General participants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

General participants - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общие участники
Translate

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

- participants [noun]

noun: участник



Likewise, in Mexico, Filipinos like General Isidoro Montes de Oca had participated in the Mexican Revolutionary war against Spain too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же в Мексике филиппинцы, такие как генерал Исидоро Монтес де Ока, тоже участвовали в мексиканской революционной войне против Испании.

The participants elected a 30-member Supreme Military Council, which then selected General Salim Idris as chief of staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники избрали Высший Военный совет в составе 30 человек, который затем избрал генерала Салима Идриса начальником штаба.

Further Pathe participation was developed when Jack Connolly, Pathe News general manager was flown to Hollywood to consult on the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее участие Pathe было развито, когда Джек Коннолли, генеральный менеджер Pathe News, был доставлен в Голливуд для консультации по картине.

The Fund would revise the general procedure to state this fact. Participant reconciliation exceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд внесет изменения в Общую процедуру с целью отражения фактического положения вещей.

Participants in general found this animation appealing and many reloaded the page just to see the animation again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники в целом нашли эту анимацию привлекательной, и многие перезагрузили страницу, чтобы снова увидеть анимацию.

Aram Karamanoukian, a lieutenant-general of the Syrian army of Armenian descent, who participated in the First Arab-Israeli war, was awarded the Croix de Guerre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арам Караманукян, генерал-лейтенант сирийской армии армянского происхождения, участвовавший в первой арабо-израильской войне, был награжден Крестом Победы.

All candidates participated in a primary election in June 2016, after which the top two candidates from any party would advance to the general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все кандидаты участвовали в первичных выборах в июне 2016 года, после чего два лучших кандидата от любой партии выдвигались на всеобщие выборы.

Participants included Majors General Ibrahim Babangida and Muhammadu Buhari, Brigadiers Ibrahim Bako, Sani Abacha, and Tunde Idiagbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди участников были генерал-майоры Ибрагим Бабангида и Мухаммаду Бухари, бригадиры Ибрагим Бако, Сани Абача и Тундэ Идиагбон.

You don't have to participate in the general elections

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не придется проходит общий отбор

Three thousand one hundred six representatives of non-governmental organizations will participate in the twenty-third special session of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три тысячи сто шесть представителей неправительственных организаций примут участие в двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи.

On 30 June 2019, its candidates took part in the primary elections and gained the right to participate in the October general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 июня 2019 года его кандидаты приняли участие в первичных выборах и получили право участвовать в октябрьских всеобщих выборах.

A participant in the Peloponnesian Wars, he was disgraced as a general and exiled from Athens — hardly strong credentials for an unbiased observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в Пелопонесской войне, однако, как командующий отрядом, он потерпел поражение и позже был вынужден отправиться в ссылку. Таким образом, его биография вряд ли способствовала его непредвзятости, как наблюдателя.

He served as an aide-de-camp for General William S. Harney during his expedition against the Sioux, and participated in the Battle of Ash Hollow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служил адъютантом генерала Уильяма С. Харни во время его экспедиции против индейцев сиу и участвовал в битве при Эш-Холлоу.

Zuo Zongtang, previously a general in the Xiang Army, was the commander in chief of all Qing troops participating in this counterinsurgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цзо Цзунтан, ранее генерал Сянской армии, был главнокомандующим всеми цинскими войсками, участвовавшими в этой борьбе с повстанцами.

In 1963, the government granted a general amnesty and released the majority of those imprisoned for their active participation in the uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году правительство объявило всеобщую амнистию и освободило большинство заключенных за активное участие в восстании.

There is no evidence that Mugabe was involved in political activity at the time, and he did not participate in the country's 1948 general strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких доказательств того, что Мугабе был вовлечен в политическую деятельность в то время, и он не участвовал во всеобщей забастовке 1948 года в стране.

In doing this, participants explore the aspects of the problem at levels from general to detailed, then express it in the multileveled way that the AHP requires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом участники исследуют аспекты проблемы на уровнях от общего до детального, а затем выражают ее в многоуровневом виде, как того требует АХП.

It introduces high school students to the operation of the Connecticut General Assembly via participation in a mock legislative session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знакомит старшеклассников с работой Генеральной Ассамблеи Коннектикута посредством участия в имитационной законодательной сессии.

A common feature in Spain is the almost general usage of the nazareno or penitential robe for some of the participants in the processions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общей чертой в Испании является почти повсеместное использование одежды Назарянина или покаяния для некоторых участников процессий.

Fantasy football is a game in which the participants serve as general managers of virtual professional gridiron football teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantasy football - это игра, в которой участники выступают в качестве генеральных менеджеров виртуальных профессиональных футбольных команд gridiron.

The technique involves introducing to the participants the general plot without revealing the source of the photo-romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методика предполагает ознакомление участников с общим сюжетом без раскрытия источника Фото-романтики.

In 1999, CEDAW's General Recommendation recommended that participating State parties enact laws to prohibit FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году в общей рекомендации КЛДЖ государствам-участникам было рекомендовано принять законы, запрещающие КЖПО.

But nearly one-third of the UN’s members sent an equally emphatic message by abstaining or not participating in a General Assembly vote condemning Russia’s actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако почти треть членов ООН послали столь же выразительное сообщение, воздержавшись или не приняв участие в голосовании Генеральной Ассамблеи, которое осуждало действия России.

The monarch and viceroy do not, however, participate in the legislative process save for the granting of Royal Assent by the Governor-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монарх и вице-король, однако, не участвуют в законодательном процессе, за исключением предоставления королевского согласия генерал-губернатором.

If you participate in previews, we may contact you about your feedback or your interest in continuing to use the product after general release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете предварительные версии, мы можем связаться с вами по поводу вашего отзыва либо для уточнения того, намерены ли вы продолжать пользоваться продуктом после выхода его общедоступной версии.

All participants get approved by the Premier League General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все участники получают одобрение Генеральной Ассамблеи Премьер-Лиги.

She participated in improvisational theatre, including the Canadian Improv Games, and has since become a member of the General Fools Improvisational Theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она участвовала в импровизационном театре, в том числе в канадских импровизационных играх, и с тех пор стала членом импровизационного театра General Fools.

He says that one must approach these results with caution, because the participants do not represent the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что к этим результатам нужно подходить с осторожностью, потому что участники не представляют общую популяцию.

The direct participation of the monarch and the governor general in areas of governance is limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственное участие монарха и генерал-губернатора в управлении областями ограничено.

Haig had been reluctant to participate in August, when the Fourth Army was not close enough to the German third position to make a general attack practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейг не хотел участвовать в августе, когда 4-я армия была недостаточно близка к третьей немецкой позиции, чтобы сделать общее наступление практически осуществимым.

At the UN today, Secretary General Kofi Annan called on participants at a Mid East conference for an immediate ceasefire and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан посетил конференцию стран ближнего востока и призвал за скорейшее прекращение огня...

One issue of the publication was banned from the mails by Postmaster General Albert S. Burleson during the period of American participation in the Great War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из номеров издания был запрещен к отправке почтмейстером Альбертом С. Берлесоном в период американского участия в Великой войне.

As a shareholder association he advertises mainly to the participation of shareholders in the General Assembly of Hapimag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве акционерного объединения он рекламирует главным образом участие акционеров в общем собрании Хапимага.

The foundation also operates under an open governance model to heighten participation amongst vendors, developers, and the general Node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд также работает в рамках открытой модели управления для повышения уровня участия поставщиков, разработчиков и общего узла.

Within this general definition, the perception of political participation varies by differing modes, intensities, and qualities of participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого общего определения восприятие политического участия варьируется в зависимости от различных форм, интенсивности и качеств участия.

In general, those who choose to participate in UNICOR's voluntary industrial work program earn between $0.23 and $1.15 per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, те, кто решил участвовать в программе добровольного промышленного труда UNICOR, зарабатывают от $ 0,23 до $ 1,15 в час.

It participated in 2014 and 2019 primaries and general elections, obtaining in 2019 for the first time a seat in the Deputy chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она участвовала в праймериз 2014 и 2019 годов и всеобщих выборах, получив в 2019 году впервые место в депутатской палате.

While participating actively in its general council meetings, India has been crucial in voicing the concerns of the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активно участвуя в заседаниях своего генерального совета, Индия играет решающую роль в выражении озабоченностей развивающихся стран.

The defense is done in a public presentation in which teachers, students, and the general public can participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита проводится в публичной презентации, в которой могут принять участие преподаватели, студенты и широкая общественность.

He participated in the Napoleonic wars part, and was Lieutenant General and commander of the 27th Landwehr Regiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в наполеоновских войнах, был генерал-лейтенантом и командиром 27-го полка ландвера.

An explicit remedy is to raise revenues through higher contributions, increased labor force participation, stronger productivity growth, or larger transfers from general tax revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явное средство заключается в увеличении доходов за счет более высоких взносов, более активного участия рабочей силы, более сильного роста производительности, или более крупных перечислений из общих налоговых поступлений.

The countries participating in the programme commit themselves to pursuing policies that are informed by those general principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участвующие в программе страны обязуются проводить политику на основе этих общих принципов.

The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор по вопросам внутренней ревизии и генеральный советник принимают участие в его работе в качестве наблюдателей.

The MKP ignored parliamentary and bourgeois forms of democratic struggle and did not participate in the 1970 General Election in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МКП игнорировала парламентские и буржуазные формы демократической борьбы и не участвовала во всеобщих выборах 1970 года в Пакистане.

In general, virtual community participation is influenced by how participants view themselves in society as well as norms, both of society and of the online community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, на участие в виртуальном сообществе влияет то, как участники воспринимают себя в обществе, а также нормы, как общества, так и онлайн-сообщества.

On 29 November 2004, participants of the general congress of the NBP adopted a new party program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 ноября 2004 года участники общего съезда НБП приняли новую партийную программу.

In May 2009 he commented on the actions of the governor general of Canada who, in participating in an Inuit tradition, consumed a raw seal heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2009 года он прокомментировал действия генерал-губернатора Канады, который, участвуя в инуитской традиции, съел сырое сердце тюленя.

The General Counsel had participated in a preparatory meeting in Marrakesh, Morocco, in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный юрисконсульт участвовал в подготовительной встрече, состоявшейся в Марракеше, Марокко, в 2004 году.

In our understanding, that would only be applicable if non-governmental organizations were to participate in the work of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что это применимо только в случае участия неправительственных организаций в работе Генеральной Ассамблеи.

The Command was led by Brigadier General Haywood S. Hansell, who had also participated in Eighth Air Force operations against Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командование возглавлял бригадный генерал Хейвуд С. Ханселл, который также участвовал в восьмой операции ВВС против Германии.

As at 31 December 2011, the total number of active participants was 120,774 and there were 65,387 periodic benefits in award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 31 декабря 2011 года насчитывалось 120774 действующих участника и на периодической основе выплачивалось 65387 пособий.

The proposed amendment recognized the efforts of the Secretary-General and the concerns raised by some Member States in connection with change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемая поправка отмечает усилия Генерального секретаря и обеспокоенность, высказываемую рядом государств-членов в связи с управлением преобразованиями.

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжает сокращаться количество нерассмотренных дел в генеральной прокуратуре.

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

While no formal mandate exists, missions often lack a formal EU imprimatur and involvement limited to those who wish to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не существует официального мандата, у миссий зачастую отсутствует официальное одобрение ЕС, как и заинтересованность желающих принять в них участие.

On the Windows Media Center start screen, scroll to Tasks, select Settings, select General, select Windows Media Center Setup, and then select Set Up TV Signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокрутите начальный экран Windows Media Center до раздела Задачи и выберите Настройка > Общие > Установка Windows Media Center > Настройка ТВ-сигнала.

Synchronous learning refers to the exchange of ideas and information with one or more participants during the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синхронное обучение - это обмен идеями и информацией с одним или несколькими участниками в течение одного и того же периода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general participants». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general participants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, participants , а также произношение и транскрипцию к «general participants». Также, к фразе «general participants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information