Government health agencies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
government securities broker - брокер по операциям с государственными бумагами
anti-government protest - антиправительственное выступление
government official - государственный чиновник
head the government - возглавлять правительство
government enforces - правительство навязывает
other government agencies - другие государственные органы
government budgets - государственные бюджеты
government delegate - правительство делегат
government stimulus - правительство стимул
leader of the government in the senate - лидер правительства в сенате
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила
adjective: санитарный, гигиенический
suffer health problem - страдать от проблемы со здоровьем
health care staff - работники системы здравоохранения
mental health needs - Потребности в области психического здоровья
mental ill health - психическое нездоровье
lack of health - отсутствие здоровья
wishing you a good health - Желаю вам крепкое здоровье
occupational health protection - защита профессионального здоровья
strengthening of health - укрепление здоровья
health & safety manager - менеджер здоровья и безопасности
health transformation - трансформация здоровья
Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape
Антонимы к health: disease, illness
Значение health: the state of being free from illness or injury.
noun: агентство, орган, представительство, деятельность, посредничество, сила, фактор, содействие, средство, действие
Organization of Asian News Agencies - Организация азиатских информационных агентств
relevant government agencies - соответствующие государственные органы
federal and state agencies - федеральные и государственные органы
border agencies - пограничные службы
ticket agencies - билетные агентства
transit agencies - транспортные агентства
aviation agencies - авиационные агентства
with other united nations agencies - с другими учреждениями Организации Объединенных Наций
the specialized agencies and other - специализированные учреждения и другие
border control agencies - органы пограничного контроля
Синонимы к agencies: company, business, organization, bureau, office, firm, action, means, influence, medium
Антонимы к agencies: institution, establishment
Значение agencies: a business or organization established to provide a particular service, typically one that involves organizing transactions between two other parties.
Большая часть финансирования CAM финансируется государственными учреждениями. |
|
Yet he's clearly acting with the approval of the French government, and yet his mandate's being rigorously shielded by intelligence agencies worldwide. |
Тем не менее он явно работает с разрешения французского правительства, и его полномочия сильно засекречены мировыми разведслужбами. |
There is, however, no hard evidence for a broad increase in investment by relevant Government agencies in sport development and peace programmes. |
Однако нет убедительных доказательств значительного увеличения соответствующими государственными учреждениями инвестиций в программы использования спорта на благо развития мира. |
This was the typical motor pool car of large government agencies. |
Такие машины типичны для крупных правительственных ведомств. |
Put a lid on the relevant government agencies and keep watch on the Myung Shim Product's movement. |
Надавите на соответствующие организации и просто наблюдайте за действиями Мён Шин Груп. |
Despite calls for calm from several government agencies, Panic has engulfed the city. |
...Несмотря на призывы к спокойствию со стороны государственных учреждений, город охватила паника... |
Today, government agencies are issuing warnings of serious disruptions to all domestic utilities due to high levels of absenteeism caused by sickness. |
Сегодня правительственные учреждения уведомили о серьёзных перебоях в работе коммунальных служб из-за большого числа отгулов по болезни. |
He wondered what measures the Government intended to take to prevent abuses by law enforcement agencies which enjoyed impunity. |
Он хотел бы знать, какие меры намерено принять правительство с целью предотвращения злоупотреблений со стороны органов правопорядка, которые до сих пор пользуются безнаказанностью. |
In 1987, the Los Angeles Times reported that the CIA and other American governmental agencies had a covert training facility on Swan Island for Nicaraguan Contras. |
В 1987 году газета Лос-Анджелес Таймс сообщила, что ЦРУ и другие американские правительственные учреждения организовали на Лебедином острове секретную тренировочную базу для никарагуанских контрас. |
Discounted rates now apply to certain categories, such as United Nations agencies and non-governmental organizations. |
Сниженные тарифы теперь применяются в отношении таких категорий пользователей, как учреждения системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации. |
We figured we could straighten this out on our own, but these government agencies... |
Мы решили что сможем справиться с этим сами, но эти государственные учреждения... |
The data kept in official files, in the issuing agencies, can be shared with other official institutions, by request, only for government affairs. |
Данные, хранящиеся в официальных досье в соответствующих учреждениях, могут передаваться другим официальным учреждениям по их просьбе только в связи с делами государственной важности. |
And no affiliation with any government agencies or connections to Russian business interests. |
Не связан ни с госучреждениями, ни с интересами российского бизнеса. |
FXDD also reserves the right to liquidate open positions at the request of any governmental, regulatory or similar agency and perform other duties as instructed by such agencies. |
Компания FXDD также оставляет за собой право ликвидировать открытые позиции в соответствии с запросом правительственного, регулятивного или другого органа и выполнять другие обязательства, предусмотренные данными органами. |
The Department of Peacekeeping Operations also cooperates with Governments and relevant agencies to increase awareness. |
Департамент операций по поддержанию мира поддерживает также отношения сотрудничества с правительствами и соответствующими органами и учреждениями в области информирования общественности. |
] who were partly funded by Western government and non-government agencies but received most of their funding from domestic sources. |
] которые частично финансировались западными правительственными и неправительственными организациями, но получали большую часть своего финансирования из внутренних источников. |
OSHA’s fines are very low compared with other government agencies. |
Штрафы OSHA очень низки по сравнению с другими государственными учреждениями. |
But it continued for so long because scientists and engineers at government agencies in the state of Michigan and in the federal government did not follow federal regulations for treating the water right. |
И продолжалось это долго, потому что учёные и инженеры в правительственных агентствах штата Мичиган и федерального правительства нарушали федеральные правила очистки воды. |
US law enforcement and intelligence agencies routinely provide information to other governments knowing that it will be used not just to arrest but to torture those they identify. |
Агентства США по контролю за исполнением законов и разведывательные агентства в плановом порядке предоставляют информацию другим правительствам, зная при этом, что она будет использована не только для того, чтобы провести аресты, но и для пыток тех, на кого они укажут. |
Recipients of the letter included governmental agencies, academics and professionals with an interest in environmental accounting around the world. |
Это письмо было адресовано государственным ведомствам, ученым и специалистам из самых разных стран мира, занимающимся вопросами экологического учета. |
Government agencies like NASA say it will be decades before we set foot on the Red Planet. |
Такие агенства как НАСА говорят, что пройдут десятки лет, прежде чем мы ступим на Красную планету. |
A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents. |
Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов. |
Provides technology and security services, primarily to government agencies. |
Обеспечивает технологиями безопасности, в первую очередь государственные учреждения. |
In addition, used empty bags of fertiliser required to construct the Vanrai Bandharas are supplied free of cost through different government agencies. |
Кроме того, использованные пустые мешки с удобрениями, необходимые для строительства Ванрайских Бандхар, поставляются бесплатно через различные правительственные учреждения. |
By now, his residence would have been picked apart by various government agencies- the CIA, MI Various, MSS, GRU- a veritable alphabet soup of spies. |
Сейчас его резиденция была взята, кроме различных государственных учреждений - ЦРУ, различные МИ, МСС, ГРУ- настоящий алфавитный суп шпионов. |
The coalition helps facilitate cooperation between private businesses and government agencies in the fight against terror. |
Коаллиция помогает наладить взаимодействие между частным бизнесом и правительственными агенствами в борьбе против терроризма. |
Chinese law requires companies to provide information to Chinese intelligence agencies, and China’s top-down authoritarian system means that there is no way to challenge the government. |
Китайские законы требуют, чтобы компании предоставляли информацию правительственным разведслужбам, при том что в условиях существования в Китае развитой авторитарной системы бросить вызов правительству невозможно. |
Governments and development agencies support expanding microfinance institutions. |
Правительства и учреждения в области развития поддерживают расширение сети институтов микрофинансирования. |
Major accounts include the White House, the Department of Defense, the State Department, other federal agencies, authorized government contractors, and allied nations. |
Основные счета включают Белый дом, Министерство обороны, Государственный департамент, другие федеральные агентства, уполномоченные правительственные подрядчики и союзные государства. |
But I had to raise money for this project, so I wrote grant applications to government agencies that were reviewed by other professors. |
Однако мне было необходимо собрать деньги для данного проекта, так что я написал заявки на получение гранта в правительственные учреждения, которые были рассмотрены другими профессорами. |
But the most frequently occurring common feature in the cases above is bid rigging on sales to government agencies. |
Но наиболее часто встречающейся общей особенностью во всех вышеупомянутых делах является нарушение правил участия в торгах, объявляемых государственными ведомствами. |
Once confined to medical graduates, internship is used for a wide range of placements in businesses, non-profit organizations and government agencies. |
Когда-то ограниченная выпускниками медицинских вузов, интернатура используется для широкого круга мест работы в бизнесе, некоммерческих организациях и государственных учреждениях. |
Государственные учреждения оперируют с правительственными бюджетами. |
|
The implementation of this type of system would likely require the cooperation and collaboration of multiple governments and agencies. |
Внедрение такого типа системы, вероятно, потребует сотрудничества и взаимодействия многих правительств и учреждений. |
Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies. |
В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения. |
And add to that the fact that they were furnishing the governmental agencies that were supposed to be watching them with parties, girls, and who knows what else. |
И добавьте к этому тот факт, что они снабжали правительственные учреждения, которые должны были следить за ними, вечеринками, девушками и бог знает чем еще. |
Earlier this summer the House Science Committee sent letters to 22 US government agencies requesting information on their use of Kaspersky Lab security products. |
Ранее этим летом Комитет палаты представителей по науке отправил письма в 22 правительственных агентства, запросив информацию об использовании ими защитного программного обеспечения лаборатории Касперского. |
The scammers operate under multiple names, many of which are intended to be mistaken for official or government agencies. |
Мошенники действуют под несколькими именами, многие из которых предназначены для принятия за официальные или правительственные учреждения. |
Certain works created by US federal government agencies fall into the public domain immediately upon publication. |
Некоторые материалы, опубликованные правительством США, становятся общественным достоянием сразу после публикации. |
Wait, uh, there's a commune on Lanai that's been red-flagged by several government agencies. |
Стойте, эм, на Ланаи есть община, которая была запрещена некоторыми гос. учреждениями. |
Hackers had breached an AT&T data center in New Jersey where the telecom ran, under contract, the email servers for a number of US government agencies. |
Хакеры взломали центр хранения данных компании AT&T в штате Нью-Джерси, в котором эта компания, в соответствии с заключенным контрактом, разместила серверы электронной почты целого ряда правительственных ведомств. |
So we met with hundreds of individuals who worked at government agencies, from the tax agency, the lands office, utilities company, the agency that's responsible for registering companies, and with each of them, we observed them as they served customers, we documented their processes - most of them were manual. |
Мы встретились с сотнями работников, работавших в правительственных структурах, от налоговой организации, земледельческого офиса, коммунальных компаний, агентства, которое отвечает за регистрацию компаний, и в каждом случае мы наблюдали, как они обслуживают своих клиентов, мы записывали процессы, которые в большинстве случаев делались вручную. |
You gotta stop talking about any government agencies, the IRS and tax conspiracies.. |
Ты должен прекратить говорить о любых государственных структурах, Федеральная налоговая служба и налоговые заговоры.. |
Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions. |
Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни. |
Up to $65,000 in monthly welfare payments from U.S. government agencies to Jonestown residents were signed over to the Temple. |
До 65 000 долларов ежемесячных социальных выплат от государственных учреждений США жителям Джонстауна были переданы храму. |
Inputs from Governments indicate that development agencies are increasingly including persons with disabilities in their development activities. |
Предоставленная правительствами информация свидетельствует о том, что учреждения по вопросам развития во все большей степени учитывают проблемы инвалидов в своей деятельности. |
This is especially important for Indonesia, which must service a debt of $132 billion (of which $70 billion is owed to public creditors or guaranteed by government agencies). |
Это особенно важно в случае Индонезии, которой приходится отслуживать долг, равный 132 млрд. долларов США (из них 70 млрд. она должна государственным кредиторам или они взяты под гарантию правительственных организаций). |
Unfortunately, the Government continues to deny release of vehicles needed by humanitarian relief agencies. |
К сожалению, правительство по-прежнему отказывает в выделении грузовиков, необходимых для работы гуманитарных учреждений. |
All the agencies of Government set to the task and what do they find? |
Все ведомства правительства отправили на поиски, и что они нашли? |
Two extra weeks I'm up there getting the runaround From various government agencies. |
Две недели я искал их через разные государственные учреждения. |
Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government. |
Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government. |
Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией. |
This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government. |
Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства. |
Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living. |
Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни. |
Data brokers also often sell the profiles to government agencies, such as the FBI, thus allowing law enforcement agencies to circumvent laws that protect privacy. |
Брокеры данных также часто продают профили государственным учреждениям, таким как ФБР, что позволяет правоохранительным органам обходить законы, защищающие частную жизнь. |
Online marketing in China has become a big and profitable business and has spawned many Internet public relations agencies. |
Интернет-маркетинг в Китае стал крупным и прибыльным бизнесом и породил множество агентств по связям с общественностью в Интернете. |
The attitude of the agencies involved is likely to reflect the predominant opinion of the government of the area. |
Отношение соответствующих ведомств, вероятно, отражает преобладающее мнение правительства региона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government health agencies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government health agencies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, health, agencies , а также произношение и транскрипцию к «government health agencies». Также, к фразе «government health agencies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.