Had become dilapidated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Had become dilapidated - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стала ветхость
Translate

- had

были

- become [verb]

verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу

- dilapidated [adjective]

adjective: ветхий, полуразрушенный, полуразвалившийся, неряшливо одетый, неопрятный

  • dilapidated dwellings - полуразрушенные жилые дома

  • had become dilapidated - стала ветхость

  • badly dilapidated - сильно обветшал

  • dilapidated and - обветшал и

  • in dilapidated - в ветхом

  • dilapidated infrastructure - разрушенная инфраструктура

  • dilapidated school - ветхие школы

  • dilapidated facilities - полуразрушенные сооружения

  • dilapidated state - ветхое состояние

  • dilapidated house - ветхий дом

  • Синонимы к dilapidated: broken-down, in disrepair, decrepit, gone to seed, falling to pieces, shabby, battered, shaky, the worse for wear, beat-up

    Антонимы к dilapidated: ameliorated, improved, meliorated, bettered, upgraded, enhanced, enriched, fortified, heightened, intensified

    Значение dilapidated: (of a building or object) in a state of disrepair or ruin as a result of age or neglect.



But as the time of leaving school is closer, my worries become stronger and stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А так как выпускной все ближе, мои тревоги становятся все сильнее.

So we thought that these trajectories that we drew with the wind could become signatures, declaring Independence from Fossil Fuels Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что траектории, которые мы рисуем с помощью ветра, могут быть преобразованы в подписи в защиту провозглашения Дня независимости от использования сгораемого топлива.

So the point about this little abstract example is that while preferences for specific physical features can be arbitrary for the individual, if those features are heritable and they are associated with a reproductive advantage, over time, they become universal for the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл этого абстрактного примера в том, что предпочтения конкретных физических характеристик могут быть произвольны для человека, но если эти характеристики наследуются и связаны с репродуктивным преимуществом, с течением времени они становятся универсальными для группы.

But together, they had become a rather unlikely pairing, and they had produced the Federalist Papers, which offered a justification and, as I mentioned, a marketing plan for the Constitution, which had been wildly effective and wildly successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместе они образовали неожиданный союз и выпустили сборник «Федералиста», предлагавший оправдание и, как я уже упоминал, маркетинговый план для Конституции, который был безумно эффективен и также безумно удачен.

I didn't become a journalist to be a tape recorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не затем я стал журналистом.

And we found that if we increased methylation, these animals go even crazier and they become more craving for cocaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что при повышении уровня метилирования крысы вели себя ещё безумнее и хотели кокаин сильнее.

And now France has become the first country to completely ban all plastic utensils, cups and plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция стала первой страной, где полностью запретили всякую посуду из пластика, чашки и тарелки.

There are a lot of reasons why polling has become so inaccurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть множество причин того, что прогнозы стали такими неточными.

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях.

How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти?

Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку, стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze.

As we become parents, we pass it on to our children, and so it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становясь родителями, мы передаём его своим детям — так оно и продолжается.

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы.

The trip to the thorn hedge had become a familiar one over the past few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогулки к колючей изгороди за последние несколько дней уже вошли у дракона в обычай.

Father has taught me well that the careless hunter can easily become the hunted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец всегда говорил мне, что неосторожный охотник легко может стать дичью.

All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства.

I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь.

Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии.

In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи.

Such computer-based programmes help leaders to become aware of the impact of relevant policy interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие компьютерные программы помогают руководителям получать представление о влиянии соответствующих политических мер.

Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах.

As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры.

Capacity-building needed to become a much broader concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепции деятельности по созданию потенциала необходимо было дать значительно более широкое толкование.

The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда.

Inasmuch as the draft has yet to become an international treaty in force, its provisions may be regarded only as proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проект пока не стал действующим международным договором, его положения можно рассматривать лишь как предложения.

It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран.

In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества.

The powers of lawyers are significantly widened, which enables them to become rightful participants in the criminal procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно расширены права защитников, что позволяет стать им полноправными участниками уголовного процесса.

It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе.

When Syria was elected to the Security Council, the international community had hoped that it would become a more responsible member of the family of nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При избрании Сирии в качестве члена Совета Безопасности международное сообщество выразило надежду, что Сирия станет более ответственным членом семьи наций.

Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами.

That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления.

I will become the ruler of the millennium and leave my name in the Book of Revelations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стану Властелином Тысячелетия и внесу своё имя в Книгу Апокалипсиса.

Selective investment, industry and technology policies will thus become essential for all countries pursuing sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, для всех стран, стремящихся добиться устойчивого развития, важно будет проводить избирательные инвестиционную, промышленную и техническую стратегии.

In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне.

Sent by divine providence to test me, to forge me into the lion I must become.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посланный божественным провидением, чтобы испытывать меня, чтобы сделать меня львом, которым мне суждено быть.

But since when did farmers become hippies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот с каких пор фермеры превратились в хиппи?

I would like to ask you to become his little guardian angel to help him, and become friends with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела тебя попросить стать его маленьким ангелом-хранителем помочь ему, стать его другом.

The problem is that Europeans have become so accustomed to muddling through that long-term solutions seem all but impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что европейцы стали настолько привыкшими к неразберихе, что долгосрочные решения уже не кажутся невозможными.

The work, moreover, had become increasingly frustrating with each new round of reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с каждым новым циклом докладов перспективы этой работы все менее обнадеживают.

If you want to skate here, you need to become a member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты здесь хочешь кататься, ты вначале должен стать членом.

A year ago many people believed that Payson Keeler was poised to become the top gymnast in the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год назад многие верили, что Пэйсон Килер сможет стать лучшей гимнасткой в США.

I've become more interested in capturing movement and texture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры.

Some societies have become deeply immersed in conflict as a way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны глубоко увязли в конфликтах, которые стали для них образом жизни.

That every reporter knows my face, and it would become a story that you're dating a professional fixer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что каждый репортер знает мое лицо, и скоро все узнают, что ты встречаешься с профессиональным антикризисным менеджером.

With the rapid development of modern communications technology, virtual space had become another area where children could be exploited or victimized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С быстрым развитием современных коммуникационных технологий виртуальное пространство стало еще одним местом, где дети могут подвергаться эксплуатации и виктимизации.

In deciding whether or not you will become involved in trading derivatives, you should be aware of the following matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения о том, будете ли вы принимать участие в торговле производными финансовыми инструментами, вы должны быть осведомлены в следующих вопросах.

Trailers shall be equipped with an effective system for braking or restraining them if they become detached from the motor vehicle towing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прицеп должен быть оснащен эффективной системой торможения или удерживания в случае разрыва сцепки с буксирующим его автотранспортным средством.

The other issue that has been at the forefront of peoples’ minds is whether the virus could mutate to become airborne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос, постоянно присутствующий в мыслях у людей, заключается в том, не станет ли вирус Эболы распространяться воздушным путем в результате мутации.

Reforms are needed if Europe really wants to become a competitive, knowledge-based economy, and not merely the most regulated one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Европа действительно хочет стать конкурентоспособной экономической системой, основанной на знаниях - а не просто самой регулируемой - необходимы реформы.

You've become old and stubborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стал старым и упрямым.

This means that the pendulum swings in power between right and left that Americans and Europeans take for granted will become not only possible but probable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что маятник власти раскачивается между правыми и левыми, и что то, что американцы и европейцы принимают как должное, станет не только возможным, но и вероятным.

The Ukraine crisis demonstrates how dysfunctional this relationship has become, but also offers an opportunity to begin to change it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинский кризис показал, насколько неработоспособными могут стать такие взаимоотношения. Но он также дает нам возможность приступить к их изменению.

You've become sort of a poster child for privacy and - drone issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы стали, своего рода, живым примером проблем с приватностью и дронами.

What would become of us if everything that happens out there were quite clear to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что сталось бы с нами, если бы мы ясно осознали все, что происходит там, на войне?

And it has been held that the mere mismanagement or miscultivation of the ecclesiastical lands will not give rise to an action for dilapidations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И было высказано мнение, что простое неумелое управление или неправильное использование церковных земель не приведет к действиям, направленным на разрушение.

For the next two years the dilapidated church building was restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие два года ветхое здание церкви было восстановлено.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had become dilapidated». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had become dilapidated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, become, dilapidated , а также произношение и транскрипцию к «had become dilapidated». Также, к фразе «had become dilapidated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information