Government secrecy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
anti-government plot - антиправительственный заговор
government purchase - государственная закупка
government newspaper - правительственная газета
office of the government - служба правительства
notion of government's - Понятие правительства
endorsed by the government - одобрен правительством
scope of government - Объем правительства
government health agencies - государственные учреждения здравоохранения
self-government negotiations - самоуправления переговоры
government of saint vincent and the grenadines - Правительство Сент-Винсент и Гренадины
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
noun: тайна, секретность, скрытность, конспирация, сокровенность, умение хранить тайну
secrecy obligation - секретное обязательство
obligation to secrecy - обязательство секретности
maintain strict secrecy - сохранять строгую секретность
secrecy of confidential information - секретность конфиденциальной информации
secrecy of deliberations - Секретность обсуждений
to secrecy - секретности
of secrecy - секретность
tax secrecy - налоговая тайна
bank secrecy is not - банковская тайна не
under conditions of secrecy - в условиях секретности
Синонимы к secrecy: classified nature, confidentiality, covertness, furtiveness, stealth, stealthiness, secretiveness, surreptitiousness, concealment, privateness
Антонимы к secrecy: forthrightness, publicity, revelation, openness, honesty
Значение secrecy: the action of keeping something secret or the state of being kept secret.
The Canadian government's wartime secrecy saw censors forbid media reporting of incidents; so the only news came from local gossip. |
Секретность канадского правительства в военное время заключалась в том, что цензоры запрещали СМИ сообщать об инцидентах, поэтому единственные новости поступали из местных сплетен. |
An important factor in the nature of U.S. involvement concerned changing domestic perceptions of the CIA and government secrecy. |
Важным фактором в характере американского вмешательства было изменение внутреннего восприятия ЦРУ и государственной тайны. |
One of the great dilemmas in weaponry and weapons development is the secrecy with which such issues are treated by Governments. |
Одна из серьезных проблем, касающаяся вооружений и их разработки, связана с обстановкой секретности, в которой такие вопросы обсуждаются правительствами. |
And now the government has to contend with something much bigger than a locked iPhone: secrecy for a billion people. |
Но сейчас государству приходится мириться с чем-то большим, нежели заблокированный айфон — с секретностью информации миллиарда человек. |
К тому же вокруг вашего дома сгущается непроглядная атмосфера секретности. |
|
The whole Stalinist system of government was built on absolute secrecy, in which only the General Secretary himself knew the whole story. |
Вся система правления Сталина была построена на абсолютной секретности, где только сам Генеральный Секретарь обладал полной информацией. |
The project was highly secret, and survived in secrecy through four different governments before being revealed in 1980. |
Проект был строго засекречен и сохранялся в тайне через четыре различных правительства, прежде чем был раскрыт в 1980 году. |
Let this case be an end to the great lies of Government, to the pretence that our security requires great cloaks of secrecy. |
Пусть это дело станет концом всей этой лжи правительства о том, что наша безопасность требует плотной секретной завесы. |
Those who'd already left the island were sworn to secrecy by the government who gave them powerful jobs if they complied. |
Тех, кто успел покинуть остров, заставило молчать правительство, дав им взамен власть и важные посты. |
And that kind of secrecy appeals to Americans who consider their relationship with their firearms a highly personal affair that the government should keep out of. |
Такого рода секретность нравится американцам, считающим свои отношения с огнестрельным оружием глубоко личным делом, до которого власти не должны иметь никакого касательства. |
Right, and what branch of the United States government demands total secrecy, even from one's own family? |
Точно, и какое подразделение правительства Соединенных Штатов требует полной секретности даже от собственной семьи? |
This is why the Soviet government approved of the KGB's secrecy about Yuzhmash and its products. |
Вот почему советское правительство одобрило секретность КГБ в отношении Южмаша и его продукции. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
We could either paint ourselves into the worst nightmare of Lorenzetti's bad government, or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud. |
Мы можем сделать из себя худшую картину дурного правления Лоренцетти или остаться на улицах, возмущаясь и шумя. |
You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws. |
Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development. |
Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними. |
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
In this context, the Special Rapporteur acknowledges the good climate of cooperation with the Government. |
В этой связи Специальный докладчик признает плодотворный дух сотрудничества с правительством. |
India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009. |
Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. |
Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории. |
Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes. |
В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах. |
We also support the efforts of the Government of Lebanon to extend its authority over all of its territories. |
Мы также поддерживаем усилия правительства Ливана по установлению контроля над всеми его территориями. |
To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince. |
Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе. |
Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer. |
На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь. |
It is regarded as a departure from the principles of the inviolability of personality and secrecy of correspondence and other forms of communication. |
Это рассматривается в качестве отступления от принципов неприкосновенности личности и тайны переписки и всех других форм коммуникации. |
The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners. |
Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения. |
As in the 1997 Asian crisis, negative impacts on health and migration are set to become graver as donor funding and government programmes are cut. |
Для анализа и обсуждения этой глобальной проблемы в среду 12 августа ЮНЭЙДС организовала вспомогательное заседание в рамках МКСАТ. |
The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining. |
Комитет обратился к правительству с просьбой отменить принятые меры, которые нарушают право на организацию и на ведение коллективных переговоров. |
Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. |
В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре. |
Tell the government that we found someone on the wanted list here. |
Сообщите правительству, что мы поймали беглого преступника. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
To carry them out with maximum efficacy and secrecy, Slavik asserted tighter control over his criminal network. |
Чтобы выполнять эти требования с максимальной эффективностью и в условиях строжайшей секретности, Славик ввел более жесткий контроль над деятельностью своей преступной сети. |
It seems likely that the members of the group who remained were convinced to end all contact with others and maintain an intense level of secrecy. |
Судя по всему, оставшихся членов организации убедили пресечь все внешние контакты и поддерживать высокий уровень конспирации. |
And into whatsoever atmosphere of secrecy his own shadow may pass, let all concerned in the secrecy beware! |
И в какую бы тайну ни проникла его собственная тень, все, замешанные в эту тайну, берегитесь! |
Then I must begin, said he, by binding you both to absolute secrecy for two years; at the end of that time the matter will be of no importance. |
В таком случае я должен прежде всего взять с вас обоих слово, что дело, о котором я вам сейчас расскажу, останется в тайне два года. По прошествии двух лет это не будет иметь значения. |
Send Frau Meineke a thank-you gift for her secrecy. |
Пошлите г-же Майнеке подарок за ее согласие молчать. |
In that case, please ask them to come here at once for a small conference. In the greatest secrecy. |
В таком случае прошу их пригласить сейчас же на маленькое совещание под величайшим секретом. |
И я, можно сказать, поклялся хранить в тайне. |
|
Schools like this, there's an insularity, a culture of secrecy and self-preservation. |
Такие школы всегда отличает обособленность, политика секретности и самосохранения. |
They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all. |
Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все. |
Very well. First, please realize that anything said here is under the seal of absolute secrecy. |
Но знайте, г-н Мольер, то, что я скажу вам, - это абсолютный секрет. |
Я готов помалкивать, но жечь машину копов не стану. |
|
You Americans, you are incapable of secrecy because you are a democracy. |
Вы, американцы, не способны на секретность из-за своей демократии. |
I swore the man to secrecy before meeting it at Hull in the dead of night and... coming to the Prince forthwith. |
Я заставил его поклясться сохранить тайну, встретил тело в Халле и... немедленно отправился к принцу. |
Why is Tariq contacting tribal leaders, and why the secrecy? |
Зачем Тарику встречаться с лидерами группировок в такой тайне? |
This is partly because of organizational secrecy, but also because the structure itself has been prone to frequent change. |
Отчасти это объясняется секретностью организации, но также и тем, что сама структура подвержена частым изменениям. |
Any authenticated public key encryption system can be used to build a key exchange with forward secrecy. |
Любая аутентифицированная система шифрования с открытым ключом может быть использована для построения обмена ключами с прямой секретностью. |
Black is commonly associated with secrecy. |
Черный цвет обычно ассоциируется с секретностью. |
However, the 1102 had many problems, prompting Intel to begin work on their own improved design, in secrecy to avoid conflict with Honeywell. |
Тем не менее, 1102 имел много проблем, что побудило Intel начать работу над собственной улучшенной конструкцией, в тайне, чтобы избежать конфликта с Honeywell. |
The incident raised questions regarding Apple's secrecy policy and working conditions in their Chinese factories. |
Инцидент вызвал вопросы, касающиеся политики секретности Apple и условий работы на ее китайских заводах. |
Cast members are generally told ahead of time if they have been written off the show, but otherwise kept to secrecy. |
Актеры, как правило, заранее сообщают, были ли они списаны с шоу, но в остальном держатся в секрете. |
To appease her best friend, Mia tells Lilly the truth and swears her to secrecy. |
Чтобы успокоить свою лучшую подругу, МИА говорит Лилли правду и клянется хранить ее в тайне. |
And as a side question, exactly when and why did their obsession with secrecy begin in the first place? |
И в качестве побочного вопроса, когда именно и почему их одержимость секретностью началась в первую очередь? |
The communication itself is not privileged, and one party may not force the other to secrecy merely by using a telephone. |
Само сообщение не является привилегированным, и одна сторона не может заставить другую соблюдать секретность, просто используя телефон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government secrecy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government secrecy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, secrecy , а также произношение и транскрипцию к «government secrecy». Также, к фразе «government secrecy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.