Suppress: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Suppress - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подавить
амер. - американское произношение слова
брит. [səˈpres]британское произношение слова

  • suppress [səˈpres] гл
    1. подавлять, подавить, усмирять
      (repress, pacify)
      • suppress dissent – подавить инакомыслие
    2. пресекать, пресечь
      (curb, stop)
    3. скрывать, замалчивать, скрыть, замять, утаивать
      (conceal, hush, hide)
    4. сдерживать, сдержать
      (restrain)
      • suppress laughter – сдерживать смех
    5. запрещать, запретить
      (prohibit)
    6. задавить, давить, душить, задушить
      (crush, stifle)
    7. глушить, заглушить, заглушать
      (muffle, choke)
    8. угнетать, притеснять
      (oppress)
    9. гасить
      (extinguish)
    10. замолчать
      (silence)


  • suppress гл
    • repress · inhibit · stifle · oppress · depress · muffle · choke back
    • quell · subdue · quash · pacify
    • conceal · curb · hold back · restrain
    • crush · put down · overwhelm · overpower
    • choke
    • smother · strangle · swallow
    • squelch
    • silence

Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «suppress».

  • suppress гл
    • cause · increase · enhance
  • suppress сущ
    • unsuppress
And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression. В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии.
And that means now, in 2016, we still have no cures for any mood disorders, just drugs that suppress symptoms, which is kind of the difference between taking a painkiller for an infection versus an antibiotic. А это значит, что сегодня, в 2016, у нас всё ещё нет средств ни от одного аффективного расстройства, только препараты, подавляющие симптомы, что соответствует приёму болеутоляющего при инфекции вместо антибиотика.
Or similar to as I said before, with this palliative, you'll take something that will suppress the symptoms, but it won't treat the underlying infection, and you'll only feel better during the time in which you're taking it, which is why you have to keep taking it. Или же, в духе с тем, что я говорила ранее, вы принимаете средство, подавляющее симптомы, но не лечащее инфекцию, и вы чувствуете себя лучше только пока принимаете его, что вынуждает вас продолжать приём.
Antidepressants only suppress symptoms, and that is why you basically have to keep taking them for the life of the disease, which is often the length of your own life. Антидепрессанты только подавляют симптомы, из-за чего вам приходится принимать их в течение всего срока болезни, зачастую равного вашей жизни.
You can't suppress your life for his convenience. Ты не можешь подавлять свою жизнь для его удобства.
Jet couldn't suppress his fondness over them Джет не мог подавить свою нежность к ним
Pencroft succeeded in controlling himself sufficiently to suppress his emotion when he embraced Herbert, his boy! Пенкрофу с трудом удалось подавить волнение при прощании с Харбертом, своим названным сыном.
Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires. Географическая изоляция от других педофилов заставляла их подавлять свои социально неприемлемые желания.
There's no way that an absolutist political system can totally suppress the spread of information. Не существует способа, которым даже самая мощная политическая система могла бы полностью подавить распространение информации.
Senior Fleet Captain Druaga issued Priority Alpha Category One orders to suppress the mutineers. Старший капитан Флота Друг отдал приказ первой категории приоритета Альфа о подавлении мятежа любыми средствами.
What we're dealing with here is potentially a global conflagration that requires constant diligence in order to suppress. Мы столкнулись здесь с потенциально всемирным объявлением войны для подавления которого требуется постоянное усердие.
Fortunately, long habit had caused Childan to suppress any show of authentic feelings automatically. К счастью, Чилдан давно уже выработал привычку автоматически подавлять любые проявления подлинных чувств.
He had had to suppress his frustration as he tried to teach, and strove to learn the language. Он должен был подавлять свое недовольство попытками учить других и одновременно учить язык.
Pelorat could not suppress a slight start as the Minister turned her keen glance on him. Пилорат слегка вздрогнул, когда Министр перевела на него свой пронзительный взгляд.
People find it hard to suppress their emotions Wheny're confronted by the victim of eir deception. Людям трудно подавлять свои эмоции, когда они сталкиваются с жертвой своего обмана.
Why should we suppress our basic instincts and sanitize our desires? Почему мы должны подавлять наши основные инстинкты и скрывать наши желания?
The People will not oppose Mr. Forest's motion to suppress the defendant's confession to the police. Штат не протестует против ходатайства мистера Фореста об исключении из улик признания обвиняемого.
One is only happy, if one can suppress and ignore problems. Кто-то всего лишь счастлив, если сможет замалчивать и игнорировать проблемы.
And I don't want there to be any impression that the court would ever suppress any information. И я не желаю, чтобы возникло впечатление, что суд замалчивает информацию.
McKeon met her scrutiny with a stolid expression and fought to suppress his confused, bitter resentment. Маккеон бесстрастно встретил ее испытующий взгляд и постарался задавить растущую обиду.
It looks as if our friend Jester is about to sell us out to the very enemy he was sent here to suppress. Похоже, наш приятель Шутник хочет продать нас с потрохами нашим врагам.
Either he had never felt any or his control was such that he could suppress all feeling. По всему было видно, что он прекрасно владеет собой и умеет подавлять свои эмоции.
The Imperial government made attempts to suppress knowledge of the pre-Imperial past in order to strengthen the mystic aura of eternal rule. Имперское правительство делало попытки подавить знание о доимперском прошлом, чтобы усилить мистическую веру вечного правления.
We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy. Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания.
I'm sure I can suppress my gag reflex if I'm getting paid enough. Уверена, я смогу справиться с приступом смеха, если мне за это хорошо заплатят.
The international community must pool its efforts to suppress this scourge. Международное сообщество должно объединить все усилия для того, чтобы справиться с этим бедствием.
In addition, the number of arrests showed a deliberate attempt to intimidate and suppress expressions of support for President Zelaya. Более того, большое число арестов продемонстрировало преднамеренную попытку запугать сторонников Президента Селайи и подавить выражение ему поддержки.
Accordingly, calls for German leadership will disappear and its strained public finances will suppress requests for financial transfers. Соответственно, призывы к германскому лидерству исчезнут, и ее напряженные государственные финансы будут подавлять запросы на финансовые трансферы.
Once harvested, the banana is placed within controlled conditions as soon as possible to suppress ripening. После уборки урожая бананы как можно быстрее помещают в регулируемые условия для предупреждения созревания.
I want muskets in the rigging to suppress their front line. Мушкеты на такелаж, чтобы подавить сопротивление первой линии.
States of the subregion have not indicated the procedures or mechanisms used to prevent and suppress the movement of terrorists across the borders. Государства субрегиона не указали процедур или механизмов, используемых для недопущения и пресечения перемещения террористов через границу.
Anyway, you should remember the key principle: food should not suppress or absorb the taste of champagne and vise versa. Главный принцип: одно не должно перебивать или поглощать вкус другого.
If he can produce phosphorus from his skin, you'll have to suppress it topically. Если он вырабатывает фосфор кожей, мы должны подавить его на поверхности.
Third, the government may be captured by one faction or another, and then use violent means to suppress rivals. В-третьих, правительство может быть захвачено той или иной фракцией, которая затем использует насильственные меры для подавления соперников.
It works right away to help suppress your appetite and melt away your excess body fat. Чтобы приобрести или сохранить стройную фигуру, женщина, по слухам, не должна: есть сладкого, мучного, жирного, пить алкоголя.
Unfortunately, all this extra text gets in the way of debugging the simple printer setup, so we will suppress header pages. К сожалению, все эти дополнительные тексты мешают отладке простой настройки принтера, поэтому мы будет отключать выдачу начальных страниц.
It was as though he were conscious of a Byronic aura which he considered to be in bad taste and was at pains to suppress. Он, видимо, сознавал, что имеет байронический ореол, считал это дурным тоном и старался по возможности его скрыть.
Eventually, the United States led military interventions to suppress the fighting and impose order. Со временем Соединенные Штаты возглавили военную интервенцию с целью подавления боевых действий и наведения порядка.
Insomnia is an extraordinary revelation because it suppress unconsciousness. Бессонница - это потрясающее открытие, потому что она подавляет бессознательное.
The Khalifa government, with Saudi support, ignored feeble Obama administration protests to suppress democracy demonstrations by Bahrain’s Shia majority. Правительство Халифы при поддержке Саудовской Аравии проигнорировало слабые протесты администрации Обамы против подавления демократических демонстраций шиитского большинства в Бахрейне.
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit. И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина.
No one has ever tried to use hypothermia to suppress the metabolism of a person who wasn’t severely sick or injured, much less super-healthy astronauts. Никто и никогда не использовал гипотермию для замедления обмена веществ у людей, которые не больны и не ранены, а тем более у исключительно здоровых астронавтов.
When potential new technologies emerge, bigger firms often acquire their challengers, either to develop the competing technologies on their own, or to suppress them. Когда появляется новая технология с большим потенциалом, крупные компании зачастую приобретают фирмы, бросившие им вызов этой технологией, чтобы либо разработать собственный аналог, либо закрыть их.
Usually, amnesties of the type offered in South Africa are flawed because they suppress truth or at least a consciousness of wrongs, which then fester. Амнистии такого рода в Южной Африке обычно не оправдывают себя, поскольку препятствуют выявлению истины или, по меньшей мере, осознанию преступности содеянного, что впоследствии приносит еще большие муки.
Why would we, or anyone else, want Russia to mimic the draconian elements of state economic intervention that allow China to suppress consumption and artificially inflate investment? Почему мы, или кто бы то ни был, хотим, чтобы Россия копировала драконовские методы государственного вмешательства в экономику, которые позволяют Китаю сдерживать потребление и искусственно увеличивать инвестиции?
Use the Exchange Management Shell to set the suppress read receipt option for a POP3 or IMAP4 user Настроить скрытие уведомлений о прочтении для пользователя POP3 или IMAP4 c помощью командной консоли Exchange
They will need to understand the evolutionary dynamics of resistant populations, and design strategies to suppress or exploit the adapted characteristics. Им нужно будет понять эволюционную динамику резистентных популяций и разработать стратегии, чтобы подавить или использовать адаптированные особенности.
So it's really important to remember that sensory, memory and cognitive processes are all important, but they're only important to either drive or suppress future movements. Поэтому очень важно помнить, что память, сенсорные и познавательные процессы - важны, но они важны только для того, чтобы или приводить в действие или сдерживать будущие движения.
Would I have to turn to Labour and suppress my natural inclinations? Буду ли я вынуждена стать лейбористкой и скрывать свои настоящие убеждения?
In 1857, he calmly watched Britain struggle to suppress a mutiny of Indian soldiers. В 1857 году он спокойно наблюдал за тем, как Британия пытается подавить мятеж индийских солдат.
The quantities traded through a legal mechanism would be insufficient to flood the market and suppress the price. Объемов, торгуемых посредством законного механизма, было бы недостаточно для того, чтобы наводнить рынок и подавить цену.
But yes, it was a fact that this unworthy feeling I had managed to suppress for so long was creeping up on me. Но, да, фактом было то, что это презренное чувство, которое я так долго подавляла, подкрадывалось ко мне.
It also notes the widespread practice of pressuring businesses to “suppress potential support for the opposition and independent media” and “contribute to the ruling party.” Там также отмечается, что широко распространена практика давления на бизнесы с целью "подавить потенциальную поддержку оппозиции и независимых СМИ" и "помочь правящей партии".
The strike would suppress American defenses and pave the way for conventional ballistic missiles strikes. Своим ударом они подавят американскую систему обороны и создадут условия для нанесения эффективного удара неядерными баллистическими ракетами.
Perhaps that's why he finds it so easy to suppress dissent and hold on to power. Возможно, именно поэтому Путин с такой легкостью подавляет недовольство и остается во власти.
This erosion of the state from within left Ukraine so weakened that it proved unable to suppress last year’s revolution. Из-за такого загнивания государства изнутри Украина ослабла настолько, что не сумела подавить прошлогоднюю революцию.
Although the Party uses various means to suppress their development, the Sichuan earthquake demonstrated that it has failed to eliminate NGOs as a social force. Хотя Партия использует разные средства для подавления их развития, землетрясение в провинции Сычуань продемонстрировало, что ей не удалось устранить НПО как общественную силу.
Like Erdogan, he has moved to suppress the freedoms of speech and assembly and initiated tough "anti-terrorism" laws that make it hard to oppose him. Как и Эрдоган, он начал подавлять свободу слова и собраний и инициировал строгие «антитеррористические» законы, которые закрывают пути оппозиции.
The one with status idem was an inoperable case being given symptomatic X-ray treatment to suppress the immediate pain, but without any hope of a cure. У "status idem" случай был иноперабельный, и рентгенотерапию ей давали симптоматическую, то есть для снятия непосредственных болей, а совсем не надеясь излечить.
Tyrants had briefly seized power and used thuggery to suppress the voice of poorer citizens. Тираны ненадолго захватывали власть и использовали бандитов, чтобы заставить замолчать более бедных граждан.
Другие результаты



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «suppress». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suppress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «suppress» , произношение и транскрипцию к слову «suppress». Также, к слову «suppress» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации