Full middle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full out - полный
full-bodied aroma - полный аромат
full scoop - полный совок
full dosing - полное дозирование
full-fledged democracy - полноценная демократия
full fault - полная неисправность
full interconnection - полная взаимосвязь
full disposition - полное распоряжение
expresses its full - выражает свою полную
it was full - она была полна
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
senior middle school - старшая средняя школа
middle name name - отчества имени
low- and lower-middle - с низким и ниже среднего
in the middle of year 2012 - в середине 2012 года
middle passage - средний проход
middle river - средняя река
middle lobe - средняя доля
in the middle of a recession - в середине спада
the middle east issue - Ближний Восток вопрос
a rising middle class - восходящая средний класс
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
It slammed into the ground at full throttle shortly after takeoff about 5 miles outside Mason City in the middle of farm country. |
Он врезался в землю на полном газу вскоре после взлета примерно в 5 милях от Мейсон-Сити в центре фермерской страны. |
And the full telescope will be finished in the middle of the next decade, with all seven mirrors. |
Завершён телескоп будет к середине следующего десятилетия со всеми семью зеркалами. |
If a second given name is present, it becomes a middle name and is usually written out in full, rather than truncated to an initial. |
Если присутствует второе данное имя, оно становится вторым именем и обычно записывается полностью, а не усекается до инициала. |
Full middle with leaving certificate. |
Полное среднее с выпускным аттестатом. |
Hillary Clinton hasn’t yet made a full pitch for why Americans should still care about the Middle East — but when she does, it’ll be a hard sell. |
Хиллари Клинтон пока настоящего шага в этом направлении не сделала — ибо чего это ради американцев должен волновать Ближний Восток. Но когда она этот шаг сделает, протолкнуть эту стратегию будет нелегко. |
In the 18th century, playwright Carlo Goldoni created full written plays, many portraying the middle class of his day. |
В XVIII веке драматург Карло Гольдони создал полные письменные пьесы, многие из которых изображали средний класс своего времени. |
The two girls, breathless but unhurt, found themselves tumbling off his back in the middle of a wide stone courtyard full of statues. |
Девочки, еле переводя дыхание, но целые и невредимые, скатились у него со спины и увидели, что они находятся посредине широкого, вымощенного камнем двора, полного статуй. |
В Средние века портретные изображения, как правило, были анфас. |
|
Full rib plate is prepared from the middle by complete removal of the entire rib plate in one piece and the attached intercostals muscles. |
Полная реберная пластина получается из средней части в результате полного отделения всей реберной пластины целиком с относящейся к ребрам межреберной мышечной тканью. |
Your convening of this open debate on the dangerous situation obtaining in the Middle East also deserves our full appreciation. |
Созыв этих открытых прений по вопросу о сложившейся на Ближнем Востоке опасной ситуации также заслуживает нашей признательности. |
The middle of each month is marked atenoux, interpreted as the term for the night of the full moon. |
Середина каждого месяца отмечена Атену, что переводится как ночь полнолуния. |
The album's full title is Middle Class Revolt A/K/A The Vapourisation Of Reality. |
Полное название альбома-это средний класс Восстания/к/The парообразования реальности. |
Actually, the deal was that I stay in the cabin, which is now full of middle-aged honeymooners. |
Вообще- то, по соглашению я остаюсь в кабинке, полной новобрачными среднего возраста. |
His middle-class family and marriage fell apart after 11 years when Gauguin was driven to paint full-time. |
Его семья среднего класса и брак развалились после 11 лет, когда Гоген был вынужден рисовать полный рабочий день. |
Standing in the middle of the road, with his right hand lifted full in the glare of the approaching car, he had not actually expected it to stop. |
Стоя посреди дороги с поднятой рукой в лучах приближающихся фар, он тем не менее не ожидал, что машина остановится. |
The full suit of armour, also referred to as a panoply, is thus a feature of the very end of the Middle Ages and of the Renaissance period. |
Таким образом, полный комплект доспехов, также называемый панцирем, является характерной чертой самого конца Средневековья и Эпохи Возрождения. |
Whites filled the middle seats from the front to back, and blacks filled seats from the back to front until the bus was full. |
Белые заполняли средние сиденья спереди и сзади, а черные-сзади и спереди, пока автобус не заполнялся до отказа. |
Ah, middle of the night, belly full of booze- no wonder he took a header off the rig and drowned. |
Посреди ночи, с полным брюхом выпивки... неудивительно, что он сиганул вниз с платформы и утонул. |
By the middle of the 19th century, Britain's Industrial Revolution was in full swing, and London was the financial centre of the world. |
К середине XIX века промышленная революция в Великобритании была в самом разгаре, и Лондон стал финансовым центром мира. |
Further developed during the Middle Ages, it reached full expression in early modern Neoplatonism. |
Получившее дальнейшее развитие в Средние века, оно достигло полного выражения в раннем современном неоплатонизме. |
Here, then, I'll seat me, against the transom, in the ship's full middle, all her keel and her three masts before me. |
Вот так, я усядусь сюда, откинусь, прислонюсь к переборке и буду сидеть в самой середине корабля, а все его три мачты и весь его корпус будут передо мной. |
If you don't want to give me Tyler's address, I'll just pull him off the field in the middle of Saturday's game and interrogate him right there, in full view of the cameras. |
Если вы не хотите давать мне адрес Тайлера, я просто заберу его прямо с поля во время игры в субботу. |
In the middle of my flock, a young woman appeared, full of light. |
Посреди моего стада появилась молодая женщина, полная света. |
Full cycles of his life are rare in the Middle Ages, although the scenes from the Life of the Virgin or Life of Christ where he is present are far more often seen. |
Полные циклы его жизни редки в Средние века, хотя сцены из жизни Богородицы или жизни Христа, где он присутствует, гораздо чаще видны. |
On October 4, 2010, Middle Class Rut released their full-length album, No Name No Color in the United States and November 22, 2010 in the UK. |
4 октября 2010 года Middle Class Rut выпустили свой полноформатный альбом No Name No Color в США и 22 ноября 2010 года в Великобритании. |
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. |
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. |
К 1911 году она превратилась в полноценную среднюю школу. |
|
You must be a real glass-half-full kind of guy, 'cause to me, any meeting that goes so long they serve a meal in the middle is bad. |
А ты наверно настоящий оптимист, потому что как по мне, так любая затянувшаяся встреча, посреди которой ещё и обедом кормят, не к добру. |
During the High Middle Ages in Europe there was full-scale persecution in many places, with blood libels, expulsions, forced conversions and massacres. |
Во времена Высокого Средневековья в Европе во многих местах происходили полномасштабные гонения, сопровождавшиеся кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственным обращением в христианство и массовыми убийствами. |
180-Ib middle-aged man, full thickness burns, 45% of his body. |
Мужчина среднего возраста, 180 фунтов, ожог 45% поверхности тела. |
Well,nobody finds themselves in a locked room full of old masters in the middle of the night by accident,do they? |
Ну, никто не сможет оказаться в запертой комнате, в которой полно дорогих картин посреди ночи абсолютно случайно, разве не так? |
A referee in figure skating sits in the middle of the judges panel and manages and has full control over the entire event. |
Судья по фигурному катанию сидит в середине судейской коллегии и управляет и имеет полный контроль над всем событием. |
It appears that he was gunned down right in the middle of the Waterloo Station concourse around 3:45 this afternoon in full view of hundreds of commuters. |
Он был застрелен посреди вокзала Ватерлоо... среди бела дня, в 15:45,... прямо на глазах у сотен пассажиров... |
Rivers posted good numbers in his two other full Yankee seasons, including a .326 batting average in 1977, but was traded in the middle of the 1979 season to Texas. |
Риверс опубликовал хорошие цифры в двух других полных сезонах Янки, включая А.326 ватин в среднем в 1977 году, но был продан в середине сезона 1979 года в Техас. |
On the fringe of the little group stood a stranger-a man of middle height, black-haired, with a hooked nose, full red lips, eyes very piercing and dark. |
Сбоку стоял незнакомый черноволосый человек, среднего роста, горбоносый, с сочными красными губами, с глазами очень проницательными и темными. |
Тут перед нами грузовик, набитый арабами. |
|
During the Middle Ages in Europe there was a full-scale persecution of Jews in many places, with blood libels, expulsions, forced conversions and killings. |
В Средние века в Европе было полномасштабное преследование евреев во многих местах, с кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственными обращениями и убийствами. |
Local conflicts, such as in Korea, Vietnam, parts of Africa, and the Middle East, took their toll. |
Имели место локальные конфликты, например, в Корее, Вьетнаме, странах Африки и Ближнего Востока. |
They approached me as a human being, and that was more transformative than two full decades of outrage, disdain and violence. |
Они заговорили со мной, как с человеком, и это дало лучший результат, чем два десятка лет ярости, пренебрежения и насилия. |
She had a full psych assessment when she was in custody, And nothing was flagged up. |
При ее задержании она прошла полную психическую оценку, и ничего не было отмечено. |
We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years. |
Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет. |
Which meant a full-blown search would begin for Champ Powell, the absent law clerk. |
Что означает полноценные розыски Чемпа Пауэлла, пропавшего помощника судьи. |
There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon. |
что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны. |
Full-time job, house that's paid for and not bad in bed. |
Нормальная работа, собственный дом, да и в постели неплох. |
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. |
Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению. |
The threat of systemic failure of the entire international financial system and a full blown global economic recession loomed. |
Возникла угроза краха всей международной финансовой системы и полномасштабного глобального экономического кризиса. |
It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali. |
Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали. |
The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts. |
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. |
To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required. |
Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы. |
Coincidence is the middle name of the almighty. |
Совпадение - это второе имя Всевышнего. |
After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials. |
«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева. |
Primakov had a distinguished career as a Soviet academic specializing in the Middle East. |
В советское время Примаков сделал успешную академическую карьеру как специалист по Ближнему Востоку. |
I'm a middle-aged Chinese woman. |
Я китаянка средних лет. |
When the whole nation is in the middle of this major terror threat. |
Когда вся страна переживает террористическую угрозу. |
Two middle-aged women were weeping quietly beneath flowered hats. |
Две пожилые женщины в шляпках с цветами тихо плакали. |
All remained where they were in the middle of the muddy road. |
Все остановились, как шли, на середине грязной дороги. |
А. Так вы нашли её в кафе, а не посреди дороги. |
|
If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism! |
Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками! |
Then you can lock them up till middle age. |
А потом ты можешь посадить их надолго. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full middle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full middle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, middle , а также произношение и транскрипцию к «full middle». Также, к фразе «full middle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.