Glad to announce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Glad to announce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рада сообщить
Translate

- glad

радостный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- announce [verb]

verb: объявлять, анонсировать, огласить, сообщать, заявлять, возвещать, извещать, публиковать, докладывать, давать знать


happy to announce, happy to inform, happy to report, pleased to announce, pleased to inform, pleased to say, pleased to tell, proud to announce, delighted to announce, glad to inform, glad to report, glad to say, happy to put, happy to say, happy to tell, i am pleased to report, love to tell, pleased to advise, pleased to be able to report, pleased to be able to say, pleased to report, pleased to state, pleasure of announcing, pleasure to announce, pleasure to inform

afraid to say, disappointed to say, hate to say, hate to tell, regret to have to say, regret to say, sad to say, sorry to have to say, sorry to have to tell, sorry to say, sorry to tell


We will announce the final results, beginning with first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы объявим окончательные результаты, начиная с первого места.

Cobby will be glad to advance you anything you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кобби будет рад выдать вам аванс.

I'm glad to see you again, Dr. Calvin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад снова вас видеть, доктор Кальвин.

She'll be glad to know that she's been raised by a self-aware truth-teller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет рада, что ее вырастил знающий себя, честный человек.

I expect you are all glad to get back to work again, said Poirot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, вы обрадовались, что можно вернуться к работе, сказал Пуаро.

I'm glad we are on the same plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад, что мы летим вместе.

I'm just glad he doesn't have his mother sitting in a rocker down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада, что его мама не сидит здесь в кресле-качалке.

And so I am proud to announce the winner of this year's Sheridan scholarship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я рад назвать имя лауреата стипендии Шеридана нынешнего года.

They must announce it to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны объявить об этом всем.

We are pleased to announce that a new version of Scanitto Pro was released today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рады сообщить, что сегодня стала доступна новая версия Scanitto Pro.

When you select Mail contact, if Narrator doesn’t announce the name of the new mail contact window or the First name box, to refresh the window and reestablish the focus, press F5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при выборе пункта Почтовый контакт программа Экранный диктор не озвучивает заголовок окна новый почтовый контакт или название поля Имя, необходимо обновить окно и восстановить область выделения, нажав клавишу F5.

They are now ready to announce their findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они готовы объявить результаты.

Deliver it to her personally, please, said Henchard. Well, I am glad to see you here, Elizabeth-Jane-very glad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, передай ей это из рук в руки, -сказал Хенчард. - Ну, я рад видеть тебя здесь, Элизабет-Джейн... очень рад.

Glad to see you're not trying to have a heartfelt talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что вы не заводите разговор по душам.

We saw in a preceding chapter how Madame Danglars went formally to announce to Madame de Villefort the approaching marriage of Eugenie Danglars and M. Andrea Cavalcanti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из предыдущей главы мы знаем, что г-жа Данглар приезжала официально объявить г-же де Вильфор о предстоящей свадьбе мадемуазель Эжени Данглар с Андреа Кавальканти.

Glad to see you're still doing the morning crosswords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад, что ты всё ещё решаешь кроссворды по утрам.

I am glad he is not, after all: though I wish you chaps would not squabble over the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, в сущности, это очень хорошо!.. Однако мне неприятно, что вы ссоритесь изза портрета.

I'm so sorry, and so glad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, и я рада, что ты успел.

At that moment, the winkles suddenly break into a dance... then cast off their shells and begin to use them as megaphones... to announce the concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут моллюски неожиданно пустились в пляс Они выпрыгнули из раковин и стали трубить в них как в рупоры... заявляя о представлении.

I announce to the nation that I'm dismissing my most trusted political advisor because he's actually working for Frankie Vargas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщу нации, что увольняю своего самого надёжного политического советника, потому что на самом деле тот работает на Фрэнки Варгаса?

Glad to have the honour of your approbation, Sir Leicester Dedlock, Baronet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что удостоился вашего одобрения, сэр Лестер Дедлок, баронет.

I'm glad you found it therapeutic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что книга вам помогла.

May I announce the Colonel Hugh Curbishley, the Honourable Roger Curbishley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте представить полковника Хью Кёрбишли и достопочтенного Роджера Кёрбишли.

So I'm so glad that you got out of work to be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего же я рада, что ты отпросился с работы!

I don't want to sound unpatriotic but I'm glad they called that dance off...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу показаться непатриотичным но я рад, что она отказалась от танцев...

Ladies and gentlemen, I would like at this moment... to announce that I will be retiring from this program in two weeks' time... because of poor ratings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, сейчас я хотел бы вам сообщить... что через две недели ухожу на пенсию... потому что у этой программы низкие рейтинги.

I could announce my arrival with trumpets. Used to have a tight horn section back in the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я мог бы возвещать о своем появление трубами, но, боюсь использование Сура, привело бы к концу света...

Glad to see you here again, sir, said Pratt, lingering to adjust a blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад снова видеть вас здесь, сэр, - сказал Прэтт, задержавшись, чтобы поправить штору.

The latter was only too glad to serve him in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он готов был оказать Лестеру любую услугу.

Listen, I heard you hired Wade, and I just wanted to say that... I'm glad you decided to set aside our differences and... do what's best for the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, я слышал, что вы наняли Уэйда, и я просто хотел сказать, что... я рад, что вы решили отбросить наши разногласия и... поступить так, как будет лучше для команды.

But I'm glad I've a better, to forgive it; and I know he loves me, and for that reason I love him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я рада, что я добрее, что я могу простить; знаю, что он любит меня, - и по этой причине люблю его.

As many of you know, the elite have been in consultation, and we are pleased to announce we have made our decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие знают, руководство вело обсуждения, и мы рады сообщить, что мы приняли решение.

Foreign Minister Melnik, I'm glad Ukraine and the United States were able to see eye to eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Мельник, я рад, что Украина и Соединенные штаты смогли встретиться с глазу на глаз.

I'm glad everything's settled with Ethel, but I trust you can find another cook without too much difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада, что все устроилось с Этель, но я надеюсь, что вы без проблем сможете найти новую кухарку.

I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана.

You always announce a seizure of drugs worth a street value of ten million dollars or 20 million dollars or half a billion dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда говорили, что уличный оборот составляет 10 или 20 миллионов или пол-миллиарда

I'm so glad that you and I were able to bury the hatchet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так рада, что мы с вами можем сложить оружие.

Well, glad to see you've pulled, Sherlock, what with murderers running riot at my wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Рад, что ты веселишься, Шерлок, пока на моей свадьбе разгуливают убийцы.

Today I announce my candidacy for President of the United States of America!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я выставляю свою кандидатуру на пост президента Соединённых Штатов Америки!

I'm glad we, uh, never made out in high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада, что в старших классах мы не были парочкой.

I will be glad to undertake to see what can be done with the papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я охотно возьму на себя заботу о прессе.

You know, I'm glad Chris found an activity he likes, but why do they have to use our garage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я конечно-же рада, что Крис нашел занятие себе по душе, но почему, обязательно, использовать для этого наш гараж?

I'm glad, in a way, that you're here, you know, so we can get on the same page, all right, man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, я рад, что ты здесь, не нужно, чтобы между нами, оставались какие-то недомолвки?

And dying with the shouts of the oncoming Snub-Noses growing dim in my ears, I was glad that the Snub-Noses would have no sons of us to bring up by our women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умирал, смутно слыша вопли наступавших Шишконосых, и радовался тому, что нашим женщинам не придется воспитывать их сыновей.

I am delighted to announce the closing of The Best Exotic Marigold Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад сообщить... что лучший экзотический отель Мэриголд закрывается.

The hand did not respond to her pressure, but the face of Mademoiselle Varenka glowed with a soft, glad, though rather mournful smile, that showed large but handsome teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука не отвечала на пожатие, но лицо m-lle Вареньки просияло тихою, радостною, хотя и несколько грустною улыбкой, открывавшею большие, но прекрасные зубы.

Once you're there, we're gonna need you to publicly announce that Miss Mileva Maric has been your silent partner for over 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы туда прибудете, мы хотим, чтобы вы публично объявили, что госпожа Милева Марич была вашим тайным компаньоном. более 30 лет.

They were glad that the war had lasted long enough for them to find out what combat was really like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они радовались тому, что война затянулась и, следовательно, они успеют понюхать пороху.

That's why he's playing the game with me, the magic game of glad freedom, which is that Zen or, for that matter, the Japanese soul ultimately means I say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот потому и играет со мной в эту игру, волшебную игру радостной свободы, которая, собственно, и есть дзен или сокровенный смысл японской души.

Yeah, I'm glad he finally got justice after being wrongfully convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я рада, что наконец справедливость восторжествовала после того, как его ложно обвинили.

The news forced Quarterdeck Office Systems to announce in April 1983 that its DESQ would ship in November 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новости заставили Quarterdeck Office Systems объявить в апреле 1983 года, что его DESQ будет отправлен в ноябре 1983 года.

They may announce a contra against the contractor which doubles the points for the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут объявить контраргумент против подрядчика, который удваивает очки за руку.

Voice actress Kelly Sheridan was the first to announce through her Facebook fan page on May 11, 2010 that work on the English dub for The Final Act had begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосовая актриса Келли Шеридан была первой, кто объявил через свою фан-страницу в Facebook 11 мая 2010 года, что работа над английским дубляжем для финального акта началась.

Countries must announce the country names and points in either English or French and the scores are repeated by the contest's presenters in the other language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны должны объявить названия стран и баллы либо на английском, либо на французском языке, и результаты повторяются ведущими конкурса на другом языке.

I'm pretty glad if I made some alterations that improved matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень рад, если внесу некоторые изменения, которые улучшат ситуацию.

I'd be glad to clarify any of this if you ping me or ask on IRC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы рад прояснить все это, если вы свистнете мне или спросить на IRC.

Miller was the first to announce a bid to be the Democratic candidate for the U.S. Senate against first-term Republican Senator George Allen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллер был первым, кто объявил о намерении стать кандидатом от Демократической партии в Сенат США против первого срока сенатора-республиканца Джорджа Аллена.

Timante and Rossane rush in, seize Oronte and announce that Elmira is rightful Queen of Persia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиманте и Россане врываются внутрь, хватают Оронте и объявляют, что Эльмира-законная королева Персии.

I'm pleased to announce that I've just signed legislation that will outlaw Russia forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад сообщить, что только что подписал закон, который навсегда объявит Россию вне закона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glad to announce». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glad to announce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glad, to, announce , а также произношение и транскрипцию к «glad to announce». Также, к фразе «glad to announce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information