First counsellor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый
adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее
noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества
first or second order inferior - индекс на нижнюю линию первого или второго порядка
first-stage cofferdam - перемычка первой очереди работ
first dorsal fin - первый спинной плавник
first leading - первый ведущий
date of first payment - дата первого платежа
until first week - до первой недели
first bid - первое предложение
first discussion - первое обсуждение
first information - Первая информация
first deputy prime - первый вице-премьер
Синонимы к first: opening, initial, introductory, earliest, cardinal, rudimentary, chief, essential, basic, fundamental
Антонимы к first: then, later, subsequently, afterwards, at the end, after, end
Значение first: coming before all others in time or order; earliest; 1st.
guidance counsellor - методист
counsellor of the embassy - советник посольства
stress counsellor - стресс консультант
special counsellor - специальный советник
assistant counsellor - помощник советника
municipal counsellor - муниципальный советник
wise counsellor - мудрый советник
peer counsellor - равный консультант
their counsellor - их консультант
science counsellor - наука консультант
Синонимы к counsellor: mentor, adviser, consultant, expert, guide, specialist, counselor-at-law, counsel, advocate, pleader
Значение counsellor: a person trained to give guidance on personal, social, or psychological problems.
It was forecasting four more days of perfect weather to be ended in the season's first severe cold front. |
Передавали прогноз, что после четырех ближайших дней прекрасной погоды нагрянет первый за сезон холодный фронт. |
This was my first experience with science fiction, and I loved it. |
Это было моё первое знакомство с научной фантастикой, и я её полюбила. |
Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else. |
А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего. |
I was taken to juvenile hall and when I was released into the custody of my mother, the first words my uncle said was, How'd you get caught? |
Меня поместили в детскую колонию, и когда меня освободили на попечение моей матери, первое, что спросил мой дядя, было: Как тебя поймали? |
Он был первым, кто назвал меня феминисткой. |
|
So that's the first problem. |
Это первая задача. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
Sorry, there are only 18 seats left in economy class, but I can book the remaining tickets in first class while putting you on the wait-list in economy. |
К сожалению, у меня осталось только 18 мест в туристическом классе, но я могу забронировать для вас 3 места в первом классе и одновременно включить вас в список ожидающих возврата билетов в турклассе. |
First they hit the windmill that I put up. |
Сначала кто-то сносит ветряк, который я установил. |
Its first two singles, Just Dance and Poker Face, became international number-one hits, topping the Billboard Hot 100 in the United States as well as the charts of other countries. |
Её два первых сингла Just Dance и Poker Face, возглавили международные хит-парады: Billboard Hot 100 в США, а также хит-парады других стран. |
First I didn’t like the sounds of vuvuzelas, they made me nervous, then I got used to it. |
В начале чемпионата эти вувузелы сильно мешали смотреть матчи, но потом я привык. |
Dorian Wimpole had first become famous outside his own class under the fanciful title of the Poet of the Birds. |
Дориан Уимпол стал известен миру вне своего круга под необычным прозвищем Птичьего Поэта. |
The Inspector wants to know, if we got to him first, what our line of investigation would be. |
Инспектор хочет знать, если мы встретим его первыми, в каком направлении пойдет наше расследование. |
Then I started to collect first editions by you and about you. |
Затем я стал собирать первые издания ваших книг и вам посвященных. |
At first it was a pleasant warmth, after the cold mountain winds, but now it was becoming intolerable. |
Жара поначалу была приятна после холодного горного ветра, но теперь становилась невыносимой. |
She then inquired what her guests would like for breakfast; Miles maneuvered Vorthys into answering first, and volunteered for groats along with him. |
Затем поинтересовалась, что ее гости хотят на завтрак. |
I wish I could give you some advice, but I've never been friends with a guy first. |
Хотела бы я дать тебе совет, но я никогда не дружила с парнем до отношений. |
The first trimester is the most critical in terms of the development of the organs, the nervous system, the arms, the fingers, legs, toes. |
Первый триместр наиболее важен с точки зрения развития органов, нервной системы, рук, пальцев, ног, ступней. |
At first I thought the horror was for what he had just suffered. |
Сначала я подумала, что ужас был от того, что он только что перенес. |
Seldon had gotten through most of his sandwich and found it not as offensive as the first bite had been. |
Селдон почти управился с сандвичем, и чем дальше, тем менее отвратительным тот ему казался. |
It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age. |
Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним. |
First, even a senior lecturer of Talmud in the Hebrew University is not something that children brag about in school. |
Даже Старший лектор по изучению Талмуда в Еврейском университете чем дети хвастаются в школе. |
First of all, I'd like to introduce a new friend to everybody. |
Для начала я бы хотела представить вам нового друга. |
The court of first instance consists of a single judge; the higher court consists of a president and two assessors. |
В кадровом отношении суд первой инстанции состоит из единоличного шариатского судьи, а вышестоящий суд - из его председателя и двух советников. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development. |
Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития. |
Looks like Spector's qualifications as a counsellor are for real. |
Похоже квалификации Спектор как психолога настоящие. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
The final result should be rounded off to the first decimal place. |
Итоговое значение следует округлять до одной десятой. |
In September 2002 the first traffic lights were installed in the Territory. |
В сентябре 2002 года в Территории были установлены первые светофоры. |
Inconsistencies in the emission inventories had been sorted out and the first results were expected before the summer. |
Была решена проблема несоответствий в кадастрах выбросов, и, как ожидается, первые результаты будут получены до начала лета. |
Rio Audio announced the Rio Karma 20, which seems to be the first industrially manufactured digital audio player that supports the Ogg Vorbis audio format. |
Компания Rio Audio анонсировала Rio Karma 20, первый промышленный цифровой аудиоплеер, поддерживающий формат Ogg Vorbis. |
The first shipment of 30 billion Somali shillings was delivered to Balidogle airfield in May 1997. |
Первые 30 миллиардов сомалийских шиллингов были доставлены в аэропорт Балидогле в мае 1997 года. |
Well, at first I thought these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage. |
Сначала я думала, что эти винты - от чего-то, что было внутри машины, но затем я нашла еще такие же, ввернутые в шасси. |
You first said that you weren't worthy to even be a palace maiden. |
Поначалу утверждаешь, что даже служащей дворца быть не достойна. |
Due to sowing during dry season, first half of seed complete loss. |
Из-за того, что посев был во время засухи, первая половина урожая полностью погибла. |
At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention. |
На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ. |
And one definition of technology is that which is first recorded. |
И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано. |
First offenders convicted of crimes not categorized as serious are kept apart from first offenders convicted of serious crimes;. |
впервые осужденные за преступления, не являющиеся тяжкими - от впервые осужденных за тяжкие преступления;. |
However, imprisonment remains the standard punishment, even for minor and first-time offenders. |
Однако тюремное заключение остается обычным наказанием даже для несовершеннолетних и правонарушителей, имеющих первую судимость. |
A system of medical genetic centres had been established which provided counselling and prenatal screening for birth defects to 70,000 families each year. |
Образована система медико-генетических учреждений, которые ежегодно оказывают консультативную помощь и услуги в области дородовой диагностики 70000 семей. |
Как же так, господин коллежский советник? -возразил изумленный генерал. |
|
Come to think of it, my guidance counsellor was kind of worthless. |
От моего консультанта тоже не было никакого толка. |
Консультант ей сильно помог. |
|
Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything. |
Не хочу создавать себе проблемы с моим вожатым, например. |
То есть вы признаете, что не смотря на консультирование, |
|
If I was you, Daylight, I wouldn't mush to-day, Joe Hines counselled, coming in from consulting the spirit thermometer outside the door. |
На твоем месте, Время-не-ждет, я бы нынче не пускался в путь, - сказал Джо Хайнс, выходивший на двор взглянуть на термометр. |
I am not going to marriage counselling with this woman, and that is final. |
Я не собираюсь ходить с ней на семейную терапию, и точка. |
The man of the world experienced in affairs of the heart, counselling against a rash decision. |
Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений. |
The two ideas which counselled him appeared to him equally fatal. |
Оба помысла, руководившие прежде его жизнью, казались ему теперь одинаково пагубными. |
The counsellors will arrange a unique day of no-holds-barred fun for you to remember forever. |
Вожатые устроят необычный день беспощадного веселья, которое вы запомните на всю жизнь. |
The program also provides individual support and counselling and links people with the disease to other Alzheimer Society programs and services. |
Программа также обеспечивает индивидуальную поддержку и консультирование и связывает людей с болезнью Альцгеймера с другими программами и услугами Общества Альцгеймера. |
At Vichy, General Jules-Antoine Bührer, chief of the Colonial General Staff, counselled resistance. |
В Виши генерал Жюль-Антуан бюрер, начальник колониального Генерального штаба, советовал оказать сопротивление. |
May's first book, was used by May to talk about his experience of counselling. |
Первая книга Мэй была использована Мэй, чтобы рассказать о своем опыте консультирования. |
Counselling is sometimes needed for upset parents who have discovered their children are infected, as they may not realize how prevalent the infection is. |
Иногда требуется консультация для расстроенных родителей, которые обнаружили, что их дети инфицированы, поскольку они могут не осознавать, насколько распространена инфекция. |
There are certain companies as well that offer services, provide counselling and different models for managing money. |
Есть также определенные компании, которые предлагают услуги, предоставляют консультации и различные модели управления деньгами. |
His chief official religious counsellor and adviser was the Hanafi scholar 'Abdu 'l-Jabbar Khwarazmi. |
Его главным официальным религиозным советником и советником был ханафитский ученый Абду аль-Джаббар Хоразми. |
Studies have been conducted to assess the efficacy of counselling and psychotherapy for people with Acute Stress Disorder. |
Были проведены исследования по оценке эффективности консультирования и психотерапии для людей с острым стрессовым расстройством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «first counsellor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «first counsellor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: first, counsellor , а также произношение и транскрипцию к «first counsellor». Также, к фразе «first counsellor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.