Foreseeability - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Foreseeability - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предвидения
Translate

predictability, foreknowledge, certainty, predictable, presage, anticipate, calculability, clairvoyance, expectedness, foreboding, foreseeing, foresight, precognition, presentiment, unpredictability, unpredictable, vision, visionary

big surprise, belief, certainty, certitude, conviction, unconcern

Foreseeability The state or characteristic of being foreseeable; predictability.



Hadley v Baxendale established that the test of foreseeability is both objective or subjective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэдли против Баксендейла установил, что критерий предсказуемости является как объективным, так и субъективным.

The resounding test attempts to reconcile the need for a control device, proximity of relationship, with foreseeability of harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громкий тест пытается примирить необходимость устройства контроля, близость отношений с предсказуемостью вреда.

The objective-reasonableness test may be satisfied by looking at the foreseeability of such an injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерий объективной разумности может быть удовлетворен путем рассмотрения возможности предвидения такого повреждения.

Causation in English law concerns the legal tests of remoteness, causation and foreseeability in the tort of negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причинность в английском праве касается юридических критериев отдаленности, причинности и предсказуемости в деликте небрежности.

An example of how foreseeability does not apply to the extent of an injury is the eggshell skull rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером того, как предсказуемость не применяется к степени повреждения, является правило черепа яичной скорлупы.

This type of causal foreseeability is to be distinguished from foreseeability of extent or kind of injury, which is a question of remoteness of damage, not causation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип причинного предвидения следует отличать от предвидения степени или вида ущерба, который является вопросом отдаленности ущерба, а не причинности.

A large criticism of the Anns test had been that it combined the test for proximity of relationship with foreseeability of harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая критика теста Энн заключалась в том, что он сочетал в себе тест на близость отношений с возможностью предвидения вреда.

Because causation in the law is a complex amalgam of fact and policy, other doctrines are also important, such as foreseeability and risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку причинно-следственная связь в законе представляет собой сложную смесь фактов и политики, важны и другие доктрины, такие как предвидимость и риск.

Legal Causation is usually expressed as a question of 'foreseeability'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическая причинность обычно выражается как вопрос предсказуемости.

The most common test of proximate cause under the American legal system is foreseeability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным критерием непосредственной причины в рамках американской правовой системы является предсказуемость.

The court limited liability with a narrow rule of foreseeability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд общества с ограниченной ответственностью с узкими правило предсказуемости.

Most involve some form of foreseeability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них предполагают некоторую форму предвидения.

So liability for causing psychiatric injury depends on the foreseeability of the physical injury, as long as the psychiatric illness is medically recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ответственность за причинение психического вреда зависит от предвидимости физического вреда, если психическое заболевание признано с медицинской точки зрения.

Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс...

It is not likely to disappear at any time in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вряд ли исчезнет в обозримом будущем.

But the fact is that. even if these alternative sources and routes turn out to be realistic, Moscow’s Gazprom will remain Europe’s key gas supplier for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но факт остается фактом: даже если эти альтернативные источники поставок и маршруты окажутся реальными, российский Газпром в обозримом будущем все равно останется ключевым поставщиком газа в Европу.

I'm just saying, the Fu Fighters are out of comish for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто говорю, что наступление воинов Ф-рати откладывается на неопределённый срок.

The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому.

So the misfire that paralyzed my client was foreseeable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, инцидент парализовавший моего клиента, был предсказуем?

But integration into the Western community, whether it be NATO or the EU, is not on offer at least for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока что никто не делает России никаких предложений по интеграции в западное сообщество, будь то НАТО или ЕС.

Only those causes that are reasonably foreseeable fit naturally into the chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те причины, которые разумно предсказуемы, естественно вписываются в цепочку.

The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕЦБ выполнил свой мандат в настоящее время и в обозримом будущем.

Mexico would have favoured any provision on entry into force that would have enabled the treaty to become fully operative in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексика предпочла бы любое положение о вступлении в силу, которое позволило бы сделать договор полностью функциональным в обозримом будущем.

You're office bound for the foreseeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обозримом будущем ты будешь сидеть в офисе.

You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем.

As a result, energy will be significantly cheaper in the US than in Europe or China for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, в обозримом будущем энергия для США будет значительно дешевле, чем для Европы или Китая.

For the foreseeable future, I'll regularly be downloading and reviewing a selection of the most eye-catching disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшем будущем я буду регулярно скачивать, читать и писать рецензии на книги с самыми запоминающимися провальными обложками.

However already in 1967 it became questionable whether the MBT-70 would enter service at any time in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако уже в 1967 году стало сомнительно, что МБТ-70 поступит на вооружение в обозримом будущем.

It means that it's not reasonably foreseeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что его нельзя разумно предвидеть.

He indicated that he'll refuse all international engagements, and stay in Sweden for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявляет, что готов полностью отказаться от заграничных гастролей, и в обозримом будущем не выезжать из Швеции.

In cases involving the partitioning of damages between multiple defendants, each will be liable to the extent that their contribution foreseeably produced the loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В делах, связанных с разделением убытков между несколькими ответчиками, каждый из них будет нести ответственность в той мере, в какой их вклад, как можно было предвидеть, привел к убытку.

If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование.

I'll be taking over SSR L.A. Operations for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я займусь делами СНР в Лос-Анджелесе в ближайшем обозримом будущем.

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

For the foreseeable future, all institutions are going to have to work without cocaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшем будущем всем придется обойтись без кокаина.

She'll stay there for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обозримом будущем она останется там.

Putin has publicly conceded that any real improvement in U.S.-Russian relations is safely blocked for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин публично признает, что реальное улучшение американско-российских отношений в обозримом будущем невозможно.

In the United States, there have been several concrete initiatives taken to better prepare for the strengthening of hurricanes in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах было предпринято несколько конкретных инициатив по улучшению подготовки к усилению ураганов в обозримом будущем.

In other words, is it foreseeable to the objective bystander, or to the contracting parties, who may have special knowledge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, можно ли это предвидеть объективному наблюдателю или Договаривающимся сторонам, которые могут обладать специальными знаниями?

To dismiss the FMLN’s historical achievement as simply an act of justice or a foreseeable event in a tiny backwater would be reckless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмахнуться от исторического достижения ФНОФМ как от простого акта справедливости или предсказуемого события даже в небольшом захолустье было бы неблагоразумным.

There will not be another movie night nor any other special privileges in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет больше никаких ночей фильмов ни других особых привилегий в ближайшем будущем.

What if these open questions, for centuries, are destined to be unanswered for the foreseeable future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если открытые столетиями вопросы обречены остаться без ответа в обозримом будущем?

Further, it is not anticipated that any rough diamonds from Côte d'Ivoire will be imported into Palau in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оно не планирует ввоз в Палау каких-либо необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара в обозримом будущем.

It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы.

So long as a type of damage is foreseeable, however, the manner in which it occurred – however remote – is of no concern to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до тех пор, пока тот или иной вид ущерба можно предвидеть, способ его причинения, каким бы отдаленным он ни был, не представляет интереса для судов.

It won't be easy to begin with, but it's needs must for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу будет нелегко, но ничего не поделаешь - придется научиться.

Just recently he reminded all: “Our Policy stance has been, is, and will stay accommodative for the foreseeable future.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно он напомнил всем: «Наша принципиальная позиция была, есть и на все обозримое будущее останется позицией согласования точек зрения и поиска компромиссов».

I will pay in latinum and need a continuous supply for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заплачу латиной и в самом обозримом будущем мне понадобятся регулярные поставки.

To recover damages, a claimant must show that the breach of contract caused foreseeable loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для возмещения ущерба истец должен доказать, что нарушение договора повлекло за собой предсказуемые убытки.

The decisions that we will make both individually and collectively in the foreseeable future will determine whether twenty-first century science yields benign or devastating outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения, которые мы примем как в отдельности, так и вместе в обозримом будущем, повлияют на то, принесет ли наука двадцать первого века благоприятные или разрушительные результаты.

Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.

It's going to be hands-off in the Western District for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Западном округе объявляется политика невмешательства... на все обозримое будущее.

'Cause, Mr. Castle, unlike most of the population here, my plan is to keep my head down, so I can get out... in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, мистер Касл, в отличии от здешних обитателей, моя цель не высовываться, чтобы смочь выйти... в обозримом будущем.

You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем.

I still expect free, exotic, caffeinated beverages for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обозримом будущем будешь регулярно приносить мне экзотические кофейные напитки.

HK Monetary Authority believes low interest rate will continue for foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валютное управление Гонконга считает, что низкие процентные ставки пока не изменятся.

(It goes without saying that this would also effectively end any pivot to Asia for the foreseeable future.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Очевидно, что в обозримом будущем это на практике будет означать окончание любого «разворота в сторону Азии» (pivot to Asia).



0You have only looked at
% of the information