German officials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
native speaker of German - носитель немецкого языка
the german one - немец один
german renewable energy act - немецкий акт возобновляемых источников энергии
§ 317 para 4 of the german commercial code - § 317 пункт 4 торгового кодекса
german trip - немецкая поездка
german voters - немецкие избиратели
german leadership - германское руководство
german by birth - немецкий по происхождению
german unity - Германское единство
in german hands - в немецких руках
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
site officials - должностные лица сайта
investigators and law enforcement officials - следователей и сотрудников правоохранительных органов
compliance officials - должностные лица соответствия
rwandan officials - руандийские должностные лица
canadian officials - канадские чиновники
visiting officials - посещающие должностные лица
correctional officials - коррекционные должностные лица
officials of the two - должностные лица двух
payments to government officials - платежи государственных чиновников
state officials who - государственные должностные лица
Синонимы к officials: officeholder, apparatchik, appointee, administrator, officer, functionary, representative, mandarin, bureaucrat, executive
Антонимы к officials: service, personal, informal, private, facility
Значение officials: a person holding public office or having official duties, especially as a representative of an organization or government department.
We would want to hear from the main players – Dijsselbloem, German officials or Greece – before we accept that Germany is willing to cut Greece out. |
Мы бы хотели услышать комментарии основных действующих лиц – Дейсселблума и официальных лиц Германии или Греции, прежде чем согласиться с тем, что Германия намерена отказаться от Греции. |
The Stukas attacked 11 minutes before the official German declaration of hostilities and hit the targets. |
Штуки атаковали за 11 минут до официального объявления Германией военных действий и поразили цели. |
In addition, there are bilingual schools and German can be used instead of Polish in dealings with officials in several towns. |
Кроме того, есть двуязычные школы, и немецкий язык может использоваться вместо польского в отношениях с чиновниками в нескольких городах. |
Their mostly German-speaking rulers were able to choose either Roman Catholicism, Lutheranism, or the Reformed faith as their official religion after 1648. |
После 1648 года их правители, в основном говорящие по-немецки, могли выбрать в качестве официальной религии римский католицизм, лютеранство или Реформатскую веру. |
The German offensive in the West was officially titled Aufmarsch II West, but is better known as the Schlieffen Plan, after its original creator. |
Немецкое наступление на Западе было официально названо Aufmarsch II West, но более известно как План Шлиффена, в честь его первоначального создателя. |
Undeterred, he created a false identity as a fanatically pro-Nazi Spanish government official and successfully became a German agent. |
Ничуть не смутившись, он выдал себя за фанатично пронацистски настроенного чиновника испанского правительства и успешно стал немецким агентом. |
The myth also extends to German being the second official language of Pennsylvania; however, Pennsylvania has no official language. |
Миф также распространяется на немецкий язык, являющийся вторым официальным языком Пенсильвании; однако в Пенсильвании нет официального языка. |
Annoyance or distrust of the Americans was heightened in 2013 by revelations of American spying on top German officials, including Chancellor Merkel. |
Раздражение или недоверие к американцам усилилось в 2013 году из-за разоблачений американского шпионажа за высшими немецкими чиновниками, включая канцлера Меркель. |
Official statistics published by the West German government 1956 put the death toll due to air raids at 635,000. |
Официальная статистика, опубликованная западногерманским правительством в 1956 году, показывает, что число погибших в результате воздушных налетов составило 635 000 человек. |
During the city's leased-territory days, German was the official language and rigorously taught and promoted. |
В те дни, когда город арендовал территорию, немецкий язык был официальным языком и строго преподавался и пропагандировался. |
All three Baltic provinces preserved local laws, German as the local official language and their own parliament, the Landtag. |
Все три прибалтийские провинции сохранили местные законы, немецкий язык как местный официальный язык и свой собственный парламент-ландтаг. |
Written by Melanie C, Dave Roth and David Jost, it serves as official theme song for German TV channel ZDF's coverage of the 2011 FIFA Women's World Cup. |
Написанная Мелани Си, Дэйвом Ротом и Дэвидом Йостом, она служит официальной темой для освещения немецкого телеканала ZDF чемпионата мира по футболу среди женщин 2011 года. |
Initially raised as part of the German Army, it was officially assigned to the Waffen-SS from August 1944. |
Первоначально поднятый как часть немецкой армии, он был официально приписан к Ваффен-СС с августа 1944 года. |
There is a false belief, called the Muhlenberg legend, that German was almost the official language of the U.S. There was never any such proposal. |
Существует ложное убеждение, называемое легендой Мюленберга, что немецкий язык был почти официальным языком США, но такого предложения никогда не было. |
Belarusian was officially written only in the Latin script between 1941 and 1944, in the Nazi German-occupied Belarusian territories. |
Официально белорусский язык был написан только латинским шрифтом в период с 1941 по 1944 год на оккупированных нацистской Германией белорусских территориях. |
German officials found a microfilmed copy of the secret protocols of the Molotov-Ribbentrop Pact in 1945 and provided it to United States military forces. |
Немецкие официальные лица нашли микрофильмированную копию секретных протоколов пакта Молотова-Риббентропа в 1945 году и предоставили ее американским военным силам. |
German government officials are taking a more cautious stance because they know that they will ultimately be the ones left paying for fines. |
Власти Германии занимают более осторожную позицию, понимая, что именно им придется платить по счетам, если дело дойдет до штрафов. |
The train driver was ordered by German and U.S. officials to proceed to nearby Selb. |
По данным источников из Министерства внутренних дел Перу, повстанцы запросили значительный выкуп, чтобы освободить заложников. |
His confirmation for the game was leaked by the German version of GamePro, before his appearance was officially announced. |
Его подтверждение для игры было утечено немецкой версией GamePro, прежде чем его появление было официально объявлено. |
By 1975, so many countries were using the German system that it was established as an ISO standard, as well as the official United Nations document format. |
К 1975 году так много стран использовали немецкую систему, что она стала стандартом ИСО, а также официальным форматом документов Организации Объединенных Наций. |
Around 1909, Ehret engaged in a series of public lectures and fasts monitored by German and Swiss officials. |
Примерно в 1909 году Эрет участвовал в серии публичных лекций и постов, контролируемых немецкими и швейцарскими чиновниками. |
But the Schaeferhund officially reverted to being a German shepherd in 1977. |
Но Schaeferhund официально относился к немецкой овчаре до 1977. |
In 1936, the official historians of Der Weltkrieg, the German official history, recorded that 300 British prisoners had been taken. |
В 1936 году официальные историки немецкой официальной истории Der Weltkrieg зафиксировали, что было взято 300 британских пленных. |
Early in the 1960s he was apprehended by West German authorities in his hometown, where he was a bank official. |
В начале 1960-х годов он был задержан западногерманскими властями в своем родном городе, где работал банковским служащим. |
Yet another official surrender took place at 11.00 hrs when Brigadier Snow accepted the formal surrender of the German garrison at the Crown Hotel. |
Еще одна официальная капитуляция состоялась в 11.00, когда бригадир Сноу принял официальную капитуляцию немецкого гарнизона в отеле Корона. |
Немецкие чиновники отказались принять предложенный документ. |
|
Ottoman officials denied any massacre, and their German allies helped cover for them. |
Османские чиновники отрицали какую-либо резню, а их немецкие союзники помогали прикрывать их. |
Imperial German naval officials observed and reported on this activity during a formal survey of Jiaozhou Bay in May 1897. |
Имперские военно-морские чиновники Германии наблюдали и сообщали об этой деятельности во время официального обследования залива Цзяочжоу в мае 1897 года. |
The U.S. has no official language, but use of German was strongly discouraged during World War I and fell out of daily use in many places. |
В США нет официального языка, но использование немецкого языка было решительно запрещено во время Первой Мировой Войны и выпало из повседневного употребления во многих местах. |
But, for the 600,000-odd Germans living in the Volga German ASSR, German was the language of local officials for the first time since 1881. |
Но для 600 000 с лишним немцев, проживающих в Поволжской германской АССР, немецкий язык стал языком местных чиновников впервые с 1881 года. |
China afterwards cancelled separate talks with German officials, including talks with Justice Minister Brigitte Zypries. |
Впоследствии Китай отменил отдельные переговоры с немецкими официальными лицами, в том числе переговоры с министром юстиции Бригиттой Циприс. |
German officials recorded more than 70 attacks against mosques from 2012 to 2014. |
Немецкие официальные лица зафиксировали более 70 нападений на мечети с 2012 по 2014 год. |
On the whole, German officials are taking a wait-and-see approach when it comes to Macron’s ability to reform France’s ailing economy. |
В целом, немецкие официальные лица заняли выжидательную позицию в отношении способности Макрона реформировать больную французскую экономику. |
The German Official History recorded 15,780 casualties and French casualties of 13,761 men. |
Германская официальная история зафиксировала 15 780 жертв, а французская-13 761 человека. |
In 1926, German officials put Socialist Deputy Dittmann on trial for the uprising. |
В 1926 году немецкие чиновники отдали под суд депутата-социалиста Диттмана за участие в восстании. |
German official statistics estimated 763,000 civilian malnutrition and disease deaths were caused by the blockade of Germany. |
Немецкая официальная статистика подсчитала, что в результате блокады Германии погибло 763 000 мирных жителей, страдающих от недоедания и болезней. |
The Nazi official who took the leading role in preparing German industry for war was Hermann Göring. |
Нацистским чиновником, который взял на себя ведущую роль в подготовке немецкой промышленности к войне, был Герман Геринг. |
There is also an official article from Der Spiegel that mentions the same slide, available in English and German. |
Существует также официальная статья от Der Spiegel, в которой упоминается тот же слайд, доступный на английском и немецком языках. |
The conference was chaired by Heydrich and attended by 15 senior officials of the Nazi Party and the German government. |
На конференции, проходившей под председательством Гейдриха, присутствовали 15 высших должностных лиц нацистской партии и германского правительства. |
Their size and populations are not exact; for instance, according to the official party statistics the Gau Kurmark/Mark Brandenburg was the largest in the German Reich. |
Их численность и численность населения не являются точными; например, согласно официальной партийной статистике ГАУ Курмарк / Марка Бранденбург была самой крупной в германском рейхе. |
The President of Germany, whose functions are mainly ceremonial under the German constitution, has their official residence in Bellevue Palace. |
Президент Германии, функции которого в соответствии с германской Конституцией носят в основном церемониальный характер, имеет свою официальную резиденцию в Бельвю-Паласе. |
The German official historians wrote that on the Somme, air operations became vastly more important to ground operations and that. |
Немецкие официальные историки писали, что на Сомме воздушные операции стали значительно важнее наземных операций и что. |
That was in evidence this weekend when German Chancellor Angela Merkel and other European officials sought to quash moves in Washington to supply arms to Ukraine’s government forces. |
Разногласия между американцами и европейцами вышли на поверхность в эти выходные, когда Ангела Меркель и другие европейские официальные лица попытались пресечь возникшие в Вашингтоне инициативы по поставкам оружия украинским силам. |
In 2002, the German government issued an official apology to the gay community. |
В 2002 году правительство Германии принесло официальные извинения гей-сообществу. |
In calculated punitive action by the German occupiers, government officials ordered extinction of the natives in the OvaHerero and Namaqua genocide. |
В результате рассчитанных карательных действий немецких оккупантов правительственные чиновники приказали уничтожить туземцев во время геноцида Овахереро и Намакуа. |
Up to 1990, English, German, and Afrikaans were official languages. |
До 1990 года официальными языками были английский, немецкий и африкаанс. |
Officials seem not to recognize change unless it takes the form of Eurobonds, new European treaties, or policy reversals by German Chancellor Angela Merkel. |
Чиновники, похоже, не признают изменения, если те не принимают форму еврооблигаций, новых европейских договоров, или политики разворотов сделанной канцлером Германии Ангелой Меркель. |
So strong was the heritage that the official party language was German for the first three years. |
Это наследие было настолько сильным, что в течение первых трех лет официальным партийным языком был немецкий. |
[All the essential information required in the service record should be printed as a minimum, in the official language of the country concerned and either in French or in German]. |
[Вся основная информация, требующаяся в служебной книжке, должна быть напечатана по крайней мере на официальном языке соответствующей страны и либо на немецком, либо на французском языке. |
If Mr Snowden is ready to speak to German officials, we will find ways to make this possible. |
Если г-н Сноуден готов говорить с немецкими должностными лицами, мы найдем способы сделать это возможным. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear. |
Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии. |
And the French too will very soon be threatened with the loss of the whole of Eastern France and the penetration of the German army into Paris. |
Точно так же и французам в ближайшее время грозит потеря всей Восточной Франции и, кроме того, вторжение германских войск в Париж. |
The border crossing existed from 1945 to 1990 and was situated near the East German village of Marienborn at the edge of the Lappwald. |
Пограничный переход существовал с 1945 по 1990 год и был расположен недалеко от восточногерманской деревни Мариенборн на краю Лаппвальда. |
German occupation immediately followed, but after their defeat in World War I the Germans were forced to hand over power to the Provisional Government on 19 November. |
Сразу же последовала немецкая оккупация, но после поражения в Первой мировой войне немцы были вынуждены передать власть Временному правительству 19 ноября. |
In 1949, he was advertising manager of the German Building Exhibition in Nuremberg. |
В 1949 году он был рекламным менеджером немецкой строительной выставки в Нюрнберге. |
German mining had formed craters in no man's land, named craters 1–4 by the British and which were held by each side, dug in on their respective near lips. |
Немецкие шахтеры образовали на ничейной земле кратеры, названные британцами кратерами 1-4, которые удерживались с обеих сторон и были вырыты на соответствующих ближних губах. |
The German attacks were intended to deprive the British of observation over the remaining German defences. |
Немецкие атаки были направлены на то, чтобы лишить англичан возможности наблюдать за оставшимися немецкими оборонительными сооружениями. |
He restored cordial Franco-German relations to create a European counterweight between the American and Soviet spheres of influence. |
Он восстановил сердечные франко-германские отношения, чтобы создать Европейский противовес между американской и Советской сферами влияния. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german officials».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german officials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, officials , а также произношение и транскрипцию к «german officials». Также, к фразе «german officials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.