Given current events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: данный, определенный, подаренный, склонный, обусловленный, предающийся, установленный, датированный, увлекающийся
noun: нечто данное
recommendations given here - рекомендации, приведенные здесь
given as how - учитывая, как, как
something is a given - что-то само собой разумеющееся
has been given priority - уделялось приоритетное внимание
given the chosen - с учетом выбранного
a given entity - данное юридическое лицо
doses given - дозы приведены
which was given - который был дан
easily given - легко дается
given the large - учитывая большой
Синонимы к given: designated, prearranged, particular, stated, prescribed, specified, appointed, agreed, predetermined, specific
Антонимы к given: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение given: specified or stated.
noun: ток, поток, течение, струя, ход
adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении
current leak - утечка тока
alternating current erase - стирание переменным током
current situation around - текущая ситуация вокруг
current travel - ток путешествия
current and capital expenditures - текущие и капитальные расходы
current commission - текущая комиссия
work for the current - работа по току
that the current procedure - что текущая процедура
of the current version - текущей версии
by current law - действующее законодательство
Синонимы к current: burning, contemporaneous, present, live, present-day, bloggable, contemporary, in the news, topical, modern
Антонимы к current: past, future, noncurrent, inactive, next, former, nonexistent, last, idle
Значение current: belonging to the present time; happening or being used or done now.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
outdoor event - мероприятие на открытом воздухе
theatre event - театр событие
event hostess - хозяйка события
in the event of liquidation - в случае ликвидации
the event of sickness - Событие болезни
not a one-time event - не одноразовое событие
to complete the event - для завершения события
date or event - дата или событие
after that event - после этого события
event log file - Файл журнала событий
Синонимы к event: circumstance, occasion, happening, bash, function, incident, gathering, proceeding, phenomenon, occurrence
Антонимы к event: cause, source
Значение event: a thing that happens, especially one of importance.
Один вандал вошел в портал текущих событий. |
|
Started at Amphoteric then Current events, Mops, and Pierre-Simon Laplace. |
Начинали с амфотерных тогдашних событий, швабр и Пьера-Симона Лапласа. |
Oliver began hosting Last Week Tonight with John Oliver, a late-night talk show that takes a satirical look at news, politics, and current events, on 27 April 2014. |
Оливер начал вести на прошлой неделе вечером с Джоном Оливером, поздно вечером ток-шоу, которое принимает сатирический взгляд на новости, политику и текущие события, 27 апреля 2014 года. |
These current events need to be seriously policed for neutrality so as to not spurn a fruitless battle of opinions to clutter this site further. |
Эти текущие события необходимо серьезно контролировать для нейтралитета, чтобы не отвергнуть бесплодную битву мнений, чтобы еще больше загромождать этот сайт. |
Последовавшая битва привела к текущим событиям. |
|
Unlike Bruce and Sahl, he did not discuss current events such as civil rights, women's rights, the Cold War, or Vietnam. |
В отличие от Брюса и сала, он не обсуждал текущие события, такие как гражданские права, права женщин, холодная война или Вьетнам. |
Murdock has extensive knowledge of various subjects and keeps up on current events, showing a genius-level aptitude. |
Мердок обладает обширными знаниями по различным предметам и следит за текущими событиями, проявляя способности гениального уровня. |
These issues can lead to the underestimation or overestimation of HTT events between ancestral and current eukaryotic species. |
Эти проблемы могут привести к недооценке или переоценке событий HTT между предковыми и текущими эукариотическими видами. |
The Voice continues to have an active website, which features archival material related to current events. |
У Голоса по-прежнему есть активный сайт, на котором представлены архивные материалы, связанные с текущими событиями. |
Background, context and some depth are critical to deeply understanding current events. |
Предыстория, контекст и некоторая глубина имеют решающее значение для глубокого понимания текущих событий. |
A dramatic event or series of events leads to uncertainty and a need to develop rhetoric to explain the current state of reality. |
Драматическое событие или серия событий приводит к неопределенности и необходимости развивать риторику для объяснения текущего состояния реальности. |
Harris favours a first-person, dual-narrator narrative structure, often revisiting past events to cast light on current developments. |
Харрис предпочитает повествовательную структуру от первого лица, состоящую из двух повествователей, часто возвращаясь к прошлым событиям, чтобы пролить свет на текущие события. |
Important current events are featured on the main page usually and a 2nd criteria would need to be put in place on what to call impotant enough for this section. |
Важные текущие события обычно отображаются на главной странице, и для этого раздела необходимо ввести 2-й критерий, который можно было бы назвать достаточно импотентным. |
I certainly do not want to downplay or dismiss this side of humanity’s history and our current events. |
Я безусловно не собираюсь недооценивать эту часть человеческой натуры и ее роль в истории и в современности. |
I see that we now get the Wikinews page for each day in addition to the current events. |
Я вижу, что теперь мы получаем страницу Wikinews на каждый день в дополнение к текущим событиям. |
When it comes to events such as a sports game, particularly say a championship event, is the title always current tense as the title never changes but the play does. |
Когда речь заходит о таких событиях, как спортивная игра, в частности, скажем, чемпионат, название всегда текущее время, поскольку название никогда не меняется, но игра делает. |
Преступления, которые вы раскрываете, - всего лишь обычные события настоящего. |
|
Göring had little knowledge of current aviation, had last flown in 1922, and had not kept himself informed of latest events. |
Геринг плохо разбирался в современной авиации, последний раз летал в 1922 году и не держал себя в курсе последних событий. |
The Dissenter website also features a news ticker on which users can follow current events. |
На веб-сайте Dissenter также есть новостной тикер, с помощью которого пользователи могут следить за текущими событиями. |
This is broadcast, shown at regular intervals at the main channels and both national and international current events are discussed at panel discussions. |
Это телепередачи, которые регулярно показывают по основным каналам, и государственные и международные текущие события часто обсуждаются в теледискуссиях. |
Bashful was my 4:00, and he likes to talk about current events before diving in. |
Скромник приходил на 16-00, и он любит говорить о текущих событиях перед сеансом. |
More loosely, an author may review current events, trends, or items in the news. |
Более свободно автор может просматривать текущие события, тенденции или статьи в новостях. |
Make it a headline on Current events/Sports or something; it doesn't need to be in the worldwide news section. |
Сделайте это заголовком о текущих событиях / спорте или чем-то еще; это не обязательно должно быть в разделе мировых новостей. |
Has been hitting Current events and past Current Events pages. |
Посещает страницы текущих событий и прошлых текущих событий. |
A request for comment has been initiated related to the inclusion of women's football/soccer leagues in the Current Events portal. |
Был инициирован запрос на комментарий, связанный с включением женских футбольных / футбольных лиг в портал текущих событий. |
Are you able to define the exact moment at which current events become history? |
Вы можете указать точный момент, когда текущие события становятся историей? |
I think it is about time we discuss the quality of Current events pages. |
Я думаю, что пришло время обсудить качество страниц текущих событий. |
Miller's program included serious discussions about American culture, current events, politics, and their place in the global context. |
Программа Миллера включала серьезные дискуссии об американской культуре, текущих событиях, политике и их месте в мировом контексте. |
The history of the world and the races present in Osten Ard have a great impact on the current events in the books. |
История мира и расы, присутствующие в Остен-Арде, оказывают большое влияние на текущие события в книгах. |
Ignoring the history invites misinterpreting the magnitude of the current events. |
Игнорирование истории ведет к неправильному истолкованию масштаба текущих событий. |
Once a week, we had a Current Events period. |
Раз в неделю у нас бывал час текущих событий. |
It is thus a form of inheritance that allows current and future generations to learn about significant historical events. |
Таким образом, это форма наследования, которая позволяет нынешним и будущим поколениям узнавать о значительных исторических событиях. |
They talked about movies, music, politics, current events, stuff like that. |
Они обсуждали фильмы, музыку, политику, новости и всё такое. |
Every edit should be an improvement; removing the current events section is not. |
Каждое изменение должно быть улучшением; удаление раздела текущих событий-нет. |
His edits to Current sports events have improved somewhat - they are less SportsCenter-ish than they were before. |
Его правки на текущие спортивные события несколько улучшились - они стали менее спортивными, чем раньше. |
В свете последних событий. В нынешней ситуации. |
|
Let's keep him abreast of current events. |
Пусть будет в курсе событий. |
Even in light of current events. |
Даже в свете текущих событий. |
Their main goal is to inform us about current events, although it depends on a type of newspaper. |
Их основная цель – информировать нас о происходящих событиях, хотя это зависит от вида газеты. |
At the White House, Superman and current president Ronald Reagan discuss the events in Gotham, with the latter suggesting that Superman may have to arrest Batman. |
В Белом доме Супермен и нынешний президент Рональд Рейган обсуждают события в Готэме, причем последний предполагает, что Супермену, возможно, придется арестовать Бэтмена. |
These include discussions about mythology, current events, conspiracy theories and counterculture. |
К ним относятся дискуссии о мифологии, текущих событиях, теориях заговора и контркультуре. |
The sin of bias is similar to the sin of suggestibility in that one's current feelings and worldview distort remembrance of past events. |
Грех предвзятости подобен греху внушаемости в том, что текущие чувства и мировоззрение человека искажают память о прошлых событиях. |
The teacher tried to interest the students in current events. |
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями. |
Frequent targets of vandalism include articles on hot and controversial topics, famous celebrities, and current events. |
Частые объекты вандализма включают статьи на горячие и спорные темы, известных знаменитостей и текущие события. |
You're moving on to current events. |
Ты переключился на текущие события. |
This would require adjusting the programming on the current events portal, which I hope will occur. |
Это потребует корректировки программирования на портале текущих событий, что, я надеюсь, произойдет. |
Okay, what if they ask me about current events? |
Ладно, а что если они спросят меня о текущих событиях? |
There is only one case currently open against the school - it is addressed in the current events section. |
В Мытищинском районе и его окрестностях было обнаружено около десятка таких поселений XI–XIII веков. |
The Perspective is an award-winning website displaying two sides of current events, historic conflicts and classic debates. |
Перспектива-это отмеченный наградами веб-сайт, отображающий две стороны текущих событий, исторических конфликтов и классических дебатов. |
In highlighting downside dangers in the current drift of events in Ukraine, my argument is not that these are the most likely outcomes. |
Когда я говорю об этих опасностях и негативных последствиях от текущего развития событий на Украине, я не пытаюсь утверждать, что это наиболее вероятный исход. |
Russian weddings are also very joyous events and they differ a lot from other countries. |
Русские свадьбы тоже очень радостные события, и они сильно отличаются от других стран. |
The hour reminded him of dinner, probably cancelled due to the press of events. |
Время напомнило Майлзу об ужине, который он под давлением обстоятельств, наверное, уже пропустил. |
Linking up with other organizations - community events and education sessions. |
связь с другими организациями - общинные мероприятия и учебные занятия. |
Moreover, the most current problems of human societies were also among the most ancient concerns of men. |
Между тем наиболее актуальные проблемы человеческого общества также входили в число наидревнейших проблем людей. |
The current account surplus has been and will be balanced by net private capital outflows, which have fallen since 2014, Fitch said Friday. |
Профицит текущего счета компенсируется и будет компенсироваться чистым оттоком частного капитала, масштабы которого, как сообщает Fitch, уменьшились с 2014 года. |
A big, splashy wedding, one of your parents' events- It's not exactly me, or you, the last time I checked. |
Большая шумная свадьба это прием твоих родителей, а не мой или твой, как было в прошлый раз. |
The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible. |
Свежий ветер с реки шуме в листве единственного дерева, росшего на оконечности Террена, и можно было явственно расслышать шелест листьев. |
You know, you have to admit this is a very curious turn of events. |
Знаешь, стоит признать, что произошёл довольно любопытный оборот событий. |
Most of the events in Tolkien's stories take place in the north-west of Middle-earth. |
Большинство событий в рассказах Толкина происходит на северо-западе Средиземья. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «given current events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «given current events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: given, current, events , а также произношение и транскрипцию к «given current events». Также, к фразе «given current events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.