Feet on the ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feet on the ground - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ноги на земле
Translate

- feet [noun]

noun: ноги, стопы, лапы

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • trips on - поездки на

  • witness on - свидетельствовать о

  • on union - на союз

  • on perfection - по совершенствованию

  • on 2008 - в 2008 году

  • on ben - на бен

  • manifesto on - манифест на

  • gossip on - сплетничать на

  • on piloting - по пилотированию

  • on the study on - на исследования

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- ground [noun]

noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон

adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный

verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель



The ground beneath their feet was rock of some kind, slick and volcanic, occasionally glassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под ногами у них были какие-то гладкие камни, а может, застывшая лава, временами напоминавшая стекло.

The ruffians bound him securely, in an upright attitude, with his feet on the ground at the head of the bed, the end which was most remote from the window, and nearest to the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поставили его и крепко привязали к той из кроватей, что находилась дальше от окна и ближе к камину.

So when Flight 1372 was hit by wind shear that slammed the plane toward the ground at 200 feet per second, not even a pilot of her caliber could save them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда порыв ветра настиг борт 1372, в результате чего самолет швырнуло о землю на скорости 61 м/с даже пилот ее класса не мог бы их спасти.

The sycamore leaves turned up their silver sides, the brown, dry leaves on the ground scudded a few feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья сикоморов обернулись серебристой подкладкой, бурая палая листва взметнулась вверх и перелетев несколько футов, снова опустилась на землю.

He was about to pursue his way, when his eye lighted on a little grayish package lying on the ground at his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел он двинуться дальше, как заметил на земле у своих ног пакетик сероватого цвета.

And Egwene found herself standing there in her skin, the sun burning her from overhead, the ground searing her bare feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце нещадно опаляло кожу, а раскаленный песок жег босые ступни.

The second their feet hit solid ground, they start running, and they don't stop - not till they find something to hold on to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда их ноги касаются земли, они начинают бежать и не останавливаются, пока не найдут что-то, что их удержит.

If we have a problem that makes us unhappy or discontented... we face it. We talk it over with each other... and try to get our feet back on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у нас есть какие-то проблемы, если мы несчастны или чем-то недовольны ... мы не убегаем от них... а вместе обсуждаем... и пытаемся всё привести в порядок.

So fatal density would have to reach, Say, 2 to 3 feet off the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что смертельный объем должен был достигнуть уровня, скажем, 0,5 -1 метра от земли.

Get a good grip on the ground and dig your feet in the dirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И смотри, чтоб ноги твердо стояли на земле.

It's only a bottle cap, thought Wynand looking down at a speck of glitter under his feet; a bottle cap ground into the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь пробка, подумал Винанд, рассматривая блестящий предмет под ногами, бутылочная пробка на нью-йоркской мостовой.

The assailants, rushing into the wine-shop, their feet entangled in the panels of the door which had been beaten in and flung on the ground, found not a single combatant there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ворвавшись в кабачок, спотыкаясь о разбросанные по полу филенки выломанной двери, атакующие не нашли там ни одного бойца.

As the insect's feet move across the sand, they set off tiny waves of vibration through the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый шажок насекомого по песку производит миниатюрные вибрационные волны.

He saw a lighted triangle of concrete suspended somewhere hundreds of feet above the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел освещённый бетонный треугольник, висящий в нескольких сотнях футов над землёй.

When grown-ups dream and have to run, their feet stick to the ground, they moan and groan as they try to pull their feet free of the quagmire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во сне взрослые, когда им нужно бежать, прилипают к земле, стонут и мечутся, пытаясь оторвать ноги от трясины.

Harding applied his eye to the aperture, which overlooked the ground from a height of eighty feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайрес Смит приложил глаз к отверстию, которое возвышалось над землей на восемьдесят футов.

An hour of this passed, when the vibrations of feet in contact with the ground foreran the one who approached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так прошел час, и вдруг до ушей Белого Клыка донеслись звуки чьих-то шагов.

One of my detectives was dangling 100 feet above ground because of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих детективов висел на высоте 30 метров из-за тебя.

Every morning, you get out of bed, put two feet on the ground, and stand up...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое утро ты встаешь с постели, ставишь обе ноги на пол и поднимаешься...

Buried some 1200 feet below the ground in a salt mine in Merkers, Germany, our Gls discovered over 100 tons of gold bullion, the entirety of Germany's reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 360 метрах под землей в соляной шахте в Меркерсе, Германия, американцы нашли 100 тонн золотых слитков – весь золотой запас Германии.

I don't want to have to walk out one morning and find you standing under that old sycamore with your feet just off the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотелось бы выйти на улицу и увидеть твое болтающееся на клёне тело.

There was no ground beneath my feet, no air above me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не чувствовал под собой опоры, не ощущал воздуха над собой.

The air smelled of brine and rot, and the ground sucked at their feet and let them go only reluctantly, with a pop and a squelchy sigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязь, пахнущая солью и гнилью, неохотно отпускала ступающие по ней ноги.

Ninety seconds later, Robert Langdon was gripping the top of the satellite arm wavering in the breeze fifty feet off the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже через девяносто секунд Роберт Лэнгдон, крепко вцепившись в какой-то штырь, стоял на диске покачивающейся на ветру антенны. От земли его отделяли пятьдесят футов.

The door at the far end of the corridor irised open, and the ground underneath their feet slid toward it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь в дальнем конце коридора открылась, и пол под ногами туристов пришел в движение.

From this were suspended by ropes what I can best describe as hammocks: large sheets of thick fabric or rubber, hanging some two feet from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С лесов на канатах свисали - затрудняюсь найти лучшее название - гамаки, большие куски ткани или резины, не достающие до пола фута на два.

A sheer drop of 50 feet to the ground with a reassuring lack of footholds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До земли целых 15 метров. ободряет и отсутствие опоры для ног.

When they were building this city, construction crews discovered a mass gravesite, 60 feet below ground,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда возводили здания этого города, строительные бригады обнаружили массовое захоронение, 60 футов под землей,

Once he realised that it was irrevocable, a wave of fear passed right through his body, out of his feet and into the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все непреложно, а раз так - страх прямо через все тело и через ноги выскочил в землю.

No longer a serf, but a freeman and a landholder, Gurth sprung upon his feet, and twice bounded aloft to almost his own height from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже не раб, а свободный человек и землевладелец, Гурт вскочил на ноги и дважды высоко подпрыгнул.

20 feet below the ground in a concrete Cold War bunker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 6-ти метрах под землей, в бетонном бункере времен холодной войны.

The trunks of the trees were huge and they grew almost cheek by jowl; their massive interlocking branches, springing from the trunks only a few feet above the ground, formed an impenetrable hedge that held them locked inside the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массивные ветви тянулись над землей всего в нескольких футах от поверхности и создавали непроницаемый барьер.

It was damp, marshy ground, as is all that district, and there were marks of many feet, both upon the path and amid the short grass which bounded it on either side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это глухое, болотистое место, как и вся долина. На тропинке около нее, где растет низкая трава, было видно множество следов.

The ground trembled under Schmidt's feet. As if he was walking on the moors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля под ногами Шмидта подрагивала, будто он шёл по торфянику.

The man, whose eyes had fallen upon the ground, stopped short in his insulting commentary, and remained for a moment looking intently upon something at his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут садовник, поглядев вниз, разом оборвал свои оскорбительные замечания и несколько секунд разглядывал что-то у себя под ногами.

It is 555 feet above the ground and 111 feet below the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на 555 футов выше основания и на 111 футов ниже основания.

I feel like my feet are little hovercrafts, gliding six inches above the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня такое чувство, словно я на автолёте, лечу на высоте 15 см над землёй.

The rift was active at these coordinates 200 feet above ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разлом активизировался в этих координатах, 200 футов над уровнем земли.

The increasing intensity, pervasiveness, and coerciveness of repressive activity strongly suggests that he feels the ground shifting beneath his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрастающая интенсивность, повсеместность и коэрцитивность репрессивной активности настойчиво свидетельствует о том, что он чувствует, как земля дрожит под ногами.

A red heifer without blemish, a high priest born of the lineage of the First High Priest, raised in isolation from birth without his feet touching the ground till his 13th year, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжая корова без клейма, первосвященник из рода Первого первосвященника, выросший в изоляции, не ступавший на землю до тринадцатилетия.

At their feet, the ground was muddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля у них под ногами была илистая.

And then he felt solid ground beneath his feet, and everything came into focus again —

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг он почувствовал под ногами твёрдую почву, и всё пришло в норму.

His feet ground on the pebbles of the road and for a moment she saw his big shoulders looming up in the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышался хруст камешков под его ногами, и на мгновение в полутьме проглянули очертания его широких плеч.

It was here that Rolling felt the ground slipping from under his feet, and ceased to feel himself the lord of nature, homo sapiens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот тут-то подошвы Роллинга повисли в пустоте, он перестал ощущать себя царем природы - гомо сапиенсом. Оставалось только -коллекционировать трубки.

And I flew forward, smacked my face off the windscreen and the next thing I knew I was about 15 feet away from the actual golf buggy, lying on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я улетел вперёд, ударился лицом о лобовое стекло и следующее, что я помню: я был в пяти метрах от багги, лежал на земле.

At about 500 feet above the ground airbags were inflated and three big solid rockets fired for a couple of seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На высоте 150 метров над поверхностью надувались воздушные подушки и на пару секунд включались три мощных твердотопливных ракетных двигателя.

Philip was always rather unsteady on his feet, and he fell heavily to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип всегда неустойчиво держался на ногах, он больно грохнулся об пол.

Twenty feet below the truck the foremast ground and crunched against a boss of the cliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двадцати футах наша фокмачта уперлась в выступ скалы.

My parachute failed to open and I fell ten thousand feet to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я упала с высоты 10 тысяч футов.

Our houses had no cellars; they were built on stone blocks a few feet above the ground, and the entry of reptiles was not unknown but was not commonplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в домах не было подвалов: они стояли на каменных опорах на высоте нескольких футов над землей, и змеи хоть и заползали иногда в дом, но это случалось не часто.

And there's level ground within twenty feet of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в двадцати футах от них есть ровная площадка.

Then she looked back and saw Ingold standing about twenty feet off at the end of the track of flattened ivy, as if he had always been there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она оглянулась и увидела Ингольда, стоящего в двадцати футах от края поросли плоского плюща.

Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать.

Or a barren piece of ground that neither side wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или бесплодный кусок земли, который ни одной из сторон не нужен.

Each ship displaces 20,000 tons and is nearly 700 feet long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водоизмещение каждого 20 тысяч тон, а длина более 200 метров.

“It’s another agreement based entirely on trust, and there’s no trust between the forces on the ground.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Это очередное соглашение, основанное исключительно на доверии. А доверия между противоборствующими силами на местах нет».

In Iraq, the president has already quietly reversed himself, saying no boots on the ground and then deploying 300 military advisers with the potential for more to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении Ирака президент уже втихомолку отказался от своих обещаний, направив туда 300 военных советников — причем этим дело может не ограничиться.

Uh, he builds a helicopter pad in his yard not 50 feet from my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он построил вертолетную площадку у себя во дворе, менее чем в 20 метрах от моего дома.

Go down to Harcourt Street, number 24, ground floor flat chap called Hakim Kreutz will sort you out with a little something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feet on the ground». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feet on the ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feet, on, the, ground , а также произношение и транскрипцию к «feet on the ground». Также, к фразе «feet on the ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information