Full scale mock up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Full scale mock up - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



We won't need a full-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно делать полноценную операцию.

We have a full-scale riot on our hands, Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас массовые беспорядки налицо, Фрэнк.

This man had written his first concerto at the age of 4 his first symphony at 7, a full-scale opera at 12!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек написал свой первый концерт в 4 года первую симфонию в 7 лет... ...полноценную оперу в 12 лет!

If you launch a full-scale attack now then the Duras fleet will call for supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сейчас начнете полномасштабную атаку, Дюрас запросит помощи в снабжении.

The same year, the Japanese government launched a full-scale invasion in China. This event marked the beginning of endless marching towards self-destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году японское правительство начало полномасштабную войну против Китая, это событие, ознаменовало начало бесконечного приближения к разрушению.

Full-scale demon attack. That's our X factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномасштабная атака демонов - вот наш решающий фактор.

Sooner or later, Trump’s destabilizing foreign policy will lead to global economic turbulence, uncertainty, and reduced investment – even barring full-scale trade wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно дестабилизирующая внешняя политика Трампа вызовет глобальную экономическую турбуленцию, состояние неопределённости, а также снижение уровня инвестиций, и всё это даже без полномасштабных торговых войн.

The US Attorney's office authorized you - to conduct a full-scale hearing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный офис прокурора США уполномочил вас провести масштабную про...

We have a full scale war going on.. on the White House grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На территории Белого Дома начались полномасштабные боевые действия.

When the storm lets up, We will initiate a full-scale search-and-rescue operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда буря утихнет, мы организуем полномасштабную поисково-спасательную операцию.

The nominal concentration of the calibration gas with the highest concentrations to be at least 80 per cent of the full scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номинальная концентрация калибровочного газа наибольшей концентрации должна по меньшей мере равняться 80% полной шкалы.

It was the first full-scale conflict since WW2, and the region around Pohang saw fierce clashes between South Korea's 3rd Infantry Division and North Korean forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый крупномасштабный вооружённый конфликт со времен Второй мировой войны. В районе г.Пхохан шли ожесточённые бои между 3-й южнокорейской пехотной дивизией и силами Северной Кореи.

A full-scale attack has been launched on Toronto after the Canadians' last bombing which took a horrible toll on the Arquette family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномасштабный налёт был обрушен на Торонто, в ответ на последнюю канадскую бомбардировку, что собрала ужасную дань с семейства Аркеттов.

But at that time, Russian President Boris Yeltsin came within five minutes of launching a full-scale retaliatory nuclear attack against the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда президент России Борис Ельцин привёл в пятиминутную готовность российскую систему ядерного вооружения для контратаки против США.

The analyser calibration curve must be established by at least 4 additional calibration points spaced nominally equally below 15 per cent of full scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калибровочная кривая анализатора должна строиться по крайней мере по четырем калибровочным точкам, размещаемых таким образом, чтобы 50% калибровочных точек находились в пределах ниже 15% полной шкалы.

Okay, well, I'm pleased to offer you a full-scale medical emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, буду рада предложить тебе провести комплексный медосмотр.

Output over the past few months was actually marginally higher than during the equivalent period of 2014, so it is not as if the housing sector has suffered a full-scale collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведенный объем за последние несколько месяцев, на самом деле, был немного выше, чем в тот же период 2014 года, и поэтому нельзя сказать, что сектор жилищного строительства пережил полномасштабный коллапс.

We're talking about a full- scale attack from space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о полномасштабной атаке из космоса.

A full-scale attack has been launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномасштабную атаку.

We'll mount a full-scale search in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начнем полномасштабные поиски утром.

Meanwhile, in South Asia, the world's first full-scale nuclear arms race independent of the Cold War receives fresh impetus from local events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, в Южной Азии региональные события дают толчок первой широкомасштабной гонке ядерных вооружений, не связанной с Холодной Войной.

Even so, our prospects were doubtful, to say the very least, and I wondered if Amelia appreciated the full scale of our disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни кинь, а перспективы у нас были, мягко говоря, сомнительными; Амелия, по-видимому, еще просто не осознала постигшее нас несчастье в полной мере.

And no Western nation, with perhaps the exception of Poland, is ready to go into a full-scale war with a nuclear-armed Russia over Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ни одна западная страна — возможно, за исключением Польши — не готова вступить в полномасштабную войну с вооруженной ядерными ракетами Россией ради Украины.

The Group expects that the first preliminary results from the full experimental system will be available soon after the full-scale phase has commenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа ожидает, что вскоре после начала полномасштабного этапа будут получены первые предварительные результаты апробирования полномасштабной системы.

You order a bunch of tulips, And you get a full-scale heist to go with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заказываешь букет тюльпанов и получаешь ограбление в полный рост в придачу.

The North's leaders know that superior South Korean and US military forces would win a full-scale military conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры Северной Кореи знают, что превосходящие их южнокорейские и американские вооруженные силы победят в полномасштабном военном конфликте.

A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов.

So, I think, as far as television goes, we want a full-scale media blitz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я думаю, что касается телевидения, нам нужен полномасштабный медиа-штурм.

Call a full-scale invasion alert, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявляйте боевую тревогу, сэр.

Adding a permanent new U.S. brigade in Eastern Europe of course wouldn’t hold off a full-scale Russian invasion for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если перебросить в Восточную Европу дополнительную американскую бригаду, она не сможет долго сдерживать полномасштабное российское вторжение.

He made sketches of such machines, built miniature models constructed great, full-scale prototypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он набрасывал эскизы, конструировал модели, строил полноразмерные прототипы,

Yet, the elections and their results give Ukraine more of a chance at avoiding a full-scale civil war and sticking together, even as it deals with current and future hardships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не исключено, что в ней появится больше насилия. Однако выборы и их результаты дают Украине больше шансов избежать полномасштабной гражданской войны и остаться единой, преодолевая текущие и будущие трудности и невзгоды.

A full-scale, pay model gambling app that integrates into existing social media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полноохватывающее приложение с азартными играми с реальными выплатами, интегрированное в существующую социальную сеть.

Here I saw the full scale of the monsters' arsenal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь я воочию увидел весь заготовленный чудовищами арсенал.

Is it true you've launched a full-scale investigation of Axe Capital?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, что вы начали полномасштабное расследование против Акс Капитал.

I will launch a full-scale assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разверну масштабное наступление.

And though defense spending has increased in recent years, Russia is not engaged in a full-scale arms race with the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, несмотря на увеличение в последние годы расходов на оборону, Россия не участвует в полномасштабной гонке вооружений с США.

A recently leaked account of Ocalan’s strategy highlights the risk, for it cites the PKK leader as threatening the government with full-scale war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный риск учтен в недавно просочившемся в средства информации описании стратегии Окалана: в ней указано, что лидер КПР может угрожать правительству полномасштабной войной.

So if Russia isn’t on the brink of a full-scale invasion, what is it up to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если Россия не стоит на пороге полномасштабного вторжения, то что же она в таком случае намерена делать?

So people from Laventille repurposed the old drums left behind into the full chromatic scale: the steel pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И жители Лавентиля нашли применение старым бочкам, сделав из них музыкальные инструменты — стальные барабаны.

If you do not wish a full-scale war, you will not retaliate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите полномасштабную войну, то вы не будете принимать ответные меры.

And a full-scale riot breaks out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вспыхнет настоящий бунт.

A full-scale security search is in progress for the Doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началась полномасштабная операция по поиску Доктора.

But the ECB is not expected to announce anything new this year and we may have to wait until March for the potential introduction of full-scale QE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом году не ожидается, что ЕЦБ объявит что-то новое, и нам придется дождаться марта месяца до начала полномасштабной программы количественного смягчения.

Those may yet take place if Putin decides to test NATO’s resolve in Estonia, provoke Turkey, or launch a full-scale invasion of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние еще могут случиться, если Путин решит проверить решимость НАТО в Эстонии, спровоцировать Турцию или запустить полномасштабное вторжение на Украину.

If the public hears about this, we'll have a full-scale panic on our hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если массы узнают об этом, мы будем иметь массовую панику на своих руках.

This took place three months ago during a full-scale bombardment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было 2 месяца назад во время крупномасштабной бомбардировки.

I want to start a full-scale canvass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу начать полноценное расследование.

I want a full-scale meeting this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу полноценную встречу.

Clive has already witnessed a full-scale zombie outbreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(лив) Клайв уже видел массовое нападение зомби.

There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны.

40-year pay scale on my pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40-летний стаж работы, для моей пенсии.

Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов.

He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки.

Now, I wouldn't call Janice easy on the eyes- or the springs of a bathroom scale- but if you want, I could set you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не скажу,что она прекрасно выглядит... да и у напольных весов пружина не выдерживает... но если хочешь, я могу тебя с ней познакомить.

And can your musket now be produced on a large scale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И может ли твой мушкет теперь производиться в больших количествах?

However, the senior leadership of the Japanese Army took the news in stride, grossly underestimating the scale of the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако высшее руководство японской армии восприняло эту новость спокойно, сильно недооценив масштаб атаки.

In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания.

The Việt Minh massacred thousands of VNQDĐ members and other nationalists in a large-scale purge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Việt Minh вырезал тысячи членов VNQDJ и других националистов в ходе масштабной чистки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full scale mock up». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full scale mock up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, scale, mock, up , а также произношение и транскрипцию к «full scale mock up». Также, к фразе «full scale mock up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information