Finger gesture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: палец, перст, штифт, стрелка, указатель, полицейский, туше, осведомитель, карманник, глоток виски
verb: трогать пальцами, перебирать пальцами, указывать аппликатуру, воровать, брать взятки, указывать
finger skirt - ограждение воздушной подушки с поперечно-расчлененными элементами
finger end - кончик пальца
having finger on the pulse - держать руку на пульсе
knobby finger - узловатый палец
finger ring - Перстень
have a finger in every pie - палец в каждом пироге
keep your finger on the pulse of - держать руку на пульсе
your finger - твой палец
to lift a finger - поднять палец
wagging his finger - помахивая пальцем
Синонимы к finger: digit, index finger, thumb, pinkie, forefinger, fingerbreadth, touch, handle, fondle, rub
Антонимы к finger: pass over, ignore, manhandle
Значение finger: each of the four slender jointed parts attached to either hand (or five, if the thumb is included).
menacing gesture - угрожающий жест
gesture technology - технология жест
smart gesture - умный жест
to make an angry gesture - чтобы гневный жест
this gesture - этот жест
gesture recognition - распознавания жестов
little gesture - маленький жест
thanks for the gesture - спасибо за жест
as a special gesture - как особый жест
good faith gesture - добросовестное жест
Синонимы к gesture: sign, signal, indication, motion, show, gesticulation, act, action, deed, move
Антонимы к gesture: dismiss, impropriety, indiscretion, cut, silence, anguish, annoyance, apprise, apprize, approval
Значение gesture: a movement of part of the body, especially a hand or the head, to express an idea or meaning.
In spoken conversation, a stand-in for scare quotes is a hand gesture known as air quotes or finger quotes, which mimics quotation marks. |
В разговорном разговоре подставка для кавычек страха - это жест руки, известный как воздушные кавычки или кавычки пальцев,которые имитируют кавычки. |
He raises a finger toward the monolith, a gesture that alludes to the Michelangelo painting of The Creation of Adam, with the monolith representing God. |
Он поднимает палец к Монолиту, жест, который намекает на картину Микеланджело о Сотворении Адама, с Монолитом, представляющим Бога. |
The user may point, select or gesture in these cases with their finger or thumb, and vary use of these methods. |
Пользователь может указывать, выбирать или жестикулировать в этих случаях своим пальцем или большим пальцем и варьировать использование этих методов. |
I responded with the time-honored gesture of disapproval, but on the upswing I caught my finger on the jacket and... |
Я отреагировал освящённым веками жестом неодобрения но на взмахе задел пальцем свой пиджак и... |
This man, this Buddha was truthful down to the gesture of his last finger. |
Этот человек, этот Будда был правдив до кончиков ногтей. |
Mason denied knowingly giving Sullivan the middle finger, and Mason later claimed that he had never even heard of the gesture at that time. |
Мейсон отрицал, что сознательно показывал Салливану средний палец, и позже Мейсон утверждал, что в то время он даже не слышал об этом жесте. |
If that's not a spontaneous, albeit off-key gesture, I don't know what is. |
Если не это самый спонтанный жест, то я не знаю, что тогда. |
The mask made a imperceptible gesture of approbation, and went off in search of Lucien. |
Маска неприметным жестом выразила удовлетворение и опять двинулась вслед за Люсьеном. |
I beg you to thank the Baron in my name for his kind gesture, and I'll take the opportunity to invite him to talk with me tonight if he sees fit. |
Прошу Вас поблагодарить барона от моего имени за его добрый жест и, пользуясь возможностью, хочу пригласить его поговорить со мной сегодня вечером если он сочтёт это целесообразным. |
He laughed, made an obscene gesture, and stepped into the circle, a dagger in his hand. |
Он засмеялся, сделал непристойный жест и шагнул в круг с кинжалом в руке. |
Now I want you to touch your nose with your left index finger. |
А теперь я хочу, чтобы вы дотронулись до своего носа левым указательным пальцем. |
Ему ответил тощий рослый юнец, ковырявший грязным пальцем в носу. |
|
Then he stepped forward and waved a finger under Pismire's nose. |
Затем шагнул вперед и помахал пальцем перед носом Писмайра. |
Russia’s cost sharing can be pitched as a face-saving humanitarian gesture by the Kremlin to rebuild the Donbass and save its population from disaster. |
Вклад России можно представить как спасительный для репутации Кремля гуманитарный жест, направленный на возрождение Донбасса и на спасение его населения от катастрофы. |
In the cinematographic twilight, Bernard risked a gesture which, in the past, even total darkness would hardly have emboldened him to make. |
В кинематографической полумгле Бернард отважился на то, на что в прошлом вряд ли решился бы даже в полной темноте. |
В западной культуре люди инстинктивно доверяют этому жесту. |
|
She had spread the newspaper on the table and followed the lines with her finger; from time to time she smoothed her flowered head-kerchief. |
Расстелив газету на столе, она водила по строчкам указательным пальцем и время от времени поправляла левой рукой цветастую головную косынку. |
I'm not sure if it's an offering, but it's certainly a gesture. |
Не уверен, что это приношение, но вот как знак - вполне. |
Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace. |
Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса. |
She seized his hands with vivacity, and raising them to her face with an irresistible movement, she pressed them against her neck beneath her chin, which is a gesture of profound tenderness. |
Она живо схватила его за обе руки и, подняв их к своему лицу, в неудержимом порыве прижала их к шее под подбородком, с выражением глубочайшей нежности. |
In full view of everyone Oleg made a feeble gesture to pull the voucher out of the slanting pocket under his greatcoat. Trustfully he handed it over to the 'comrade militiaman'. |
Здесь, на виду, Олег слабым движением вытащил справку из косого кармана под полой и доверчиво протянул товарищу милиционеру. |
Just one gesture, of he sounds to see of Rome, however small, will allow him to leave the threat of excommunication. |
Даже один поступок, указывающий на воссоединение с Римом, каким бы незначительный он ни был, позволит ему избежать отлучения. |
Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture. |
Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту! |
предшествующих непоправимым деяниям. |
|
If she needs me for that, if she needs a punching bag, a bad guy to point the finger at and help her cope, then let that be me. |
Если этого она от меня хочет, если ей нужен мальчик для битья, злодей, на которого можно свалить всю вину, если это поможет ей справиться - пускай. |
But no-one's laid a finger on the booths. |
Но никто и пальцем не коснулся эти будок. |
With a handsome gesture he waves toward us - and the little woman goes from one to another and smiles at us and hands round the sausage; she now looks quite handsome. |
Он широким жестом показывает на нас, и маленькая, сухонькая женщина подходит к каждому, улыбается и делит между нами колбасу. Теперь она кажется прямо-таки хорошенькой. |
Кто я такой, чтобы препятствовать такому прекрасному жесту. |
|
I was not permitted to wear a wig for four, not until I had proved that I had eliminated every masculine gesture, every masculine intonation, from my very being. |
А парик- четыре. До тех пор, пока я не доказал, что убил в себе все мужские движения и интонации. |
I'll still pass you the 25 Gs as a gesture. |
Все равно получишь 25 кусков. Как жест доброй воли. |
Always you point the finger, you play out the charade of fearing him, you tell us of his temper most wicked, all are lies! |
Вы всегда делали вид, изображали свой страх перед ним, рассказывали о его диком нраве. Это ложь. |
He's thinking that I'm sticking my finger in other people's pies again and so is Ashley. |
Он, как и Эшли, считает, что я опять суюсь не в свои дела. |
And Rosamond Oliver? suggested Mary, the words seeming to escape her lips involuntarily: for no sooner had she uttered them, than she made a gesture as if wishing to recall them. |
А Розамунда Оливер? - спросила Мери. Эти слова, казалось, против воли сорвались с ее уст; видно было, что она с удовольствием взяла бы их обратно. |
He left the door to the hall open, and she saw him putting on his coat, throwing a muffler around his throat, with the gesture of flinging a cape over his shoulder. |
Он не прикрыл за собой дверь, и она видела из гостиной, как он надевал пальто, укутывал шею шарфом, забросив конец за плечо. |
I knew every word and gesture needed to get the desired response of you and Ben, up until the moment he ran away with me. |
Я знала каждое слово и каждый жест чтобы получить желаемую реакцию от тебя и Бена, вплоть до того момента, когда он убежал со мной. |
Но иногда скромный жест дает начало долгому пути. |
|
In the silence that followed, Ostap raked the money back into the suitcase and threw it onto the luggage net with a gesture that seemed regal to him. |
При общем молчании Остап сгреб деньги обратно в чемодан и забросил его на багажник жестом, который показался Остапу царственным. |
I cut him open, cross finger, hope his lung is not too bad, and then I sew him back up and pray he doesn't bleed out on table and die. |
Я его разрезаю, скрещиваю пальцы, чтобы легкое было в порядке, и зашиваю его, молясь, чтобы он не истек кровью до смерти на этом столе. |
Была у неё вредная привычка - такой характерный жест. |
|
He had taken off his spectacles and was in the act of resettling them on his nose with his characteristic gesture. |
Он снял очки и сейчас, надев их, поправлял на носу характерным жестом. |
Later in life, licking ceases to be a cleaning function and forms a ritualized gesture indicating friendliness. |
В более позднем возрасте лизание перестает быть очищающей функцией и превращается в ритуальный жест, указывающий на дружелюбие. |
This is mainly a symbolic gesture for St. Ignatius of Antioch. |
Это в основном символический жест для Святого Игнатия Антиохийского. |
He then strokes her face and neck with his elongated front claws, a gesture returned by a receptive female. |
Затем он поглаживает ее лицо и шею своими удлиненными передними когтями-жест, на который реагирует восприимчивая самка. |
Hamilton wrote that the handshake represents the end-of-game as an embodied ritual, form of intimate touch, and legal gesture. |
Гамильтон писал, что рукопожатие представляет собой завершение игры как воплощенный ритуал, форму интимного прикосновения и законного жеста. |
The napkin is not held by God, whose two hands are raised in a blessing gesture; it seems tied around the souls and to rest on God's lap. |
Салфетку держит не Бог, чьи две руки подняты в благословляющем жесте; она как бы обвязана вокруг душ и покоится на коленях Бога. |
In the Middle Ages it became a social gesture and was considered a sign of refinement of the upper classes. |
В Средние века это стало социальным жестом и считалось признаком утонченности высших классов. |
Depending on the elements combined, the meaning of the gesture changes in tone and intention. |
В зависимости от того, какие элементы сочетаются, значение жеста меняется по тону и намерению. |
The gesture is often exaggerated by giving the motion more force and making a slapping noise when the hand comes in contact with the face. |
Этот жест часто преувеличивают, придавая движению большую силу и издавая шлепающий звук, когда рука соприкасается с лицом. |
As a gesture of appreciation for John Fisher, the Bishop of Salisbury, who commissioned this painting, Constable included the Bishop and his wife in the canvas. |
В знак признательности Джону Фишеру, епископу солсберийскому, заказавшему эту картину, констебль включил в картину епископа и его жену. |
Milk tea is offered to guests as a gesture of welcome and is the most common hot beverage in the country. |
Чай с молоком предлагается гостям в качестве приветственного жеста и является самым распространенным горячим напитком в стране. |
One thing led to another, then Samira persuasively kissed Hauwa, who neither stopped or reciprocated the romantic gesture. |
Одно вело к другому, затем Самира убедительно поцеловала Хауву, который не остановился и не ответил ей взаимностью на этот романтический жест. |
Alberto promises he will ring him up, but although Cesarino appreciates the gesture, it feels as though he suspects he never will do so. |
Альберто обещает, что позвонит ему, но хотя Чезарино ценит этот жест, ему кажется, что он никогда этого не сделает. |
When performing the test, a patient makes the OK gesture with both hands. |
При выполнении теста пациент делает жест ОК обеими руками. |
This gesture was meant to dishonor them for a perceived lack of courage during the battle. |
Этот жест должен был обесчестить их за явное отсутствие мужества во время битвы. |
In March 1925 he published an essay on the use of tactics according to circumstances, a deliberate gesture in defiance of Moyrand. |
В марте 1925 года он опубликовал очерк о применении тактики в зависимости от обстоятельств-намеренный жест, бросающий вызов Мойрану. |
The Stones acknowledged this gesture by giving them 75 minutes per show, instead of the usual 45 to 60 minutes. |
The Stones признали этот жест, предоставив им 75 минут на шоу вместо обычных 45-60 минут. |
However, the gesture was never used by women, for whom their head-covering included considerations of modesty. |
Однако этот жест никогда не использовался женщинами, для которых их головной убор включал в себя соображения скромности. |
When a man was not wearing a hat he might touch his hair to the side of the front of his head to replicate a hat-tipping gesture. |
Когда на мужчине не было шляпы, он мог прикоснуться к своим волосам сбоку на голове, чтобы повторить жест, когда он приподнимает шляпу. |
The wai is similar in form to the gesture referred to by the Japanese term gassho by Buddhists. |
Вай по форме напоминает жест, который буддисты называют японским термином Гассо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finger gesture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finger gesture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finger, gesture , а также произношение и транскрипцию к «finger gesture». Также, к фразе «finger gesture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.