German by birth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

German by birth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
немецкий по происхождению
Translate

- german [adjective]

adjective: немецкий, германский

noun: немецкий язык, немец, немка

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- birth [noun]

noun: рождение, роды, происхождение, начало, нарождение, источник



Besides the church records of birth, marriage, death of Lowkowitz and the German expellee/refugee website of his family show otherwise, Labbas 4 January 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, церковные записи о рождении, браке, смерти Лоуковица и немецкий сайт изгнания / беженцев его семьи показывают иное, Labbas 4 января 2007 года.

At the time of his birth the city had a German-speaking majority which included his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту его рождения в городе было немецкоговорящее большинство, в которое входили и его родители.

The Boelcke family had returned to the German Empire from Argentina six months before Oswald's birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Бельке вернулась в Германскую империю из Аргентины за шесть месяцев до рождения Освальда.

In Latin America growth is not a high as in Africa, but strong because of the high birth rates of traditional Mennonites of German ancestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Латинской Америке рост не такой высокий, как в Африке, но сильный из-за высокой рождаемости традиционных меннонитов немецкого происхождения.

Leo gave birth to her and Jimmy's only child, Anthony Hamilton Doggart, in 1940, and moved to a cottage near Marlborough, safely tucked away from German bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лео родила ей и Джимми единственного ребенка, Энтони Гамильтона Доггарта, в 1940 году и переехала в коттедж близ Мальборо, надежно укрытый от немецких бомб.

Of German birth, he was ejected in 1662 from living in Munsley, in Norfolk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немец по происхождению, он был изгнан в 1662 году из Мансли, что в Норфолке.

Her mother was a German and had died on giving her birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать ее была немкой; она умерла при ее рождении.

He is, of course, a German by birth, said Poirot thoughtfully, though he has practiced so long in this country that nobody thinks of him as anything but an Englishman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро о чем-то раздумывал. - Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина.

A study on Germany found that foreign-born parents are more likely to integrate if their children are entitled to German citizenship at birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в Германии, показало, что родители-иностранцы с большей вероятностью интегрируются, если их дети имеют право на немецкое гражданство при рождении.

Early hip hop and rap combined with German and Japanese electropop influences such as Kraftwerk and Yellow Magic Orchestra inspired the birth of electro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранний хип-хоп и рэп в сочетании с немецкими и японскими электропоп-влияниями, такими как Kraftwerk и Yellow Magic Orchestra, вдохновили рождение electro.

The visit took place 500 years after the birth of Martin Luther, German Augustinian monk and Protestant Reformer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот визит состоялся через 500 лет после рождения Мартина Лютера, немецкого монаха-августинца и протестантского реформатора.

Apparently he is a German spy; so the gardener had told John.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же немецкий шпион! Манинг давно его подозревал.

In domestic affairs, no German government can avoid the Bundestags powerful committees and commissions, or force them to behave as the government wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается внутренних дел страны, ни одно немецкое правительство не может обойти могущественные комитеты и комиссии Бундестага, или же заставить их действовать согласно желаниям правительства.

We would want to hear from the main players – Dijsselbloem, German officials or Greece – before we accept that Germany is willing to cut Greece out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели услышать комментарии основных действующих лиц – Дейсселблума и официальных лиц Германии или Греции, прежде чем согласиться с тем, что Германия намерена отказаться от Греции.

Thus, the economic stimulus provided by the German state budget will amount to 4.4% of GDP in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, экономическое стимулирование, предоставляемое государственным бюджетом Германии, составит в 2009 г. 4,4% от ВВП.

Perhaps the most celebrated modern instance is British propaganda about German conduct in World War I — the bayoneting of babies and rape of nuns, for instance, which never occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, самый известный момент в новейшей истории - это британская пропаганда о поведении немцев в Первой мировой войне. Тогда британцы рассказывали, как немецкие солдаты штыками убивали младенцев и насиловали монахинь, чего на самом деле не было.

He wasn't responsible for the Western rejection of Yeltsin's impoverished, corrupt, brash and naive Russia – but it has held firmly to the German leader's assurances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коль не нес ответственность за то, что Запад отверг нищую, коррумпированную, грубую и наивную Россию Ельцина, однако его до сих пор обвиняют в невыполнении данного обещания.

After publication of these data German authorities announced that surveillance of Merkel violates the laws and sovereignty of Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Германии после публикации этих сведений заявили, что слежка за Меркель нарушает законы и суверенитет Германии.

Nor can the current German system's intolerance toward any form of racism and its embrace of diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же о многом говорит и проводимая в сегодняшней Германии политика нетерпимости по отношению к любым формам проявления расизма и благожелательное отношение немцев к этническому и культурному разнообразию.

In Delaware, the birth mother has 60 days to change her mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По законам штата Делавер биологическая мать может передумать в течение 60 дней.

It bore no emblem of the deceased's birth or quality, for armorial bearings were then a novelty among the Norman chivalry themselves and, were totally unknown to the Saxons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом флаге не было никаких эмблем, указывающих на происхождение и звание покойного.

There's rather an attractive little girl there who speaks German.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть одна довольно приятная девочка, которая говорит по-немецки.

At the epoch of her birth the Directory still existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она родилась, еще существовала Директория.

His father was a German Jew who... survived the Holocaust only to have the bank steal the family money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец был немецким евреем,... пережившим Холокост, у которого банк украл все деньги семьи.

On the anniversary of her birth we never manifested any signs of rejoicing, because it was also the anniversary of my late mistress's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день ее рождения мы никогда не устраивали никаких увеселений, потому что он совпадал с годовщиной смерти моей госпожи.

That means either, one, he has exceptionally poor judgment or, two, he's working with the German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, либо он ужасно глуп, либо работает на немецких правоохранителей.

He's a wealthy German industrialist, big name in the import/export business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он богатый немецкий промышленник, известная фигура в импорте-экспорте.

He really is a troublemaker, agreed Sardinevich, a German, what can you expect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот действительно склочная натура, - заметил Скумбриевич, - даром что немец.

Yeah, well, he's a German national, so yes, I thought predominantly the guests would be speaking German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него немецкое гражданство, так что, да, я думал, что говорить будут преимущественно на немецком.

I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили?

This money's going to bat birth control, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?

The tragedy of giving birth to a child-ah, she could not go through that a second time, at least under the same conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая это трагедия - дать жизнь ребенку... Нет, она не может пойти на это снова, во всяком случае не так опрометчиво, как в первый раз.

'Why did you give birth to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Зачем вы меня родили?

I shall find a man and give birth to a god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я найду человека, который породит божество.

Either that or you're giving birth to a giant!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или тебе предстоит родить гиганта!

And then there's Freddie, date of birth 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё Фредди, родившийся в 1990 году.

No father was entered on the birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имени отца в свидетельстве о рождении нет.

And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей.

How can a German woman be involved in something like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как немецкая девушка может быть замешана в подобном?

I observed nothing at the time of his birth which might lead me to speculate that anything... was not as it should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время его рождения я не заметил ничего, что могло бы предположить, будто что-то не как положено.

The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами.

Ah, ha! mein Herr Baron, you shall hafe saved money last night! said he, with a half-cunning, half-loutish German grin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительно, каспатин парон делаль экономи этот ночь, - сказал он с чисто с немецкой улыбкой, одновременно хитрой и простодушной.

In October 1990, U2 arrived in Berlin on the eve of German reunification to begin the recording sessions for Achtung Baby at Hansa Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1990 года U2 прибыла в Берлин накануне воссоединения Германии, чтобы начать записи для Achtung Baby в студии Hansa.

Cambozola was patented and industrially produced for the world market by the large German company Hofmeister-Champignon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камбозола была запатентована и промышленно произведена для мирового рынка крупной немецкой компанией Hofmeister-Champignon.

Meanwhile, new nations liberated from German rule viewed the treaty as recognition of wrongs committed against small nations by much larger aggressive neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем новые народы, освобожденные от германского владычества, рассматривали договор как признание несправедливости, причиненной малым народам гораздо более крупными агрессивными соседями.

Salieri also had never truly mastered the German language, and he now felt no longer competent to continue as assistant opera director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальери также никогда по-настоящему не овладевал немецким языком, и теперь он чувствовал себя не в состоянии продолжать работу в качестве помощника оперного режиссера.

With a small portion of its strength rushed to the front in commandeered taxicabs, it attacked von Kluck's German First Army from the west at the Battle of the Ourcq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С небольшой частью своих сил, устремившихся на фронт в реквизированных такси, она атаковала немецкую Первую армию фон Клюка с Запада в битве при урке.

After the collapse of the Holy Roman Empire, the German Confederation was formed in 1815.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Священной Римской Империи в 1815 году была образована Германская Конфедерация.

Swamp buffalo have a grey skin at birth, but become slate blue later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болотные буйволы имеют серую кожу при рождении, но становятся сланцево-голубыми позже.

The film has also been read as a call for German reunification, which followed in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм также был прочитан как призыв к воссоединению Германии, которое последовало в 1990 году.

Apparently, the English speakers using Armstrong, and the German speakers Meißner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, англоговорящие используют Армстронга, а немецкоговорящие Мейснера.

As the Italians began to counter the pressure put on them, the German forces lost momentum and were once again caught up in another round of attrition warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только итальянцы начали противодействовать давлению, оказанному на них, немецкие войска потеряли импульс и были снова втянуты в очередной раунд войны на истощение.

The delay was because it had been impossible for the parliament to convene during the German occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержка была вызвана тем, что во время немецкой оккупации парламент не смог собраться.

For all the bitterness of the French–German enmity, the Germans had a certain grudging respect for the French that did not extend to the Poles at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всю горечь франко–германской вражды, немцы испытывали к французам некоторое неохотное уважение, которое вовсе не распространялось на поляков.

So a map made in English may use the name Germany for that country, while a German map would use Deutschland and a French map Allemagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, карта, сделанная на английском языке, может использовать название Германия для этой страны, в то время как немецкая карта будет использовать Deutschland и французская карта Allemagne.

Von Witzleben was the former commander of the German 1st Army and the former Commander-in-Chief of the German Army Command in the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фон Вицлебен был бывшим командующим германской 1-й армией и бывшим главнокомандующим германским армейским командованием на Западе.

For wines produced in Bolzano, where German is an official language, DOCG may be written as Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вин, производимых в Больцано, где немецкий является официальным языком, DOCG может быть записан как Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung.

Coverage about this virus has translated in languages such as German, Chinese and Indonesian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение этого вируса было переведено на такие языки, как немецкий, китайский и индонезийский.

Juliana's birth thus assured the royal family's survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, рождение Юлианы обеспечило выживание королевской семьи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german by birth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german by birth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, by, birth , а также произношение и транскрипцию к «german by birth». Также, к фразе «german by birth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information