Foreseeable and unforeseeable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreseeable and unforeseeable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предсказуемые и непредсказуемые
Translate

- foreseeable [adjective]

adjective: предвидимый

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- unforeseeable [adjective]

непредсказуемый



An actor is liable for the foreseeable, but not the unforeseeable, consequences of his or her act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актер несет ответственность за предсказуемые, но не непредвиденные последствия своего поступка.

But it seems to me that the national shareholding is valueless for the foreseeable future, so here's what I'm going to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне кажется, что национальный пакет акций не имеет ценности в обозримом будущем, так что вот что я сделаю.

What if these open questions, for centuries, are destined to be unanswered for the foreseeable future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если открытые столетиями вопросы обречены остаться без ответа в обозримом будущем?

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

And so it turns out I will not be seeking a front bench position in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, поскольку так сложилось, я не буду пытаться занять какой-либо пост в обозримом будущем.

Mexico would have favoured any provision on entry into force that would have enabled the treaty to become fully operative in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексика предпочла бы любое положение о вступлении в силу, которое позволило бы сделать договор полностью функциональным в обозримом будущем.

It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы.

I will pay in latinum and need a continuous supply for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заплачу латиной и в самом обозримом будущем мне понадобятся регулярные поставки.

I'll be taking over SSR L.A. Operations for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я займусь делами СНР в Лос-Анджелесе в ближайшем обозримом будущем.

Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.

The UNHCR operational reserve is a budgetary reserve approved by the Executive Committee under the annual programme budget to cover unforeseen needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативный резерв УВКБ представляет собой бюджетный резерв, утверждаемый Исполнительным комитетом в рамках бюджета годовой программы для покрытия непредвиденных расходов.

This means that 1959 was the one year in the recent past or foreseeable future in which ordnance activities made no significant contribution to total earning power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что в 1959 году «артиллерийский бизнес» не внес существенного вклада в доходы компании.

When designing an airplane, aeronautical engineers must ensure sufficient robustness so that their creation can avoid crashing even under highly unusual or unforeseen circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При проектировании самолета авиационные инженеры должны обеспечить достаточную надежность, чтобы их творение смогло избежать крушения даже при весьма необычных или непредвиденных обстоятельствах.

The danger is that hasty post-crisis decisions to load additional functions onto central banks may have unforeseen and unwelcome consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность состоит в том, что поспешные посткризисные решения по возложению дополнительных функций на центральные банки могут иметь непредвиденные и нежелательные последствия.

Just recently he reminded all: “Our Policy stance has been, is, and will stay accommodative for the foreseeable future.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно он напомнил всем: «Наша принципиальная позиция была, есть и на все обозримое будущее останется позицией согласования точек зрения и поиска компромиссов».

Further, it is not anticipated that any rough diamonds from Côte d'Ivoire will be imported into Palau in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оно не планирует ввоз в Палау каких-либо необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара в обозримом будущем.

But it is a milestone, not a turning point, in what remains an ongoing struggle with no foreseeable end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это веха, а не поворотный момент в том, что остается постоянной борьбой с не предсказуемым концом.

It is strange how I accepted this unforeseen partnership, this choice of nightmares forced upon me in the tenebrous land invaded by these mean and greedy phantoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, что я принял это нежданное товарищество, этот кошмар, навязанный мне в стране мрака, куда вторглись подлые и жадные призраки.

The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому.

If tragedy were foreseeable, the answer would be no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если трагедия предсказуема, то ответ - нет.

You know it and i know it- at least for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы это знаете, и я это знаю - по крайней мере, в обозримом будущем.

It's going to be hands-off in the Western District for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Западном округе объявляется политика невмешательства... на все обозримое будущее.

For the foreseeable future, all institutions are going to have to work without cocaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшем будущем всем придется обойтись без кокаина.

There will not be another movie night nor any other special privileges in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет больше никаких ночей фильмов ни других особых привилегий в ближайшем будущем.

Particularly considering we'll be confined here together for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы застряли здесь,и теперь вместе должны тщательно обсудить здесь наше ближайшее будущее.

I'm just saying, the Fu Fighters are out of comish for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто говорю, что наступление воинов Ф-рати откладывается на неопределённый срок.

You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем.

With perfectly foreseeable technology, Much more could become possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С новыми технологиями многое стало бы проще.

You're office bound for the foreseeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обозримом будущем ты будешь сидеть в офисе.

That's the only word you'll be hearing for the foreseeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное словечко в обозримом будущем.

It won't be easy to begin with, but it's needs must for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу будет нелегко, но ничего не поделаешь - придется научиться.

It's as foreseeable as a murder at an armed robbery, and we charge that all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как убийство при вооруженном ограблении, и мы обвиним их в этом.

That's not at all foreseeable to you... that this could cause a relative some distress?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли предполагать, что это вызовет шок у родственников?

If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование.

Well, I'm gonna obviously be very occupied by this hurricane for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, скорее всего все мои мысли будут заняты этим ураганом.

Weather conditions, which have deteriorated have now been complicated by an unforeseen human factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодные условия, которые ухудшались весь день, теперь осложнились непредвиденным человеческим фактором.

And somehow the climax is as unforeseeable and astonishing every goddamn time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каким-то образом развязка остаётся неожиданной. и удивительной, каждый долбанный раз.

But in most cases it was an unforeseeable event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в большинстве случаев это были непредвиденные обстоятельства.

He's gonna be roped in dope for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обозримом будущем подсядет на наркоту.

If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов.

I'm shocked at this unforeseen turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потрясен таким неожиданным поворотом событий.

After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти.

Under these strange and unforeseen circumstances... Mr. Moncrieff... you may kiss your Aunt Augusta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти странные и непредвиденные обстоятельства мистер Монкриф можете поцеловать вашу тётю Августу.

The best thing you can do for the foreseeable future, young lady, is remain very quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое лучшее, что вы можете сделать в ближайшем будущем, юная леди, вести себя очень тихо.

He indicated that he'll refuse all international engagements, and stay in Sweden for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявляет, что готов полностью отказаться от заграничных гастролей, и в обозримом будущем не выезжать из Швеции.

If he braved the matter out, death would unfailingly come upon him, and usually in some strange and unforeseen manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слышали о Ку-клукс-клане? -сказал Шерлок Холмс, нагибаясь и понижая голос.

So long as a type of damage is foreseeable, however, the manner in which it occurred – however remote – is of no concern to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до тех пор, пока тот или иной вид ущерба можно предвидеть, способ его причинения, каким бы отдаленным он ни был, не представляет интереса для судов.

It means that it's not reasonably foreseeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что его нельзя разумно предвидеть.

Why should she be hanged by reason of what may have been the unforeseen accident of her presence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему она должна быть повешена из-за того, что могло быть непредвиденной случайностью ее присутствия?

In the United States, there have been several concrete initiatives taken to better prepare for the strengthening of hurricanes in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах было предпринято несколько конкретных инициатив по улучшению подготовки к усилению ураганов в обозримом будущем.

The three women could not have sued the driver directly because they were not foreseeable and so no duty of care was owed to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три женщины не могли подать в суд на водителя напрямую, потому что их нельзя было предвидеть, и поэтому они не были обязаны заботиться о них.

This means that the Central Bank can easily cope with any unforeseen crisis in the future thanks to the massive foreign currency reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что Центральный банк может легко справиться с любым непредвиденным кризисом в будущем благодаря массивным валютным резервам.

Only those causes that are reasonably foreseeable fit naturally into the chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те причины, которые разумно предсказуемы, естественно вписываются в цепочку.

In cases involving the partitioning of damages between multiple defendants, each will be liable to the extent that their contribution foreseeably produced the loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В делах, связанных с разделением убытков между несколькими ответчиками, каждый из них будет нести ответственность в той мере, в какой их вклад, как можно было предвидеть, привел к убытку.

An unforeseen result was the deposition of copper on and within the plaster, without any contact with the metal electrodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непредвиденным результатом было осаждение меди на штукатурке и внутри нее, без какого-либо контакта с металлическими электродами.

It is not likely to disappear at any time in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вряд ли исчезнет в обозримом будущем.

To recover damages, a claimant must show that the breach of contract caused foreseeable loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для возмещения ущерба истец должен доказать, что нарушение договора повлекло за собой предсказуемые убытки.

Hadley v Baxendale established that the test of foreseeability is both objective or subjective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэдли против Баксендейла установил, что критерий предсказуемости является как объективным, так и субъективным.

In other words, is it foreseeable to the objective bystander, or to the contracting parties, who may have special knowledge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, можно ли это предвидеть объективному наблюдателю или Договаривающимся сторонам, которые могут обладать специальными знаниями?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreseeable and unforeseeable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreseeable and unforeseeable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreseeable, and, unforeseeable , а также произношение и транскрипцию к «foreseeable and unforeseeable». Также, к фразе «foreseeable and unforeseeable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information