Fondant maturation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fondant confectionery - помадные конфеты
cold fondant making method - холодный способ изготовления помадной масел
dry fondant - сухая помада
fondant base - основная помадная масса
fondant creme center - помадный корпус
fondant drying-out - высыхание помадной массы
fondant mass - помадная масса
fondant paste - помадная кондитерская масса
fondant plant - установка для взбивания помадной массы
fondant remelting - разогревание до расплавления помадной массы
Синонимы к fondant: icing, frosting, glaze, lipstick, topping, toffee, fudge, icings, piping, bonbon
Значение fondant: a thick paste made of sugar and water and often flavored or colored, used in the making of candy and the icing and decoration of cakes.
early maturation - раннее созревание
fish maturation - созревание рыбы
phage maturation - созревание фага
emulsion maturation - вызревание эмульсии
essential oil maturation - выстаивание эфирного масла
field maturation - старение месторождения
flour maturation - созревание муки
rate of maturation - скорость созревания
store maturation - выдержка, отлеживание или созревание при хранении
yeast maturation - дозревание дрожжей
Синонимы к maturation: ontogenesis, development, ontogeny, growth, growing, ripening, suppuration, festering
Антонимы к maturation: nondevelopment, retrogression, big step backward, decline, reversion, all holiday, cessation, cock up, decay, decrease
Значение maturation: the action or process of maturing.
Before maturation the particle appears oval or spherical and may or may not have a central core. |
До созревания частица выглядит овальной или сферической и может иметь или не иметь центрального ядра. |
In the maturation stage, the ameloblasts transport substances used in the formation of enamel. |
В стадии созревания амелобласты транспортируют вещества, используемые в формировании эмали. |
The aphid soldier exhibits its first distinguishing physical traits as a first larval instar, the phase following its complete maturation in the egg. |
Тля-солдат проявляет свои первые отличительные физические признаки как первый личиночный возраст, фаза, следующая за ее полным созреванием в яйце. |
By your own estimation, I emerged from my maturation chamber before I was fully assimilated. |
По вашей собственной оценке, я вышел из своей камеры взросления прежде, чем был полностью ассимилирован. |
Cell death in organisms is necessary for the normal development of cells and the cell cycle maturation. |
Гибель клеток в организмах необходима для нормального развития клеток и созревания клеточного цикла. |
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'. |
Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной... |
You were spotted by your victim's sister at the scene, And so you concocted a fondant-based method For exculpating yourself. |
Вас заметила сестра жертвы на месте преступления, и вы воспользовались методом сладкой помадки для собственного оправдания. |
Child participation showed strong results when it was seen by the community as encouraging positive maturation. |
Участие детей приносит ощутимые результаты в тех случаях, когда такое участие рассматривается общиной как признак желательного позитивного созревания. |
You would require several months of accelerated growth in a Borg maturation chamber. |
Вам понадобится несколько месяцев ускоренного роста в камере взросления боргов. |
We could be so much more. It's a natural part of our maturation. |
Мы могли бы бить большим это совершенно естественно в нашем возрасте. |
It was agreed that there should be a new section on post slaughter processing including maturation methods and electrical stimulation. |
Было принято решение включить новый раздел, посвященный послеубойной переработке, включая методы созревания и электростимуляцию. |
This capacity is the result of a gradual and cumulative process, of maturation and learning through experience. |
Такая способность есть результат постепенного процесса приращения, вызревания и обучения на основе опыта. |
Despite the differences in organizational maturation, the two components have accomplished much, both individually and jointly. |
Несмотря на разные уровни организационной готовности, этим двум компонентам удалось как в индивидуальном порядке, так и совместно добиться больших результатов. |
Development cannot delink itself from the words with which it was formed - growth, evolution, maturation. |
Значение слова развитие не может быть оторвано от слов, сходных с ним по смыслу, - рост, эволюция, созревание. |
As Max Weber pointed out, in order for capitalism to be established enduringly, a process of maturation and adaptation to social values is required. |
Как указывал Макс Вебер, для того, что капитализм прочно закрепился, требуется процесс созревания и приспособления к социальным ценностям. |
Fortunately the increasing demand has fueled the maturation of laptop-centric drivers, and installing Linux on a laptop is now considered childs play. |
К счастью, возросший спрос привел к появлению более зрелых драйверов для ноутбуков, и сейчас установка Линукса на эти машины под силу даже ребенку. |
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary. |
Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя. |
The articles have undergone a period of maturation, and Portugal feels that the time is ripe for taking a decision on future action. |
С того времени эти статьи находятся в стадии разработки, и Португалия считает, что настало время для принятия решения о будущей мере. |
Six-tiered hexagon almond amaretto cake, covered in Tiffany blue sugar flowers and fondant bows, - for 200 guests. |
Шестигранный торт с миндалём в ликёре амаретто, покрытый цветками от Тиффани и бантиками из мастики, на 200 гостей. |
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
Activity in the left-posterior superior temporal sulcus of the youngest readers was associated with the maturation of their phonological processing abilities. |
Активность в левой задней верхней височной борозде у самых маленьких читателей была связана с созреванием их фонологических способностей к обработке информации. |
During passage via the epididymis, the sperm undergo maturation and are concentrated by the action of ion channels located on the apical membrane of the epithelium. |
При прохождении через придаток яичка сперматозоиды подвергаются созреванию и концентрируются под действием ионных каналов, расположенных на апикальной мембране эпителия. |
There is a tremendous variability in the maturation age between breeds, and even within a breed of dog. |
Существует огромная вариабельность в возрасте созревания между породами и даже внутри породы собак. |
Both polar bodies disintegrate at the end of Meiosis II, leaving only the ootid, which then eventually undergoes maturation into a mature ovum. |
Оба полярных тела распадаются в конце мейоза II, оставляя только яйцеклетку, которая затем в конечном итоге созревает в зрелую яйцеклетку. |
Inhibitory effect of dibutyryl cAMP on mouse oocyte maturation in vitro. |
Ингибирующее действие дибутирила цАМФ на созревание яйцеклеток мыши in vitro. |
In this stage the adult becomes capable of the two signs of maturation, work and love. |
На этой стадии взрослый становится способным к двум признакам зрелости: труду и любви. |
Environmental chemical exposure is one of the factors implicated in the recent downward trend of earlier sexual maturation. |
Воздействие химических веществ окружающей среды является одним из факторов, влияющих на недавнюю тенденцию к снижению более раннего полового созревания. |
This is suggested to be indicative of maturation in this region. |
Предполагается, что это свидетельствует о созревании в этом регионе. |
Physical development concerns the physical maturation of an individual's body until it reaches the adult stature. |
Физическое развитие относится к физическому созреванию тела индивидуума до тех пор, пока он не достигнет взрослого состояния. |
It consists of a plain, peppermint or orange fondant centre enrobed in plain chocolate. |
Он состоит из простого, мятного или апельсинового помадного центра, глазированного обычным шоколадом. |
The first stage is known as the inductive stage, the second is the secretory stage, and the third stage is known as the maturation stage. |
Первая стадия известна как индуктивная стадия, вторая-секреторная стадия, а третья стадия известна как стадия созревания. |
Стадия созревания завершает минерализацию эмали. |
|
Because Piaget's theory is based upon biological maturation and stages, the notion of readiness is important. |
Поскольку теория Пиаже основана на биологическом созревании и стадиях, понятие готовности имеет важное значение. |
Scheme showing analogies in the process of maturation of the ovum and the development of the spermatids. |
Схема, показывающая аналогии в процессе созревания яйцеклетки и развития сперматозоидов. |
The three main stages of tendon healing are inflammation, repair or proliferation, and remodeling, which can be further divided into consolidation and maturation. |
Тремя основными стадиями заживления сухожилий являются воспаление, восстановление или пролиферация и ремоделирование, которые в дальнейшем можно разделить на консолидацию и созревание. |
A risk of ovarian stimulation is the development of ovarian hyperstimulation syndrome, particularly if hCG is used for inducing final oocyte maturation. |
Риск стимуляции яичников-это развитие синдрома гиперстимуляции яичников, особенно если ХГЧ используется для индукции окончательного созревания ооцитов. |
Temperature and lighting can also affect the maturation of the somatic embryo. |
Температура и освещение также могут влиять на созревание соматического эмбриона. |
The tail follows a similar pattern of maturation to the wings. |
Хвост следует аналогичной схеме созревания крыльев. |
In addition, sexual maturation disorder has been removed, along with dual-role transvestism. |
Кроме того, было устранено нарушение полового созревания, а также трансвестизм с двойной ролью. |
Ethylene oxide is used as an accelerator of maturation of tobacco leaves and fungicide. |
Окись этилена используется в качестве ускорителя созревания табачных листьев и фунгицида. |
Indeterminate inflorescence with a perfect acropetal maturation. |
Неопределенное соцветие с совершенным акропетальным созреванием. |
Indeterminate inflorescence with an acropetal maturation and lateral flower buds. |
Неопределенное соцветие с акропетальным созреванием и боковыми цветочными почками. |
Determinate inflorescence with basipetal maturation. |
Детерминированное соцветие с базипетальным созреванием. |
It would be nice to have additonal information about the maturation of the spermatozoa once they have been released from the seminferous tubules. |
Было бы неплохо иметь дополнительную информацию о созревании сперматозоидов после того, как они были выпущены из семенных канальцев. |
Until the maturation of their reproductive capabilities, the pre-pubertal physical differences between boys and girls are the external sex organs. |
До созревания их репродуктивных способностей допубертатные физические различия между мальчиками и девочками являются внешними половыми органами. |
This process of emotional maturation aspires to a goal of Individuation or self-actualisation. |
Этот процесс эмоционального созревания стремится к цели индивидуации или самоактуализации. |
The cuts redirect emphasis from the relationship between Falstaff and Prince Hal and the latter's maturation to the political moments of Shakespeare's text. |
Сокращения переносят акцент с отношений между Фальстафом и принцем Хэлом и созревания последнего на политические моменты шекспировского текста. |
After neurons arrive in the cortical plate, other processes—especially activity-dependent processes—govern the maturation of cortical circuitry. |
После того как нейроны попадают в кортикальную пластинку, другие процессы—особенно процессы, зависящие от активности-управляют созреванием кортикальных схем. |
Changes in the nucleus, ooplasm, and the surrounding layers characterize the oocyte maturation process. |
Изменения в ядре, ооплазме и окружающих слоях характеризуют процесс созревания ооцитов. |
Testicular failure includes absence of failure production as well as low production and maturation arrest during the process of spermatogenesis. |
Тестикулярная недостаточность включает отсутствие продукции отказа, а также низкую продукцию и задержку созревания в процессе сперматогенеза. |
They showed maturation occurs in isolation from normal follicular environment. |
Они показали, что созревание происходит в изоляции от нормальной фолликулярной среды. |
Crystalline candies incorporate small crystals in their structure, are creamy that melt in the mouth or are easily chewed; they include fondant and fudge. |
Кристаллические конфеты содержат в своей структуре мелкие кристаллы, сливочные, которые тают во рту или легко пережевываются; они включают в себя помадку и помадку. |
Other traits that displayed inbreeding depression were offspring viability and maturation time of both males and females. |
Другими признаками, которые демонстрировали депрессию инбридинга, были жизнеспособность потомства и время созревания как самцов, так и самок. |
The process of larval maturation in the host can take from about two weeks up to four months, depending on the helminth species. |
Процесс созревания личинок у хозяина может занимать от двух недель до четырех месяцев, в зависимости от вида гельминта. |
Additionally, maturation of brain functioning and language and motor skills permits toddlers to manage their emotional responses and levels of arousal more effectively. |
Кроме того, созревание функций мозга и речевых и моторных навыков позволяет малышам более эффективно управлять своими эмоциональными реакциями и уровнями возбуждения. |
The newly synthesized H3 and H4 proteins are gradually acetylated at different lysine residues as part of the chromatin maturation process. |
Вновь синтезированные белки Н3 и Н4 постепенно ацетилируются при различных остатках лизина в процессе созревания хроматина. |
Predetermined epigenesis is a unidirectional movement from structural development in DNA to the functional maturation of the protein. |
Предопределенный эпигенез - это однонаправленное движение от структурного развития ДНК к функциональному созреванию белка. |
The nut sits in a cup during its 18-month maturation; the outside surface of the cup is rough with short spines. |
Орех сидит в чашке во время своего 18-месячного созревания; наружная поверхность чашки шероховата с короткими шипами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fondant maturation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fondant maturation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fondant, maturation , а также произношение и транскрипцию к «fondant maturation». Также, к фразе «fondant maturation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.