France has experienced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

France has experienced - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Франция пережила
Translate

- france [noun]

noun: Франция

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

  • has cycled - циклически

  • has bemoaned - имеет оплакивали

  • has putted - имеет гнал

  • has programmed - запрограммировал

  • has described - описал

  • that has - который имеет

  • has banned - запретило

  • has knowledge - имеет знания

  • has vetted - уже проверены

  • kenya has ratified - кения ратифицировало

  • Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own

    Антонимы к has: absent, hide, conceal

    Значение has: possess, own, or hold.

- experienced [adjective]

adjective: опытный, бывалый, сведущий, знающий



When he spoke of fishing and of France, it put me in mind of an experience of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заговорили о рыбной ловле во Франции, и я припомнил собственный опыт.

Everything having to do with contemporary France or Paris, on the other hand, comes from his own experience, and from conversations of anecdotes related to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что имеет отношение к современной Франции или Парижу, с другой стороны, исходит из его собственного опыта и из разговоров анекдотов, связанных с ним.

In the mid-19th century, the dynasty experienced Western imperialism in the Opium Wars with Britain and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине XIX века династия пережила западный империализм в опиумных войнах с Англией и Францией.

France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция пережила бум рождаемости после 1945 года; она обратила вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости.

In 2004, France experienced rising levels of Islamic antisemitism and acts that were publicized around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году Франция столкнулась с растущим уровнем Исламского антисемитизма и актов, которые получили широкую огласку во всем мире.

Since independence from France, the Comoros experienced more than 20 coups or attempted coups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента обретения независимости от Франции Коморские острова пережили более 20 переворотов или попыток переворотов.

During the next centuries, France experienced the Renaissance and the Protestant Reformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие столетия Франция пережила Ренессанс и протестантскую Реформацию.

A 1992 study reported that 93.9% of males in Britain have always had heterosexual experience, while in France the number was reported at 95.9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 1992 года показало, что 93,9% мужчин в Великобритании всегда имели гетеросексуальный опыт, в то время как во Франции этот показатель составлял 95,9%.

He is best known for his novels and non-fiction writing depicting the experience of contemporary Africa and the African diaspora in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее известен своими романами и нехудожественными произведениями, описывающими опыт современной Африки и африканской диаспоры во Франции.

As a result, France experienced both the extreme cold in the north and much rain in the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Франция пережила как экстремальные холода на севере, так и обильные дожди на юге.

Neither of these men had as much campaign experience as the trio of officers whom France sent to North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из этих людей не имел такого опыта ведения военных действий, как три офицера, которых Франция послала в Северную Америку.

France was ruled by Charles VI who experienced a series of mental breakdowns, causing a crisis of leadership for the French monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Францией правил Карл VI, который пережил ряд психических срывов, вызвавших кризис лидерства для французской монархии.

The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.

Anne's experience in France made her a devout Christian in the new tradition of Renaissance humanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт пребывания Анны во Франции сделал ее набожной христианкой в новой традиции ренессансного гуманизма.

French tarot experienced a revival beginning in the 1970s and France has the strongest tarot gaming community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское Таро пережило возрождение, начавшееся в 1970-х годах, и Франция имеет самое сильное игровое сообщество Таро.

In December 1921, he holidayed in the south of France, where he began writing a book about his experiences during the First World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1921 года он отдыхал на юге Франции, где начал писать книгу о своем опыте во время Первой мировой войны.

France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция пережила бум рождаемости после 1945 года; она обратила вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости.

In France up to 30,000 women were thought to have experienced it as of 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции по состоянию на 1995 год, как считалось, его испытали до 30 000 женщин.

In late 1995, France experienced its greatest labor unrest in at least a decade, as employees protested government cutbacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1995 года во Франции произошли крупнейшие за последние десять лет волнения на рынке труда, когда рабочие протестовали против сокращения штатов.

During this time, the Experience toured Scandinavia, Germany, and gave their final two performances in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время группа гастролировала по Скандинавии, Германии и дала два последних выступления во Франции.

France was experiencing such a severe economic depression that there wasn't enough food to go around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция переживала такую тяжелую экономическую депрессию,что не хватало продовольствия, чтобы прокормиться.

Unlike other European countries, France did not experience a strong population growth from the middle of the 19th century to the first half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других европейских стран, Франция не испытывала сильного роста населения с середины 19-го века до первой половины 20-го века.

The experience of North Africans in France during the late 1970s and 1980s was characterized by racism and extreme violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт североафриканцев во Франции в конце 1970-х и 1980-х годах характеризовался расизмом и крайним насилием.

Having lived in France since the age of five, Mary had little direct experience of the dangerous and complex political situation in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прожив во Франции с пятилетнего возраста, Мария имела мало непосредственного опыта в опасной и сложной политической ситуации в Шотландии.

However, in France, for example, the black soldiers experienced the kind of freedom they had never known in the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во Франции, например, чернокожие солдаты испытали такую свободу, какой они никогда не знали в США.

The German plan of attack was influenced by their army's experiences during the Battle of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На германский план наступления повлиял опыт их армии во время битвы за Францию.

Of these, four died of illnesses unrelated to their Antarctic experiences, and two died from accidents in New Zealand, and one in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них четверо умерли от болезней, не связанных с их антарктическим опытом, двое - от несчастных случаев в Новой Зеландии и один-во Франции.

Since 1997, Inbar wrote nine experiential, hedonistic, travel books dedicated to France and its regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 года Инбар написал девять эмпирических, гедонистических книг о путешествиях, посвященных Франции и ее регионам.

During the Nazi occupation of France, he participated in the clandestine French resistance, an experience which he celebrated in Les Nuits de la colère.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нацистской оккупации Франции он участвовал в подпольном французском Сопротивлении, опыт которого он отметил в Les Nuits de la colère.

France also had possessions in Asia and the Pacific, and these far-flung colonies would experience similar problems of divided loyalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция также обладала владениями в Азии и Тихом океане, и эти отдаленные колонии столкнулись бы с аналогичными проблемами разделенной лояльности.

It was scheduled to finish on April 9; during the concert in Marseille, France on March 14, Bill started to experience vocal problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был закончиться 9 апреля; во время концерта в Марселе, Франция, 14 марта, у Билла начались проблемы с голосом.

One of the first physicians to denounce medical malpractice in dentistry, he alleged to a tribunal that many dentists in France did not have a degree or experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из первых врачей, осудивших врачебную халатность в стоматологии, он заявил суду, что многие стоматологи во Франции не имеют ученой степени или опыта работы.

While at UC Berkeley, she studied abroad in France, where she shopped for local produce and prepared fresh, simple foods to enhance the table experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время учебы в Калифорнийском университете в Беркли она училась за границей, во Франции, где покупала местные продукты и готовила свежие, простые продукты, чтобы улучшить впечатление от стола.

A 1992 study reported that 6.1% of males in Britain have had a homosexual experience, while in France the number was reported at 4.1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании 1992 года сообщалось, что 6,1% мужчин в Великобритании имели гомосексуальный опыт, в то время как во Франции этот показатель составлял 4,1% гомосексуалистов.

As a result of his experience there, Romney developed a lifelong affection for France and its people and has also remained fluent in French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате своего опыта там Ромни развил пожизненную привязанность к Франции и ее народу и также свободно владел французским языком.

However eleven days after the start of the tour, on 14 March, Kaulitz began to experience voice problems in the middle of a show in Marseille, France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако через одиннадцать дней после начала тура, 14 марта, Каулиц начал испытывать проблемы с голосом в середине шоу в Марселе, Франция.

Driving in a tiny exotic should be an experience you remember for your entire life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождение немного экзотичное Это будет опыт, который Вы запомните на всю жизнь.

And what makes it so thick and meaty is the experience of understanding the human narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делает их такими плотными и содержательными, так это опыт правильного восприятия того, что тебе рассказывают люди.

Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера.

If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами.

International experience can be valuable, but must be treated cautiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход.

It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.

You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт.

She has no experience in typing, nor does the skill interest her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку.

Judging by past experience, a likely outcome could be a decade or more of soul-searching and instability, leading eventually to a new settlement in both politics and economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по прошлому опыту, его вероятным результатом может стать десятилетие (или больше) переоценки ценностей и нестабильности, что со временем приведёт к установлению нового порядка в политике и экономике.

If tourists are avoiding a city – or having a negative experience because of the Games – they will have nothing good to report back to their family and friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если туристы избегают город - или имеют негативный опыт, связанный с Играми – им нечем будет поделиться со своей семьей и друзьями.

You do not need to install any software, you do not have knowledge of the trade on the stock exchange and experience in the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нужно устанавливать никаких программ, вам необязательно иметь знания о торговле на бирже и опыт в сфере фондового рынка.

“What I went through is NOTHING compared to the experience of the average gay and lesbian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«То, что я пережил, это НИЧТО в сравнении с тем, через что приходится проходить геям и лесбиянкам.

Have you considered the possibility that I experience my boredom more acutely than others experience theirs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думала, что возможно я ощущаю скуку намного острее чем все остальные?

Science let him experience the joys of fatherhood without breaking his vow of celibacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука позволила ему испытать счастье отцовства, не нарушив обета безбрачия.

And you have some Hollywood experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно опыт работы в Голливуде.

From a long experience in eavesdropping, I-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея большой опыт по части подслушивания, я...

It was a great learning experience because my mom casts a long shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был прекрасный учебный опыт, мама этому поспособствовала.

Certainly this experience was a discipline for Fred hardly less sharp than his disappointment about his uncle's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое испытание оказалось нисколько не менее тяжким, чем огорчение по поводу дядюшкиного завещания.

I think, actually, having Alfa Romeo tattooed on your old chap is a bit of a leap of faith,given our experience with Alfas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, вытатуировать Alfa Romeo на своём старом приятеле это довольно смело, помня наш опыт общения с Альфами.

Prepare for the stereophonic experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовитесь к стереофоническому восприятию.

In my experience, the first-born granddaughter, well, she's always the shine on the apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему опыту, первая внучка... ну... она всегда свет в окошке.

Let him know you learned from the experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть видит, что ты усвоил урок.

I have experience in this field, would you agree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой области у меня немалый опыт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «france has experienced». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «france has experienced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: france, has, experienced , а также произношение и транскрипцию к «france has experienced». Также, к фразе «france has experienced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information