Give me a chance to talk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give me a chance to talk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дать мне возможность поговорить
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give diagnosis - ставить диагноз

  • give smile - улыбнуться

  • give thanks - благодарить

  • give anything - дать что-нибудь

  • to give encouragement - чтобы ободрять

  • give economic effect - дать экономический эффект

  • can give guidance - может дать указание

  • give first - дать первые

  • give higher priority - обеспечить более высокий приоритет

  • to give close - дать близко

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • me like - мне нравится

  • ask me - Спроси меня

  • represent me - представлять меня

  • boring me - скучно мне

  • borrow me - мне одолжить

  • shoot me - Стреляй в меня

  • prick me - уколоть меня

  • forgive me father - прости меня отец

  • that attacked me - что напал на меня

  • checking me out - проверка меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- talk [noun]

verb: говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, заговорить, переговариваться, читать лекцию, связываться, говорить пустое

noun: разговор, беседа, болтовня, слухи, переговоры, толки, лекция, слух, пустой разговор, предмет разговоров



They can demo it by 2025, and they can deliver it in scale by 2030, if only we give them a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прототип можно подготовить к 2025 году, начать поставки электроэнергии в промышленных масштабах — к 2030 году, если только мы дадим им шанс.

So why not give Russia a chance, especially since it promises higher yields than most other big markets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы не дать России шанс, тем более что она обещает более высокие доходы, чем большинство крупных рынков?

This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех.

Give you a chance to get what you're feeling out of your system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы ты смог избавиться от своих переживаний.

As he put it, “You can feed on people’s grievances or you can give people a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, “Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс.

Please give them a chance to behave properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дай им шанс поступить правильно.

Mission controllers have done everything possible to give Philae a chance, Besse says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Бессе, сотрудники центра управления полетами сделали все возможное, чтобы дать зонду Philae еще один шанс.

I would give the pain a chance to modify before I should see him in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось, чтобы он хоть немного успокоился, прежде чем я увижусь с ним вечером.

Since you're all so fond of tattling, I'll give you the chance to make it up to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз уж вы все любите болтать, я дам вам возможность загладить вину.

In short, if you give people — Muslims, Buddhists, or Presbyterians — a choice between authoritarian “stability” and a chance to be free, they’ll usually take the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, если вы предоставляете людям — мусульманам, буддистам или пресвитерианам — выбор между авторитарной «стабильностью» и возможностью быть свободным, то они, как правило, выбирают последний вариант.

And yours is even though you had freaking cancer... you're willing to give money to a corporation... for the chance to acquire even more cancer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у тебя уже есть чёртов рак, и ты отдаёшь деньги табачным корпорациям, чтобы заполучить ещё одну его разновидность?

It'll give us a chance to spend some quality time together, starting right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплохой шанс же! Качественно проведем время вместе!

But just give me the chance for you to see me here and I will be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дайте мне шанс показать себя, и вы увидите меня в полный рост.

The pretense will help keep Narcisse quiet and give us a better chance at his grain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притворство поможет сохранять спокойствие Нарцисса и улучшит наши шансы на получение его зерна.

So I got to stick around and try to knock some Huns off your tails, and give you a chance to survive this useless war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придётся мне торчать рядом, сбивать гуннов у вас с хвоста и давать вам шанс уцелеть.

Doctors Give Michael Douglas 80% Chance of Recovery From Throat Cancer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефть дешевеет из-за деловой пассивности США...

He was a poor boy from the islands who had this rapid and amazing rise to success, and he wanted government to give poor boys and girls like him a chance to succeed, using limited but energetic government to create social mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный паренёк с Карибских островов, достигший головокружительных высот, хотел, чтобы правительство предоставило шанс на успех похожим на него ребятам, сильное правительство с узким полномочием для социальной мобильности.

I'm gonna give you one chance to walk away from this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам тебе один шанс, чтобы уйти.

Oh, good, it'll give us a chance to pick up that hubcap you lost cutting through the temple parking lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, хорошо, это даст нам шанс подобрать ту покрышку, которую ты потерял на парковке храма.

Yeah, he knew, if he took the heat for her losing, he might give her the chance to run again someday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что если примет на себя удар за её поражение, то даст ей в будущем возможность баллотироваться снова.

Not that I have any idea who me is right now, but give me a chance to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас и сама не знаю, кто такая я, но дай мне хотя бы шанс понять.

Spreading ideas and education and technology - the true wealth of nations - is the best way to give the people the chance to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение идей, образования и технологии - подлинного богатства наций - это наилучший способ предоставить людям возможность преуспеть.

You just have to give me the chance to prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто должны дать мне возможность доказать это.

And it's a sign of character to give a person a second chance, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди с сильным характером дают другому второй шанс, так?

We're here today to give the director a chance to even the keel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу дать вашему директору шанс выровнять курс.

Then why don't you go unpack your carton and you and I will give each other a second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему бы тебе не пойти распаковать свою коробку и ты и я дадим друг другу второй шанс.

He said you had a great portfolio, though, and you just needed somebody to give you a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что у вас отличное портфолио, и вы просто нуждаетесь в том, чтобы кто-то дал вам шанс.

I'll give you one last chance to behave like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю вам последний шанс, чтобы остаться верным подданым Его Величества и законной власти Британии.

All right then, we will now hear what people have to say, and then make an informed decision about whether to give Mr. Desai a second chance, despite his recent infraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны выслушать всех пришедших, а затем мы примем общее решение, давать ли мистеру Десаи второй шанс, несмотря на его недавние нарушения дисциплины.

You guys were great to give him a second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, такие молодцы, что дали ему второй шанс.

Because then you'd have to give people a fighting chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех.

The West should support the Ukrainian army with modern weapons to give it a better chance of defending its homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад должен предоставить украинской армии современное оружие, чтобы она могла более эффективно защищать свою родину.

Save the dolphins, Give peace a chance, and so forth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, спасите дельфинов, Дайте миру шанс и всё такое?

And we did not give ourselves a chance to develop a virtuous character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не дали себе шанса на развитие такого качества, как добродетель.

Agricultural subsidies of developed countries must be radically reduced to give developing countries - particularly in Africa - the chance to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные субсидии развитых стран должны быть существенно сокращены, чтобы дать развивающимся странам Африки возможность добиться роста благосостояния.

He’d walk away after a few minutes, then return a bit later to give the game a second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиграв несколько минут, он уходил, а потом возвращался, чтобы вновь попытать счастья.

For encouraging me to give Vanessa another chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что подтолкнула меня дать Ванессе еще один шанс.

It's a chance to give context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шанс объяснить их.

Give me a chance to tell the Bard's tale... and I give you my word on humble knee... whence you shall not say it wasn't e'er to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне шанс поведать эту сагу, и я даю вам честное благородное слово: не быть вам усомняшеся в правдивости оной.

You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них...

Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им.

You renounce your happy acts of temerity on many occasions; and thus, without any principle to direct you, give yourself up to caprice, or rather chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь от удачливой дерзости, и вот теперь уже действуете безо всяких правил, положившись на волю случая, или, вернее, прихоти.

The object was to give the opponent a chance to choose the lesser of two evils-in this case, the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в том, чтобы дать противнику выбрать из двух зол меньшее - в данном случае правду.

Secretary of State John Kerry wants to give a chance for the diplomatic process to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госсекретарь Джон Керри хочет дать шанс дипломатическому процессу.

Chris Anderson: OK. I don't know if there's going to be any questions but I thought I would give people the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крис Андерсон: Не знаю, будут ли вопросы, но думаю дать людям шанс.

And erode our position if Mars decides not to give peace a chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ослабить наши позиции, если Марс не захочет мира?

Whether they do or not, I hate to give them the chance to poke their grubby noses into our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, ненавижу давать им шанс совать свои длинные носы в наши дела.

These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми.

For him, the keys to life extension, to reversing death itself, were within reach, so he would never give up his chance at revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него ключ к продлению жизни, к преодолению смерти был достижим, поэтому он никогда бы не отказался от шанса на возрождение.

Shouldn't you give him a chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно дать шанс.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

But what he loved most was to give money to the ragged young children who thronged the streets of all the little towns in Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего ему нравилось раздавать деньги оборванным ребятишкам, кишевшим на улицах маленьких городков Сицилии.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

Whether it's extending your 6G coverage, drilling natural gas out of shale, or perfecting the chicken quesadilla, we will give you the energy to get you to the next level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень.

And it gives entrepreneurial upstarts a greater chance of competing with established firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это дает начинающим предпринимателям больший шанс конкурировать с установившимися фирмами.

I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.

If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами.

I hate to tell you, but there ain't any chance for but one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give me a chance to talk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give me a chance to talk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, me, a, chance, to, talk , а также произношение и транскрипцию к «give me a chance to talk». Также, к фразе «give me a chance to talk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information