Golden touch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Golden touch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Золотое прикосновение
Translate

- golden [adjective]

adjective: золотой, золотистый, златой

  • golden hawk - золотой ястреб

  • golden horseshoe - золотая подкова

  • golden badge of honour - золотой знак почета

  • golden color - золотой цвет

  • golden gloves - золотые перчатки

  • golden angel - золотой ангел

  • slightly golden - слегка золотистый

  • golden hill - золотой холм

  • golden series - золотая серия

  • golden jubilee year - золотой юбилейный год

  • Синонимы к golden: fair, yellow, flaxen, blond/blonde, tow-colored, lucky, prosperous, joyful, flourishing, favorable

    Антонимы к golden: unsuccessful, ugly, inauspicious, unfavorable, disadvantaged

    Значение golden: colored or shining like gold.

- touch [noun]

noun: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт

verb: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, дотрагиваться, притрагиваться, растрогать, волновать

adverb: чуточку

  • touch smear - мазок-отпечаток

  • don't touch - не трогать

  • i touch - я коснулся

  • touch device - устройство сенсорного

  • sensual touch - чувственный сенсорный

  • touch places - сенсорное место

  • i have to get in touch - я должен войти в контакт

  • put me in touch with - поставил меня в контакт с

  • touch sensitive pads - сенсорные колодки

  • an easy touch - легкое прикосновение

  • Синонимы к touch: tap, stroke, hand, brush, pat, graze, caress, ability, mastery, adroitness

    Антонимы к touch: pass, miss, avoid, lot, cower, shrink, shy-away, secrete

    Значение touch: an act of touching someone or something.


midas touch, lucky break, lucky strike


Deeth and Rhafu earned a reputation as a team with a golden touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диф и Рафу завоевали себе репутацию людей, обращающих все в золото одним лишь прикосновением.

Flashguns pop, stars turn on the charm, all wanting to touch my Golden Palm!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под светом вспышек поп звезды включают свое очарование все хотят прикоснуться к моей Золотой Пальме!

The stones were cool to the touch, smooth as polished gems, and without a single speck of dust blunting the golden brown color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены были выложены из золотисто-коричневого камня, холодного и гладкого на ощупь.

I'm delighted that you did not throw away the golden moment merely because I was out of touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад что несмотря на мое отсутствие ты не упустил наш самый лучший шанс.

There was another girl younger still - with golden red hair that stood out like a halo; her hands were very restless; they were tearing and pulling at the handkerchief in her lap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна девушка, моложе их, с рыжевато-золотистыми волосами, окружавшими голову, словно нимб, постоянно теребила лежащий на коленях носовой платок.

After several months, Kittlaus got back in touch with Cheyer and Brigham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько месяцев Китлаус снова связался с Чейером и Бригемом.

He answered to every touch and thrill of the bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отзывался на каждое прикосновение, на малейшую дрожь смычка.

Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной?

But I've also, over the last year or so, got in touch with my inner tortoise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я также, за последний год или вроде того, нашел контакт со своей внутренней черепахой.

I will also teach the move known as Golden Cane Encircles the Earth

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще я научу движению, известному как Золотой Посох кружит по Земле.

The move of the Golden Cane Encircles the Earth, can only be done in pairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЧЕмпака, движение Золотой Посох кружит по Земле, можно выполнять только в паре.

We of the old Fleet Street gang lose touch with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то мы, старики с Флит-стрит, как-то, бывает, Отрываемся от жизни.

It's super slow right now 'cause I'm downloading every golden girls episode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сейчас очень медленный, Потому что я качаю все серии golden girls.

You kicked away the golden opportunity for me to succeed as a musician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты лишила меня возможности добиться успеха в музыке!

Elia wouldn't let the wet nurse touch them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элиа не подпустила бы к ним кормилицу.

They are even as half a hundred moons caught in a golden net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они похожи на пятьдесят лун, пойманных в золотую сеть.

The music of the orchestra vibrated in wave after wave of sound from the golden ceiling of the palace, now made desolate for its queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелодии оркестра носились под золочеными стропилами дворца, ставшего пустыней для его царицы.

Those rich and lavish descriptions of the golden beauty of Eleanor, the moonlight beauty of Mary!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какие роскошные, щедрые описания солнечной красоты Элеонор, серебряного очарования Мэри!

If I touch it, I'll contaminate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я возьму её, то она будет грязной.

The girls still looked amazingly alike, two golden beauties, but Kate was interested less in their similarities than in their differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестры по-прежнему были похожи как две капли воды, но Кейт больше интересовали различия в их характере.

I companion planted it with golden beets and hyssops, so unlike your average run-of-the-mill German cabbage, it has a surprisingly nutty finish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посадил их вместе со свеклой сорта Голден и иссопом, так что в отличие от твоей обычной немецкой капусты, у этой есть особое удивительное ореховое послевкусие.

But there are intermediate worlds with which I think she might be brought in touch, to her advantage, as well as, in a way, to my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть разные промежуточные слои, где можно завязать интересные знакомства, приятные для нее, да и для меня.

In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки.

Would anything change, if I lie in a box in Golden Apostle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменится ли что-либо, если я буду лежать в ящике в Золотом апостоле?

A touch on the subtle side for me, but I like it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по мне, слишком аккуратно, но мне нравится.

One of my ovaries laid a golden egg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих яичников отложил золотое яйцо.

He likes to work out... and he used to box Golden Gloves when he was younger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит тренироваться... и участвовал в боях за Золотые перчатки в юности.

You'll never be the Golden Cane Warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не была Воином Золотого Посоха.

You walk around, touch whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь пройтись, дотронуться до любого предмета.

Who'd get in touch with us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С кем же нам тогда связываться?

They dont touch one another, no matter how knotted up they once were, no matter how close they lay once to the bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая колеблется раздельно, как бы спутаны ни были раньше, как бы плотно ни прилегали к костям.

The time that you were here was the golden age of this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Времена, когда вы были здесь, были золотой эпохой лагеря.

My intention was to touch cristina

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мои намерения входило коснуться Кристины

Are you in touch with her family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы общаетесь с её семьёй?

'But you haven't kept in touch with her?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы с ней не поддерживаете никаких отношений?

Or perhaps you could put me in touch with his solicitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или свяжете меня с его адвокатом.

Has anyone been in touch with her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь с ней связывался?

Nomukhan, after returning from captivity in the Golden Horde, expressed resentment that Zhenjin had been made heir apparent, but he was banished to the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номухан, вернувшись из плена в Золотой Орде, выразил недовольство тем, что Чжэньцзин стал наследником, но его изгнали на север.

I think the writer is trying to say that in their opinion, the coincidence of the golden ratio with natural phenomena is just chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что писатель пытается сказать, что, по их мнению, совпадение золотого сечения с природными явлениями-это просто случайность.

God is younger-looking than on the outer panels, blue-eyed and with golden curls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог выглядит моложе, чем на внешних панелях, голубоглазый и с золотыми кудрями.

It later screened at the 65th Berlin International Film Festival in February 2015, to mark Wenders' Honorary Golden Bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он был показан на 65-м Берлинском международном кинофестивале в феврале 2015 года, чтобы отметить почетного Золотого медведя Вендерса.

The coat is an attractive russet to golden sand in color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерсть имеет привлекательный красновато-коричневый или золотисто-песочный цвет.

She received a Golden Globe for her work on The Affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За работу над романом она получила Золотой глобус.

Gold within the Golden Mile lode system is unusual in that it is present as telluride minerals within pyrite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото в системе Золотой мили необычно тем, что оно присутствует в виде теллуридных минералов в Пирите.

Her hair is snow-white, as is her gown, and her eyes are the color of gold, earning her the title Golden-Eyed Commander of Wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волосы у нее белоснежные, как и платье, а глаза цвета золота, что дает ей титул Золотоглазой повелительницы желаний.

Golden Retrievers vary in colour, with a fair-haired dog shown here beside a mahogany one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотистые ретриверы различаются по цвету, а рядом с собакой из красного дерева изображена белокурая собака.

The fake was then chased by Tarzan's golden lion, but escaped into a river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем фальшивку преследовал Золотой лев Тарзана, но она убежала в реку.

He was the coach of the Southern Miss Golden Eagles baseball team for 12 seasons, before retiring at the end of the 2009 season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был тренером бейсбольной команды Southern Miss Golden Eagles в течение 12 сезонов, прежде чем уйти в отставку в конце сезона 2009 года.

In March 1960, Monroe was awarded the Golden Globe Award for Best Actress—Musical or Comedy, further cementing the success of Some Like It Hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1960 года Монро была удостоена премии Золотой глобус за Лучшую женскую роль—мюзикл или комедию, еще больше закрепив успех некоторых подобных ей горячих.

The entry details many parallels to Sufic concepts found in the writings of prominent Kabbalists during the Golden age of Jewish culture in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта запись подробно описывает многие параллели с суфийскими концепциями, найденными в трудах выдающихся каббалистов во время золотого века еврейской культуры в Испании.

The local dynasty of the Shirvanshahs became a vassal state of Timur's Empire, and assisted him in his war with the ruler of the Golden Horde Tokhtamysh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная династия Ширваншахов стала вассальным государством империи Тимура и помогала ему в его войне с правителем Золотой Орды Тохтамышем.

The constant φ = 1 + √5/2 is the golden ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная φ = 1 + √5/2 - это золотое сечение.

It is a humorous guide to life that is derived from Little Golden Books stories and their illustrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это юмористический путеводитель по жизни, который взят из рассказов маленьких золотых книг и их иллюстраций.

The Golden Dawn maintained the tightest of secrecy, which was enforced by severe penalties for those who disclosed its secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотая заря сохраняла строжайшую секретность, которая была усилена суровыми наказаниями для тех, кто раскрывал ее секреты.

Amber eyes are of a solid color and have a strong yellowish/golden and russet/coppery tint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янтарные глаза имеют сплошной цвет и сильный желтовато-золотистый и красновато-медный оттенок.

The Islamic Golden Age fostered early studies in Islamic psychology and psychiatry, with many scholars writing about mental disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламский Золотой век способствовал ранним исследованиям в области исламской психологии и психиатрии, когда многие ученые писали о психических расстройствах.

This was perhaps the golden age of the Ottoman Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это был золотой век Османской империи.

The label bears the band's logo and the album title in golden ink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этикетке золотыми чернилами нанесен логотип группы и название альбома.

Golden rectangles superimposed on the Mona Lisa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотые прямоугольники накладываются на Мону Лизу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «golden touch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «golden touch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: golden, touch , а также произношение и транскрипцию к «golden touch». Также, к фразе «golden touch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information