Get peace of mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get asked - спрашивают
get relief - получить облегчение
get people - заставить людей
get kidnapped - похищают
get flustered - прибудете возбужденный
constantly get - постоянно получать
get beautiful - красототерапии
get refills - прибудут заправки
get valuable information - получить ценную информацию
get into practice - получить на практике
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
cohesion of peace forces - сплоченность миролюбивых сил
peace of heaven - мир неба
social peace - социальный мир
found peace - обретенный мир
civic peace - гражданский мир
crimes against the peace and security - преступления против мира и безопасности
relating to peace and security - относящиеся к миру и безопасности
peace and state building goals - мир и государственные цели здания
aspects of the peace - аспекты мира
sign a peace agreement - подписать мирное соглашение
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
nation of brunei the adobe of peace - Государство Бруней-Даруссалам
cloisters of the monastery of saint bernard de clairvaux - обитель монастырей Сен-Бернара де Клерво
academic degree of master of science - академическая степень магистра наук
decision of the international court of justice - решение международного суда справедливости
activities of the department of public - Деятельность отдела общественных
president of the republic of djibouti - президент Республики Джибути
bureau of the assembly of states - Бюро Ассамблеи государств
violation of the rights of citizens - нарушение прав граждан
notice of a lack of conformity - уведомление о несоответствии
court of justice of the republic - суд республики
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
sound mind - здоровый дух
breadth of mind - широта ума
she doesn't mind - она не возражает
back of his mind - его голове
always keeping in mind - всегда имея в виду
you mind - Вы не возражаете
we should bear in mind - мы должны иметь в виду,
bearing in mind the requirement - принимая во внимание требования
would you mind explaining - вы не могли бы объяснить
always having in mind - всегда имея в виду
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
If you want contentment, security... peace of mind... listen to this advice... from our friendly philosopher. |
Если вам нужно удовлетворение, безопасность душевное равновесие послушайте этот совет нашего друга-философа |
The mysterious maiden will help him to get back his strength and peace of mind, by means of some healing ants in the Lord's garden. |
Молодая колдунья возвращает ему с помощью муравьев, живущих в саду, силу и спокойствие духа. |
Would you have them risk everything - their reputation, their peace of mind - because they simply can't help themselves? |
Неужели они должны рисковать всем - своей репутацией, спокойствием духа, просто потому, что не могут сами себе помочь? |
Company was irksome to me; when alone, I could fill my mind with the sights of heaven and earth; the voice of Henry soothed me, and I could thus cheat myself into a transitory peace. |
Общество меня тяготило; оставшись один, я мог занять свое внимание картинами природы; голос Анри успокаивал меня, и я обманывал себя краткой иллюзией покоя. |
If I could grant you peace of mind If you could let me inside your heart... |
Если я смогу подарить тебе душевный покой, если ты пустишь меня в свое сердце... |
If we can help to bring some peace of mind. |
Если мы сможем помочь людям вернуть покой в их души. |
От содержимого каждого конверта зависели честь и покой человека. |
|
Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over. |
Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось. |
Girl, you gotta get some peace of mind, or you'll be wasting the mailman and the trash collector too. |
Девочка, тебе нужно обрести душевный покой, или ты пустишь в расход почтальона и мусорщика тоже. |
Мой приоритет номер один – ваше спокойствие. |
|
What's in there is for my peace of mind. |
В конверте плата за мое душевное спокойствие. |
Be real nice to give her peace of mind before she goes. |
Хорошо бы успокоить её, перед тем как она уйдет. |
В обмен они дают превосходное здоровье и душевный покой. |
|
И не думайте, что можете жить спокойно. |
|
Father, never let go of your strength and peace of mind until the very end. |
Отец, никогда не теряй силы и спокойствия духа, до самого конца. |
If it would give you peace of mind... |
Если это вас успокоит... |
That's the strain of marital discord poisoning her peace of mind. |
Это груз семейных разногласий отравляет ее душевный покой. |
Estate planning, the peace of mind that lasts for generations. |
Имущественное планирование, уверенность на многие поколения. |
' Ah! mon Dieu! my peace of mind is gone. |
О господи, кончился мой покой! |
The senator seems to be saying that peace of mind within his own fevered brain should drive American foreign policy. |
Похоже, сенатор хочет сказать, что умиротворенность в его воспаленном мозгу должна диктовать внешнюю политику. |
But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health. |
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем. |
Well, I guess for my own peace of mind... I need to do whatever I can. |
Ну, для спокойствия духа я должен сделать всё, что смогу. |
I'm curious, Mr. Kaplan. What made you think that my feelings for her may have deteriorated to the point where I would trade her in for a little peace of mind? |
Интересно знать, мистер Кэплен, почему вы пришли к заключению, что мои чувства к ней ухудшились до такой степени, что я продам её ради душевного спокойствия? |
Peace, Hugo, vex him not; his mind is astray, and thy ways fret him. |
Тише, Гуго, не дразни его; он не в своем уме, а ты его раздражаешь. |
Since you already know then I can take Alma to the exam with absolute peace of mind. |
Но раз вы уже знаете тогда я могу отвезти Алму на экзамен совершенно спокойно. |
If we did not have peace of mind, then the physical needs of our bodies, were adequately met. |
Если нам не удавалось обрести душевное равновесие, что уж говорить о физических потребностях организма! |
No animal will give up its whole life to seeking revenge; that evil kind of mind is found in man alone. The brute creation seeks for peace. |
Животные жаждут покоя. |
Наверное, у священников столько покоя в душе. |
|
Her own peace of mind was not deeply disturbed; but she felt sad and once even burst into tears, without knowing why - but not on account of the insult she had just experienced. |
Ее спокойствие не было потрясено; но она опечалилась и даже всплакнула раз, сама не зная отчего, только не от нанесенного оскорбления. |
A friend to whom she confided her history ridiculed her grave acceptance of her position; and all was over with her peace of mind. |
Она рассказала свою историю приятельнице, а та высмеяла ее простодушие, и душевному покою Сьюзен пришел конец. |
I have sacrificed my fortune, my honor, my peace of mind, and my children for him. |
Я пожертвовала ему всем: честью, состоянием, покоем и детьми. |
Душевный покой этих людей! |
|
Well, that would give me peace of mind. |
Это дало бы мне покой. |
Now may your valor be the stronger And restore again my peace of mind. |
Да будут тверды ваши руки И возвратят мне мой покой. |
I wish now, for my own peace of mind, that I hadn't done it. |
Мне самому было бы легче, если бы я не сделал этого. |
I thought they were just holdovers kept for our peace of mind. |
Я считала, что они просто перестраховались, для нашего душевного спокойствия. |
The thousands of Syrian children unable to attend schools, and the thousands facing starvation due to Assad’s kneel or die policy, cannot offer Syrian Christians peace of mind. |
От того, что в результате проводимой Асадом политики, построенной по принципу «покоритесь или умрите», тысячи сирийских детей не могут ходить в школу, и тысячи людей страдают от голода, сирийским христианам спокойнее не становится. |
If that will bring me your forgiveness, and you some peace of mind, then I shall find a way. |
Если это принесет мне ваше прощение и успокоит вас, я найду способ. |
Why must you deliberately destroy my peace of mind? |
Почему вы хотите нарушить покой моей души? |
Peace of mind, knowing that the constables at Station Five won't be harassed. |
Спокойствие духа, уверенность, что констеблей из пятого участка не преследуют обвинители. |
I'll try to... give him some peace of mind for you. |
Я попробую... успокоить его, насчет тебя. |
I see you are contemplating the transfer of your tempestuous affections from Ashley to me and I fear for my liberty and my peace of mind. |
Я вижу, вы намерены перенести на меня ваши бурные чувства к Эшли. Я страшусь за свою свободу и душевный покой. |
Ну, спокойствие... кризис с макаронами предотвращен. |
|
Peace of mind is a luxury that no Martian can afford, especially not a marine. |
Покой - это роскошь, которую не может себе позволить ни один марсианин, особенно пехотинец. |
Unofficially, I'll have a car stop by your house every couple hours over the next few days, give you a little peace of mind. |
Я дам неофициальное поручение патрульным наведываться к тебе каждые пару часов следующие несколько дней, если тебе так будет спокойнее. |
Ты никогда им не пользуешься, но чувствуешь себя спокойнее. |
|
And just for my peace of mind... |
И просто для моего спокойствия... |
I like the way it makes me feel, the peace it brings my turbulent mind. |
Мне нравится, что он приносит покой моим тревожным мыслям. |
Нельзя купить, достичь или запланировать безмятежность и мир в душе. |
|
None who have the prosperity and well-being of future generations in mind and in sight can allow themselves to lose their hope for peace. |
Никто, кто думает и радеет о благосостоянии и благополучии будущих поколений, не может позволить себе утратить надежду на мир. |
The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind. |
Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
Я думаю это... это... своего рода, контроль над разумом. |
|
I'll lose control over my body, my mind. |
Я потеряю контроль над телом и разумом. |
We call upon the Quartet to speedily resume the peace process and not to recognize unilateral Israeli measures contradictory to the principles of the peace process. |
Мы обращаемся к «четверке» с призывом безотлагательно возобновить мирный процесс и не признавать односторонних израильских мер, противоречащих принципам мирного процесса. |
As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace |
Пока мы будем стойкими, нам не страшен враг, и родная Империя будет вечно жить в мире. |
Он протестовал против моего решения о достижении мира с Францией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «get peace of mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «get peace of mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: get, peace, of, mind , а также произношение и транскрипцию к «get peace of mind». Также, к фразе «get peace of mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.