Faith hope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Faith hope - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Вера Надежда
Translate

- faith [noun]

noun: вера, доверие, религия, верность, вероисповедание, слово, честность, лояльность, обещание, ручательство

  • unshakable faith - незыблемая вера

  • faith child - вера ребенка

  • faith in the future - вера в будущее

  • his faith - его вера

  • faith community - вера сообщество

  • take faith - принять веру

  • have faith that - есть вера, что

  • faith and family - вера и семья

  • prayer of faith - молитва веры

  • bad faith intent - недобросовестность намерение

  • Синонимы к faith: belief, confidence, conviction, trust, hope, optimism, hopefulness, ideology, (religious) persuasion, church

    Антонимы к faith: honesty, integrity, unbelief, disbelief, distrust, atheism, mistrust, unfaith

    Значение faith: complete trust or confidence in someone or something.

- hope [noun]

noun: надежда, упование, чаяние, лощина

verb: надеяться, уповать, предвкушать



I'll assume good faith and hope to catch you tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду действовать честно и надеюсь застать вас завтра.

I absolutely do assume good faith on your part here and hope that you will do so as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я абсолютно уверен в вашей добросовестности и надеюсь, что вы поступите так же.

By removing yourself from the list, you are making the list inaccurate, which is something I'd hope no good-faith editor truly wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаляя себя из списка, вы делаете список неточным, что, как я надеюсь, действительно не нужно ни одному добросовестному редактору.

It is essential to have fanatical faith and hope and love in and for Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно иметь фанатичную веру, надежду и любовь в Германии и за нее.

The eight lower panels depict the eight virtues of hope, faith, charity, humility, fortitude, temperance, justice and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь нижних панелей изображают восемь добродетелей надежды, веры, милосердия, смирения, стойкости, воздержания, справедливости и благоразумия.

At the heart of Christian faith is the reality and hope of salvation in Jesus Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе христианской веры лежит реальность и надежда на спасение в Иисусе Христе.

Like Elijah and the Chariot, The Big Wheel and The Little Wheel, Faith, Hope, and Charity, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Небось Илия и Колесница, Большое колесо и Малое колесо, Вера, Надежда, Милосердие?

Maybe prehistoric man hid in them his faith and hope in the power of nature... which he didn't understand and which he was afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно в них человек укрывал свою веру и надежду на тайные силы Природы... которые не понимал, и которых боялся.

I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.

He belonged to that rare breed of leaders who generate in our hearts faith in man and hope for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принадлежал к той редкой породе лидеров, которые рождают в наших сердцах веру в человека и надежду на будущее.

Hope had no faith in his skills as a dramatic actor, and his performances of that type were not as well received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуп не верила в его мастерство драматического актера, и его выступления такого рода не были так хорошо восприняты.

It may seem tough to question these poor desperate peoples' faith, but isn't bracing truth better than false hope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться жестоким оспаривать веру этих отчаявшихся людей, но разве правда не лучше фальшивой надежды?

At your age we have faith in life; it is the privilege of youth to believe and hope, but old men see death more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ваши лета верят в жизнь, верить и надеяться -привилегия молодости. Но старость яснее видит смерть.

We don't know what it means, but we can only guess and hope that the faith placed in those guesses be accurate to redeem the lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем, что это означает, но мы можем только догадываться и надеяться, что Вера, вложенная в эти догадки, будет точной, чтобы искупить потерянное.

With you to guide him I hope that he will become a soldier in Christ's Faith and be all the days of his life God-fearing, humble, and pious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Вами в качестве наставника сын мой, я надеюсь, поднимет меч за веру Христову и всю жизнь останется человеком смиренным и богобоязненным.

He was neither very happy nor very unhappy-a doubting Thomas without faith or hope in humanity and without any particular affection for anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был ни очень счастлив, ни очень несчастлив: Фома Неверный, он безучастно относился к судьбам человечества, не возлагал на него никаких надежд и ни к кому не был привязан.

The hope is that the Russians might be willing to hand over Bogachev as a sign of good faith, since the botnet that made him so useful to them is defunct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть надежда, что русские могут выдать Богачева Соединенным Штатам в знак доброй воли, поскольку бот-сеть, благодаря которой он был для них настолько полезным, заблокирована.

those who rely on hope... and those who rely on faith, who see a system at work in the world and are devoted to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

полагающиеся на надежду... и полагающиеся на веру, те, кто видят в мире систему и посвящают себя ей.

If the faith of a canonized priest did not protect him from the evils of Satan, what hope was there for the rest of us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вера не смогла защитить высших священнослужителей от происков сатаны, то на что же надеяться им - простым смертным?

And it is my great hope that they raise their children in the Jewish faith. So that they, too, may continue our Zionist struggle against the Arab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я очень надеюсь, что они станут воспитывать своих детей в Иудейской вере, чтобы и они продолжили нашу сионистскую битву против арабов.

After his return to Hungary with his teachings, lectures and books, he gave faith and hope for life to thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в Венгрию со своими учениями, лекциями и книгами, он дал веру и надежду на жизнь тысячам людей.

I am fairly certain that all of these edits were made in good faith, so I hope I have not reverted any useful changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершенно уверен, что все эти изменения были сделаны добросовестно, поэтому я надеюсь, что не отменил никаких полезных изменений.

And now these three remain... faith, hope, and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь пребывают сии три... вера, надежда, любовь.

These they replaced with texts urging Christian hope and arguably giving more effective expression to faith in the resurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их они заменили текстами, призывающими к христианской надежде и, возможно, дающими более эффективное выражение вере в воскресение.

I hope this can be an example of good faith editors, who clearly don't agree, compromising for the sake of the encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что это может быть примером добросовестных редакторов, которые явно не согласны, идя на компромисс ради энциклопедии.

The eight lower panels depict the eight virtues of hope, faith, charity, humility, fortitude, temperance, justice and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь нижних панелей изображают восемь добродетелей надежды, веры, милосердия, смирения, стойкости, воздержания, справедливости и благоразумия.

Tormented, crushed, despised by everybody, the sisters lost all faith in their own strength and all hope for a brighter future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученные, истерзанные, подавленные общим презрением, сестры утратили всякую веру в свои силы, всякую надежду на просвет в будущем.

She is the mother of Faith, Hope, and Charity, otherwise known as Fidelia, Speranza, and Charissa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она-мать Веры, Надежды и милосердия, известная также как Фиделия, Сперанца и Чарисса.

I suppose it could be liberating to take a leap of faith, to shrug off the burden of proof for the promise of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что это может быть освободительным принять скачок веры, чтобы отмахнуться от бремени доказательств за обещание надежды

Good propaganda must instill hope, faith, and certainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая пропаганда должна вселять надежду, веру и уверенность.

In order to understand true courage in Christianity it takes someone who displays the virtues of faith, hope, and mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы понять истинное мужество в христианстве, нужен тот, кто проявляет добродетели Веры, Надежды и милосердия.

How would he keep the Goddess's hope alive when his flesh had grown so frail and his faith had worn so threadbare?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сможет поддерживать живой надежду богини, когда его плоть настолько износилась, а вера настолько ослабла?

At the heart of Christian faith is the reality and hope of salvation in Jesus Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе христианской веры лежит реальность и надежда на спасение в Иисусе Христе.

“As a group we had to keep faith, we had to keep hope, we had to all believe that we would survive,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как группа мы должны были сохранить веру, мы должны были сохранить надежду, мы все должны были верить, что мы выживем”, - сказал он.

Let us renew our determination to defend and preserve this anchor of hope and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так давайте же с новой решимостью будем защищать и сохранять этот якорь надежды и веры.

It doesn’t view religion as “poison” (to quote Christopher Hitchens) or hope for an “end of faith.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не считает религию «ядом» (по выражению Кристофера Хитченса (Christopher Hitchens)) и не надеется на «конец веры».

All the deist’s faith and hope proved to be false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся вера и Надежда деиста оказались ложными.

I had lost faith and hope in the world, and I had given up on the system because the system had failed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потерял веру в человечество, и я отказался от этой системы, потому что она меня подвела.

And I have learned... that to overcome life's obstacles... you need faith, hope... and above all, a sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я поняла... чтобы преодолеть жизненные трудности... необходимы вера, надежда... и, кроме того, чувство юмора.

They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему.

She had always been predestined to gentleness; but faith, charity, hope, those three virtues which mildly warm the soul, had gradually elevated that gentleness to sanctity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и всегда была предрасположена к кротости, а вера, милосердие, надежда - эти три добродетели, согревающие душу, - мало-помалу возвысили эту кротость до святости.

While it is true that we are saddened by body separation those who have the priceless gift of Christian faith hope to be reunited with him in Father's house

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех нас печалит расставание души с телом... владеющие бесценным даром христианской веры, надеются на воплощение в доме Отца, и могут утешиться.

The couple had 1 child, and Champlain adopted three Montagnais girls named Faith, Hope, and Charity in the winter of 1627–28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У супругов был 1 ребенок, и зимой 1627-28 годов Шамплен усыновил трех Монтанских девочек по имени Вера, Надежда и милосердие.

I gave him false hope and in the end he lost his faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дала ему ложную надежду. И в конце он потерял свою веру.

The whole consciousness of my life lorn, my love lost, my hope quenched, my faith death-struck, swayed full and mighty above me in one sullen mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горькое сознание утраченной жизни, моя разбитая любовь, мои погибшие надежды, моя поверженная вера - все это хлынуло на меня мощной темной массой.

Therefore, in the press of busyness even faith and hope and love and willing the Good become only loose words and double-mindedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому даже вера, надежда, любовь и желание добра под давлением суеты становятся лишь пустыми словами и двуличием.

'In later life, I came to see that faith, like hope, 'is a rope and anchor in a shifting world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже я поняла, что вера, как и надежда, словно канат и якорь в постоянно меняющемся мире.

We confess together that good works – a Christian life lived in faith, hope and love – follow justification and are its fruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе исповедуем, что добрые дела-христианская жизнь, прожитая в вере, надежде и любви, - следуют за оправданием и являются его плодами.

So please, don't lose your hope and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не теряйте своей веры.

When Chekhov saw the long winter he saw a winter bleak and dark and bereft of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехов считал зиму темным, мрачным, лишенным всякой надежды временем года.

You didn't have to do this, but it determines me to prove I'm worthy of your faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны были делать этого, но это побуждает меня доказать, что я достоин доверия.

I just hope your boy enjoys it as much as I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто надеюсь, что твоему парню он понравится так же, как и мне.

I sure hope so, because we're in the lion's mouth in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь на это, потому что мы - в Москве, логове льва.

A new fiscal compact - and new governments in Greece, Italy, and Spain - spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый договор о бюджете и новое правительство в Греции, Италии и Испании укрепляют надежды на реальную приверженность к жесткой экономии и структурным реформам.

She had no doubt that eventually Meggie would realize there was no hope of salvaging her relationship with Luke, and would then return to Drogheda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, в конце концов Мэгги поймет, что нет никакой надежды сохранить человеческие отношения с Люком, и тогда она вернется в Дрохеду.

He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного.

Since the creation of faith is exclusively God's work, it does not depend on the actions of the one baptised, whether infant or adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку сотворение веры есть исключительно дело Божие, оно не зависит от действий крещаемого, будь то младенец или взрослый.

The second floor at the now-named Apostolic Faith Mission housed an office and rooms for several residents including Seymour and his new wife, Jennie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этаже ныне именуемой миссии апостольской веры располагались кабинет и комнаты для нескольких жителей, включая Сеймура и его новую жену Дженни.

Aga Khan IV became the first faith leader to address the Joint Session of the Parliament of Canada on 27 February 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага хан IV стал первым религиозным лидером, выступившим на совместном заседании парламента Канады 27 февраля 2014 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «faith hope». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «faith hope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: faith, hope , а также произношение и транскрипцию к «faith hope». Также, к фразе «faith hope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information