака или сердечно-сосудистых заболеваний. |
As of 2019, there is limited high level evidence to suggest that eating vegetable and fruits decreases the risk of bladder cancer. |
По состоянию на 2019 год существует ограниченное количество доказательств того, что употребление овощей и фруктов снижает риск развития рака мочевого пузыря. |
Although there is only limited scientific evidence on the subject, people with cancer cachexia are encouraged to engage in physical exercise. |
Хотя научные данные по этому вопросу ограничены, людям с раковой кахексией рекомендуется заниматься физическими упражнениями. |
Meta-analyses of clinical studies found evidence for increased risk of ovarian cancer by high consumption of saturated fat. |
Метаанализ клинических исследований показал, что повышенный риск развития рака яичников связан с высоким потреблением насыщенных жиров. |
According to the American Cancer Society there is no evidence that pesticide residues increase the risk of people getting cancer. |
По данным Американского онкологического общества, нет никаких доказательств того, что остатки пестицидов увеличивают риск заболевания людей раком. |
There is some evidence that circumcision is associated with lower risk of prostate cancer. |
Есть некоторые доказательства того, что обрезание связано с более низким риском рака предстательной железы. |
A 2018 review looked at the evidence from preclinical and clinical studies of ketogenic diets in cancer therapy. |
В обзоре за 2018 год рассматривались данные доклинических и клинических исследований кетогенных диет в терапии рака. |
According to the U.S. EPA, PCBs have been shown to cause cancer in animals and evidence supports a cancer-causing effect in humans. |
Согласно американскому EPA, ПХБ, как было показано, вызывают рак у животных, и данные подтверждают вызывающий рак эффект у людей. |
But there is still no solid evidence of cancer-causing tendency of fluoride in mice. |
Но до сих пор нет убедительных доказательств вызывающей рак тенденции фторида у мышей. |
For example, can we say that the available evidence is that reducing the arsenic from 50 ppb to 10 ppb reduces a particular cancer rate by 5 people in 10,000? |
Например, можем ли мы сказать, что имеющиеся данные свидетельствуют о том, что снижение содержания мышьяка с 50 до 10 ppb снижает конкретный уровень заболеваемости раком на 5 человек из 10 000? |
There is no strong evidence to support using non-invasive positive pressure ventilation following lung cancer surgery to reduce pulmonary complications. |
Нет убедительных доказательств в пользу использования неинвазивной вентиляции легких с положительным давлением после операции по поводу рака легких для уменьшения легочных осложнений. |
There is evidence that circumcision results in a reduction in the incidence of penile cancer and of HIV transmission. |
Имеются данные о том, что обрезание приводит к снижению заболеваемости раком полового члена и передачи ВИЧ. |
It is listed as an IARC class 3 carcinogen as there is no evidence at present that it causes cancer in humans. |
Он включен в список канцерогенов IARC класса 3, поскольку в настоящее время нет доказательств того, что он вызывает рак у людей. |
Modern studies, however, have concluded there is no conclusive evidence of a relationship with nasal snuff-taking and cancer. |
Современные исследования, однако, пришли к выводу, что нет никаких убедительных доказательств связи между носовым нюхательным табаком и раком. |
The claim that apitherapy treats cancer, which some proponents of apitherapy make, remains unsupported by evidence-based medicine. |
Утверждение о том, что апитерапия лечит рак, которое делают некоторые сторонники апитерапии, остается не подкрепленным доказательной медициной. |
Some have found tentative evidence of more complete removal of cancer and fewer side effects from surgery for prostatectomy. |
Некоторые из них нашли предварительные доказательства более полного удаления рака и меньшего количества побочных эффектов от операции по удалению простаты. |
Population level studies show no evidence of any increase in cancer incidence as a result of exposure, though SV40 has been extensively studied. |
Исследования на популяционном уровне не выявили каких-либо признаков увеличения заболеваемости раком в результате воздействия, хотя SV40 широко изучался. |
The opinion of the profession is that pulmonary cancer screening on nationwide level cannot be implemented because of a lack of evidence. |
По мнению специалистов, провести обследование на рак легких в общенациональном масштабе невозможно ввиду отсутствия выраженных симптомов. |
There was also some evidence of a positive exposure-response for breast cancer mortality. |
Были также получены некоторые данные о положительном воздействии-реакции на смертность от рака молочной железы. |
Patients who choose to use homeopathy rather than evidence-based medicine risk missing timely diagnosis and effective treatment of serious conditions such as cancer. |
Пациенты, которые предпочитают использовать гомеопатию, а не доказательную медицину, рискуют пропустить своевременную диагностику и эффективное лечение серьезных заболеваний, таких как рак. |
There is evidence that inflammation itself plays an important role in the development and progression of cancer. |
Есть данные, что воспаление само по себе играет важную роль в развитии и прогрессировании рака. |
The evidence linking the consumption of marine omega−3 fats to a lower risk of cancer is poor. |
Доказательства, связывающие потребление морских омега-3 жиров с более низким риском развития рака, являются плохими. |
A 2012 review examining the relation of cancer and cannabis found little direct evidence that cannabinoids found in cannabis, including THC, are carcinogenic. |
Обзор 2012 года, изучающий связь рака и каннабиса, обнаружил мало прямых доказательств того, что каннабиноиды, содержащиеся в каннабисе, включая ТГК, являются канцерогенными. |
As of 2019 there is insufficient evidence to determine if screening for bladder cancer in people without symptoms is effective or not. |
По состоянию на 2019 год нет достаточных доказательств, чтобы определить, является ли скрининг на рак мочевого пузыря у людей без симптомов эффективным или нет. |
Recent evidence suggests it probably represents a significant portion of what has been classified as ovarian cancer in the past. |
Последние данные свидетельствуют о том, что он, вероятно, представляет собой значительную часть того, что в прошлом было классифицировано как рак яичников. |
There is weak mechanistic evidence of cancer risk via personal exposure to RF-EMF from mobile telephones. |
Существует слабое механистическое доказательство риска развития рака при личном воздействии радиочастотной ЭМП с мобильных телефонов. |
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items. |
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь. |
There is considerable evidence that competition is an essential ingredient for enhancement and maintenance of competitiveness in the economy. |
Имеется достаточно свидетельств того, что конкуренция является необходимым условием для повышения и поддержания конкурентоспособности экономики. |
Expanding partnerships for knowledge sharing, and applying research to build evidence-based programmes. |
Расширение партнерских связей для обмена знаниями и использование результатов научных исследований для разработки программ на базе имеющихся данных. |
Which is why I need some hard evidence. |
Вот почему мне нужны неопровержимые улики. |
We have hard evidence against him. |
У нас есть неопровержимые улики против него. |
Invoking Carl Sagan’s famous dictum that extraordinary claims require extraordinary evidence, he adds, “I think the extraordinary claim is that Mars always was sterile.” |
Вспоминая знаменитое изречение Карла Сагана (Carl Sagan) о том, что экстраординарные утверждения требуют экстраординарных доказательств, он добавляет: «Я считаю экстраординарным утверждение о том, что Марс всегда был стерильным». |
And sure enough, the four year-olds used the evidence to wave the object on top of the detector. |
И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором. |
As purported evidence of intelligent life on Mars, the UFO buff had circled a pile of rocks and labeled them “building with a doorway” — which was just silly. |
Поклонник НЛО отметил на этой фотографии какие-то скалы, назвав их свидетельством существования разумной жизни на Марсе. По его словам, эти груды камней представляют собой «здание с проходом». Полная ерунда. |
It offers evidence enough that Russia has become an outright dictatorship. |
И является достаточным доказательством того, что Россия стала откровенной диктатурой. |
AC-12 do not tamper with evidence! |
АС-12 не фальсифицируют улики? |
You were thinking clear enough to hide his clothes in the bushes, cover up the evidence. |
Но тебе же хватило ума закинуть его вещи в кусты, спрятать улики. |
У прокурора не хватит оснований завести на тебя дело. |
|
I heard her say the same thing myself, said Lady Chettam, majestically, as if this were royal evidence. |
Я тоже слышала эти слова, - поддержала Селию леди Четтем с истинно королевским величием. |
Or he wanted to destroy any evidence that could conceivably link him to her. |
А может, он хотел уничтожить все улики, которые могут связать его с ней. |
Here was indubitable evidence. White Fang had already scented it. |
У Белого Клыка не осталось никаких сомнений. |
It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... |
Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
Мальвуазен давал показания очень осмотрительно. |
|
There is no evidence of a crime here, sir. |
Улик преступления тут нет, сэр. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evidence for cancer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evidence for cancer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evidence, for, cancer , а также произношение и транскрипцию к «evidence for cancer». Также, к фразе «evidence for cancer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.