Gets used to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gets used to - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привыкает
Translate

- gets [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

- used [adjective]

adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый

  • metrics used - метрики используются

  • are no longer used - больше не используется

  • can be used to assess - может быть использована для оценки

  • used as a catch - используется в качестве улова

  • actually used - фактически используется

  • primarily used - в основном используется

  • used for healing - используется для лечения

  • if used - если используется

  • the way you used to be - как вы раньше

  • be used for military purposes - быть использованы в военных целях

  • Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled

    Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused

    Значение used: having already been used.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение



And we haven't found the implement that was used to choke him to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пока что не нашли орудия убийства, которым его задушили.

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

But here's where it gets really interesting, because the money raised at the border would increase the dividends going to the citizens of Country A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь становится интересно, потому что деньги, собранные в виде пошлин, увеличат дивиденды граждан страны А.

We use the same technologies that are used in Lean and Six Sigma in the military, and we bring them out and talk about what went right, but more importantly, we talk about what didn't go well, and how we're going to fix it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используем те же технологии, что и в концепции шести сигм и бережливого производства, а также в армии, и выясняем у врачей, что получилось, но что намного важнее, — что не получилось и как это исправить.

The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone, so we joke that its air-conditioning is broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криоген, который охлаждал его датчики, давно закончился, и мы шутим, что сломалась система кондиционирования.

We've used tools of computational creation to unlock immense wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование компьютерного творчества открыло нам невероятное богатство.

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

After the bartender put down the drinks, Corvo threw back the shot like a man used to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бармен поставил перед ним заказ, Корво привычно опрокинул стакан с виски и запил пивом.

I used an old Mason jar that had once held Grandma Blake's green beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я носила мазь в старой стеклянной банке, в которой когда-то бабуля Блейк держала горох.

So any specialist weapon systems or strategies used before will be ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому любые системы вооружения или стратегии, используемые раньше, не будут эффективными.

I've got the lab report back on the varnish that was used on Sarah Kay's finger and toenails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила отчет лаборатории о лаке, которым были накрашены ногти Сары Кей.

Their next task was to steal a car, which they used to reach a hijacked airliner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующей их целью было угнать машину, на которой они добрались до захваченного самолёта.

The Bureau's communications unit worked on the same satellite net used by the intelligence services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР использовало для связи ту же сеть спутников, что и разведывательные службы.

They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик.

This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата.

Since our school was surrounded by hills and woods, there were a lot of nice spots we used to go to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места вокруг нашей школы замечательные, самые подходящие для таких уроков.

I used to go with Zabel to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ездил с Зейбелом в Китай.

The children used to climb on his shoulders with their hands in his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети карабкались на его плечи, держась руками за его волосы.

This spade was used to bury the head of the mutilated girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой лопатой закопали голову изуродованной девушки.

I used to do all my friends' hair in high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стригла всех друзей в старшей школе.

A brief technical specification stating the materials used and a test report of the photometric and colorimetric performance of the retro-reflective material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1.1.2 краткое техническое описание использованных материалов и протокол испытания фотометрических и колориметрических характеристик светоотражающего материала,.

The audience listened with special interest to the various speakers, who used United Nations documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С особым интересом присутствующие заслушали выступления различных ораторов, в которых использовались документы Организации Объединенных Наций.

This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот бедолага мог раньше говорить длинными красочными фразами, но годы алкоголизма - и теперь он может выражаться лишь короткими обрывками.

One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала.

I'm doing this for every American who ever gets sent to a foreign country to run a call center and finds himself in a pepper-eating contest with a local.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю это ради каждого американца, которыого посылают в чужую страну, руководить колл центром и он попадает на состязание по поеданию перца с местным жителем.

He used to joke that if he told me what he was doing, he would have to kill me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно шутил, что если расскажет мне, чем занимается, ему придется убить меня.

This wrench is used to tighten bolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек.

Worse still, it used its federal courts and power structures to control the election of Puerto Rican public officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуже того, они используют свои федеральные суды и властные структуры для контроля над выборами должностных лиц Пуэрто-Рико.

But we also know that it can be used to side-step a dialogue rather than to invite it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам также известно и то, что оно может быть использовано для уклонения от диалога вместо приглашения к нему.

The invention relates to light emitting diodes used in optical communications, optical computers, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к светоизлучающим диодам, которые используются в оптической связи, в оптических компьютерах и т.п.

Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье.

But in the new version, we used a different approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в новой версии мы применили другой подход.

The invention relates to the mining industry and can be used to increase hydrocarbon extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к горнодобывающей промышленности и может быть использовано для повышения добычи углеводородов.

The compensation mechanism used in target setting also helps to deal with difficult receptor areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизм компенсации, используемый при установлении целевых показателей, также содействует решению проблемы, возникающей в связи с вышеупомянутыми зонами-рецепторами.

The methodology used for assessing the extent of cultivation of illicit crops will be adapted to local circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы, используемые для оценки масштабов выращивания незаконных культур, будут адаптироваться к местным условиям.

And right before he rides away, he gets an unexpected parting gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо перед тем, как он уехал, он заполучил неожиданный прощальный подарок.

And that means he gets to feel every single one of the vibrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит, что он получит ощущения абсолютно каждой вибрации.

Joe gets to run around in the fresh air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо будет бегать здесь на свежем воздухе.

Keep it in the holster and no one gets hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи его в кобуре, и никто не пострадает.

Click-through rate (CTR) is calculated by dividing the number of clicks on your ad by the number of impressions it gets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соотношение кликов к показам (CTR) рассчитывается путем деления количества кликов на вашу рекламу на число ее показов.

Putin Gets It Wrong Again: Eurasian Economic Union Hurts Russia

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна роковая ошибка Путина

'Well,' he said with relish, 'a Dark Olive gets them as well as anything, or a large Blue Dun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Да вот, - с удовольствием начал объяснять старик, - лучше всего форель ловится на темную оливку или на большую синюю.

That angel gets her feather back, And these bastards revert back to their mortal form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангел вернет свое перо, а эти ублюдки снова станут смертными.

Hope he gets them an ageism suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, за эйджизм его засудят.

She gets a little flirty after...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно немного флирта...

Uncle Vernon drained his teacup, glanced at his watch, and added, “I’d better be off in a minute, Petunia. Marge’s train gets in at ten.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Вернон осушил чашку, посмотрел на часы и сказал: - Кажется, мне лучше поторопиться, Петуния. Поезд Маржи приходит в десять.

Probably should wait till Jones gets back to talk about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, стоит подождать, когда Джонс вернется и тогда это обговорить.

If Leary gets off a shot, we could be killed in the crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке.

Then there's the headaches, dizziness... When it gets bad, your vision will blur and you'll find it hard to walk and talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом головные боли, обморок и, когда совсем плохо, притупляется зрение, трудно ходить и разговаривать.

All-round nasty piece of work, destroys anyone who gets in his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не брезгует никакими заказами, уничтожает всех, кто стоит у него на пути.

It gets released monthly for things like school uniforms and child care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства поступают ежемесячно на вещи вроде школьной формы и других расходов.

Cop gets to choose who the beneficiaries are, and Steve chose the both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коп может выбрать, кто будет ее получать, Стив выбрал вас двоих.

Unless it gets stuck in your underdeveloped hips, and then it could take much longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только если малыш не застрянет в твоих слаборазвитых бедрах, тогда, конечно, потребуется больше времени.

I don't suppose Paris ever gets as exciting as this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, в Париже не так весело, как здесь?

Close the floor if necessary, but I want him sealed off. And he gets two hours max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закройте этаж... вызовите охрану, у него на все про все два часа.

He already knows her, they have the law in common, so if he gets jammed up on small talk, he can fall back on the legal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он её хорошо знает, их объединяет закон, так что если у него возникнут затруднения при беседе, он сможет обратиться к юридической теме.

If Vargas gets more guns, we'll be even worse off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы я нашел парня, который делает Варгасу пушки.

Naturally he gets the wind up and bolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, он пугается и бежит.

Pull over before somebody gets hurt!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остановись, пока никто не пострадал!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gets used to». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gets used to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gets, used, to , а также произношение и транскрипцию к «gets used to». Также, к фразе «gets used to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information