Failed in its duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Failed in its duty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не выполнил свою обязанность
Translate

- failed [adjective]

adjective: неудачный, неудавшийся

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- its

его

  • its inhabitants - его жители

  • its poetics - его поэтики

  • its conclusions - его выводы

  • its chair - его кресло

  • its evolution - ее эволюция

  • its process - процесс его

  • its software - его программное обеспечение

  • its pioneers - пионеры

  • its optional protocols - факультативные протоколы

  • unique in its - уникальный в своем

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- duty [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

adjective: дежурный, служебный, официальный

  • heavy-duty acetylene generator - ацетиленовый генератор большой производительности

  • detail for guard duty - назначать в караул

  • high duty - высокопроизводительный

  • duty to record - обязанность записи

  • fundamental contractual duty - основополагающая договорная обязанность

  • duty holder - держатель пошлины

  • secondary duty - вторичная обязанность

  • it was the duty - это была обязанность

  • lifeguards on duty - Спасатели дежурят

  • always on duty - всегда при исполнении служебных обязанностей

  • Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment

    Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard

    Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.



And we will both have failed in our duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы оба потерпим неудачу, исполняя свой долг.

Now, Neman, you failed in your duty to me, did you not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь,Ниман,вы не выполнилисвойдолг передомной, нетак ли ?

I wonder if his words were true and I failed in my duty towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, он был прав, и я не выполнил свой долг перед ним.

Ive failed so badly in my duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не справилась со своими обязанностями.

You had a duty to protect her, and you failed, miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обязаны были защитить ее, но вам это не удалось, полный провал.

Then I have failed in my duty and deserve destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я не справился со своими обязанностями и заслужил смерть.

Chartaprops had failed, in Nugent’s view, in its duty to the public to ensure that its premises were safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Чартапропс, по мнению Ньюджента, не выполнил свой долг перед обществом-обеспечить безопасность своих помещений.

I failed the basic duty of childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смог выполнить главное детское обязательство.

Sir, I fully recognize that I failed in my duty to oversee Jane's behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, я полностью признаю, что не справилась с моей обязанностью контролировать поведение Джейна.

The French pronatalist movement from 1919–1945 failed to convince French couples they had a patriotic duty to help increase their country's birthrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское пронаталистское движение 1919-1945 годов не смогло убедить французские пары в том, что их патриотический долг-помочь увеличить рождаемость в своей стране.

But that was an illusion; one day the unknown forces that had never failed to do their duty in the past would exert themselves again, and the polyp would be reborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда-нибудь неизвестные силы, столь безотказные в прошлом, снова проявят себя, и полип возродится.

Do you know what would happen if we pigs failed in our duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы представить, что произойдет, если мы, свиньи, окажемся не в состоянии исполнять свои обязанности?

All Soviet citizens were called on to fight, and soldiers who surrendered had failed in their duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все советские граждане были призваны воевать, и солдаты, сдавшиеся в плен, не выполнили своего долга.

The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие!

It is my unhappy duty to report to you that the Messiah has failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой печальный долг сообщить о неудаче Мессии.

Divided the community, failed in your duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскалывали наше сообщество, не исполняли обязанности.

Yet you had failed to suspend him from duty, or even to record the incident in the ship's log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, вы не отстранили его от выполнения служебных обязанностей и даже не записали в вахтенном журнале о его неподобающем виде.

But because I was chilly and hungry, I failed in my duty and destroyed everything I had worked for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потому, что мне было холодно и я хотел есть, я предал свой долг и разрушил все, ради чего я так долго работал.

But the Carlsons failed in their duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Карлсоны не справились со своей обязанностью.

So if an officer failed in this duty he wouldn't just be in breach of his oath, but guilty of misconduct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если офицер не исполнил этот долг, его обвинят лишь в нарушении клятвы и преступной халатности?

But if the post office is the agent of both parties, then the agent of both parties has failed in his duty, and to both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если почта является агентом обеих сторон, то агент обеих сторон не выполнил своего долга, причем перед обеими сторонами.

She said I had failed in duty toward her in not speaking frankly at first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заметила мне, что я не исполнила моей обязанности к ней, не сказав ей об этом откровенно сначала.

Now, in my opinion, you have failed in your lawful duty to consider exculpatory evidence, and I am fearful that this young fella, Michael Farmer, may suffer a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, вы не справились со своими служебными обязанностями по рассмотрению оправдательных улик. И я боюсь, что этот молодой парень, Майкл Фармер, может пострадать из-за ошибки правосудия.

Next day, Lobzang Gyatso sent a second message to Norbu, scolding him for having failed in the past to do his duty well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день Лобзанг Гьяцо отправил Норбу второе послание, в котором отчитал его за то, что в прошлом он плохо выполнял свой долг.

I've failed as the Emissary... and for the first time in my life I've failed in my duty as a Starfleet officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потерпел неудачу как Эмиссар... и впервые в жизни, не выполнил долг как офицер Звездного Флота.

The main duty of the officer is to ensure that the report content meets all required CEDAW standards and internal due process mechanisms for a consensus report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная обязанность руководителя состоит в обеспечении соответствия доклада всем требованиям и стандартам КЛДЖ и создании надлежащих внутренних механизмов для подготовки непротиворечивого доклада.

Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа.

By passing this resolution, it failed these requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная резолюция определенно не соответствует этим требованиям.

Although the Party uses various means to suppress their development, the Sichuan earthquake demonstrated that it has failed to eliminate NGOs as a social force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Партия использует разные средства для подавления их развития, землетрясение в провинции Сычуань продемонстрировало, что ей не удалось устранить НПО как общественную силу.

I have a heavy duty and I wouldn't worry about their future so much if you granted me this plot of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мне лежат тяжёлые обязательства, и я не волновалась бы так сильно об их будущем, если бы вы предоставили мне этот участок земли

Government plans to undermine us have failed spectacularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы власти нас разрушить с треском провалились.

A senator's duty, a president's duty, an elected representative's duty, is not only to his country but also to his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор президент, выбранный представитель народа отвечает не только перед своей страной но и перед семьей.

When muscle failed they turned to their magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мускулы его приспешников оказались бессильны они пустили в ход свою магию.

Yes, Evgeny, you're better, certainly, but who knows, all that is in God's hands, and in fulfilling your duty . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше, Евгений, лучше; но кто знает, ведь это все в божьей воле, а исполнивши долг...

Daniel Reed hasn't reported in for duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэниэл Рид не явился на службу?

He brought his foot to bear upon me, with the weight of his body added to his foot, and pulled, but failed to get any fraction of an inch of slack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поставил на меня ногу и налег всем телом, но не мог прощупать ни крохи свободного пространства.

I've been hiding in these parts only in recent months, after my other covers failed far to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих местах я прячусь только последние месяцы, когда провалились другие мои явки, далеко на востоке.

Otherwise it is your duty to listen, to take note - and then to carry out what I say!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушать, запоминать. А запомнив - исполнять!

And you're shutting me out, sending me off on a sentry-post duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты меня отстраняешь, отправляя дежурить на пост.

I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep one thing in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что.

Well, I couldn't do my duty as a clergyman, any more than you could do yours as a governess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я бы не мог исполнять свой долг, стань я священником, - не больше, чем вы, будь вы гувернанткой.

So, in your previous experience, can you give me an instance in which you went above and beyond the call of duty for a customer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, основываясь на своем опыте, сможете привести пример, когда вы из кожи вон лезли чтобы помочь своему клиенту?

In it, you failed to mention that you have a daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней вы ни разу не упоминаете, что у вас есть дочь.

I got shot in the line of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был ранен при исполнении.

I believe we have a duty to the faithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю у нас есть долг перед верующими.

And since we are both law enforcement, we share a duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А раз мы слуги закона, надо разделять полномочия.

Towle's scheme was taken to the captain, who failed to act on it. In the evening of the third day, Magnet, a brig from Nova Scotia, appeared on the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План Тоула был доведен до сведения капитана, который не сумел выполнить его. Вечером третьего дня на сцене появился бриг магнит из Новой Шотландии.

He argues that in true situations, those who abuse the commons would have been warned to desist and if they failed would have punitive sanctions against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что в реальной ситуации те, кто злоупотребляет общим достоянием, были бы предупреждены о необходимости воздержаться, и если бы они потерпели неудачу, против них были бы применены карательные санкции.

The coup failed when some of these officers revealed the plan to the Syrian intelligence service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переворот провалился, когда некоторые из этих офицеров раскрыли план сирийской разведке.

With 336,978 personnel on active duty and 101,583 in the Ready Reserve, the U.S. Navy is the third largest of the U.S. military service branches in terms of personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея 336 978 человек на действительной службе и 101 583 в резерве, Военно-Морской Флот США является третьим по численности подразделением американской военной службы.

Modifications included heavy-duty air conditioning and a special glazed armoured bubble to protect the rear passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модификации включали в себя сверхмощный кондиционер и специальный застекленный бронированный пузырь для защиты задних пассажиров.

The Roanoke colony failed and is known as the lost colony after it was found abandoned on the return of the late-arriving supply ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колония Роанок потерпела неудачу и известна как потерянная колония после того, как она была найдена брошенной по возвращении поздно прибывшего корабля снабжения.

He waited for a solution to be offered in three issues, over six months, but failed to receive any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждал решения, которое будет предложено в трех выпусках, в течение шести месяцев, но не получил ни одного.

He failed, and was forced to flee back to the Continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерпел неудачу и был вынужден бежать обратно на континент.

He failed as a miner and went to work at the Virginia City newspaper Territorial Enterprise, working under a friend, the writer Dan DeQuille.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерпел неудачу как Шахтер и пошел работать в территориальное предприятие газеты Вирджинии-Сити, работая под началом своего друга, писателя Дэна Деквиля.

Despite the political and economic hegemony of the city, however, Trier failed to make any significant mark on the rhetoric of the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на политическую и экономическую гегемонию города, Трир не смог оставить сколько-нибудь заметного следа в риторике того периода.

I got the assistance of other constables and blocked up the ends of the alley, and directed Constable 423 H to fetch the doctor and acquaint the doctor on duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заручился помощью других констеблей, перекрыл все концы переулка и приказал Констеблю 423-х привести доктора и познакомить его с дежурным врачом.

It failed to find evidence of skin infestation despite doing skin biopsies and examining patient-provided specimens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на биопсию кожи и осмотр образцов, предоставленных пациентами, он не смог обнаружить признаков заражения кожи.

Heavy Duty II also espouses critical thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy Duty II также поддерживает критическое мышление.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failed in its duty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failed in its duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failed, in, its, duty , а также произношение и транскрипцию к «failed in its duty». Также, к фразе «failed in its duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information