Had reigned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had proven that - было доказано, что
had to concede - пришлось уступить
had hidden - прятал
he had performed - он выполнил
i have had received - я получил
i had to join - я должен был присоединиться
had impressed him - что его впечатлило
had been declining - была сокращалась
had diminished - уменьшилось
had been prepared for - был подготовлен для
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
reigned through - царствовала посредством
had reigned - царствовал
chaos reigned - царил хаос
he reigned - он правил
reigned for - царствовал
Синонимы к reigned: held sway, prevailed, existed, prevalent, predominate, prevailing, reigning, emerged victorious, dominated, taken precedence
Значение reigned: simple past tense and past participle of reign.
After Codrus's death, his sons Medon and Acastus either reigned as kings, or became hereditary archons. |
После смерти Кодра его сыновья Медон и Акаст либо правили как цари, либо стали наследственными Архонтами. |
In the period of which we speak, there reigned in the cities a stench barely conceivable to us modern men and women. |
В городах того времени стояла вонь почти невообразимая теперь для нас, современных людей. |
It is impossible for a person, having been born into this world, not to die; but for one who has reigned it is intolerable to be a fugitive. |
Человек, родившийся в этом мире, не может не умереть; но для того, кто царствовал, невыносимо быть беглецом. |
Born in exile in the Kingdom of Hungary, she was the sister of Edgar Ætheling, the short reigned and uncrowned Anglo-Saxon King of England. |
Родившись в изгнании в Венгерском королевстве, она была сестрой Эдгара Этелинга, недолго правившего и некоронованного англосаксонского короля Англии. |
Royal Prussia was reigned by the Polish King in personal union, but was autonom. |
Королевская Пруссия управлялась польским королем в личном Союзе, но была Автоном. |
Silence reigned over the before tumultuous but now deserted deck. |
Молчание воцарилось над обезлюдевшей палубой, еще недавно такой шумной. |
After Ninus' death she reigned as queen regnant for 42 years, conquering much of Asia. |
После смерти Нина она царствовала в качестве королевы-регентши в течение 42 лет, завоевав большую часть Азии. |
If hallucination is a kind of uncontrolled perception, then perception right here and right now is also a kind of hallucination, but a controlled hallucination in which the brain's predictions are being reigned in by sensory information from the world. |
Если галлюцинации — это вид неконтролируемого восприятия, то восприятие происходящего здесь и сейчас — тоже вид галлюцинации, но контролируемой, в которой прогнозирование мозга удерживается в рамках посредством сенсорной информации извне. |
Now the apartment was sliding back into the same comfortable anarchy that had reigned here before their marriage. |
С его отъездом в квартире воцарилась прежняя уютная анархия, правившая здесь до свадьбы. |
A deathlike silence reigned under the vaulted roof, or at least in the anterior portion, for soon Cyrus Harding distinctly heard the rumbling which proceeded from the bowels of the mountain. |
Гробовое молчание царило под ее сводами, по крайней мере, в передней части. |
A deep silence reigned as the judge took up his vermilion brush and filled out a slip for the warden of the jail. |
Глубокое молчание воцарилось, когда судья взял свою алую кисть и написал повеление смотрителю тюрьмы. |
Король много лет правил страной. |
|
The constant, never ceasing noise of its falling water reigned over all the sounds at the junction and imparted to them a deceptive semblance of silence. |
Постоянный, никогда не прекращающийся шум его водяного обвала царил над всеми звуками на разъезде и придавал им обманчивую видимость тишины. |
A muffled silence reigned, only broken at times by the shrieks of the storm. |
Стояла глухая тишина, прерываемая по временам лишь возгласами бури. |
Спокойствие царствовало вокруг нашей крепости. |
|
В период с 1981 по 1983 гг. синти-поп владычествовал в музыке |
|
With them reigned the peace of a monastic cloister-drawn blinds, not a speck, not a spot, as in an operating room. |
У них царил покой монашеской обители - шторы опущены, ни пылинки, ни пятнышка, как в операционной. |
For some minutes after Phelim's soliloquy, a profound stillness reigned around the hut of the mustanger. |
После этого монолога в хижине водворилась полная тишина. |
The sadness which reigned everywhere was but an excuse for unfailing kindness. |
Рассеянные повсюду горести являлись для него лишь постоянным поводом творить добро. |
Finding my apprehensions unfounded, however, and calmed by the deep silence that reigned as evening declined at nightfall, I took confidence. |
Однако, увидев, что мои страхи неосновательны, и успокоенная глубокой тишиной, воцарившейся с наступлением ночи, я, наконец, уверовала в надежность своего убежища. |
I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds. |
Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад. |
A cloud settled on his brow, evincing decided anxiety and uneasiness, instead of the expression of offended pride which had lately reigned there. |
Тень прошла по его лицу, выражение оскорбленной гордости сменилось признаками смутного беспокойства. |
We are finally about to see what reigned supreme- fish or cake. |
Мы наконец готовы увидеть результат, что же правит балом - рыба или торты. |
It was Miss Horrocks, the butler's daughter-the cause of the scandal throughout the county-the lady who reigned now almost supreme at Queen's Crawley. |
Это была мисс Хорокс. дочь дворецкого, виновница пересудов, распространившихся по всему графству, - особа, почти самовластно царствовавшая в Королевском Кроули. |
Well, you know he reigned over a rich valley which was overhung by the mountain whence he derived his picturesque name. |
Вам известно, что он владел роскошной долиной у подножия горы, которой он обязан своим поэтическим прозвищем. |
Today,Main Street reigned over Wall Street after victory came to the plaintiffs in the Morton-Starling fraud suit. |
Сегодня, Main Street имеет преимущество перед Wall Street после победы пришел к истцам в Morton-Starling в мошенническом костюме |
Father, the superstition that reigned over this country for 300 years, |
Отец, суеверие, которое царило в этой стране свыше 300 лет, |
The enthusiasm subsided by degrees, the stage echoed with the voices of the singers, and order reigned as before. |
Но постепенно шум восторга утих, со сцены раздалось пение, порядок восстановился. |
Most of the party were smoking, and drinking champagne; a feverish hilarity reigned, with sudden and rather ghastly pauses. |
Почти все курили и пили шампанское, в комнате царило лихорадочное веселье, но время от времени в ней вдруг наступала зловещая тишина. |
In any event, his Highest Year Date is now his 7th Year and Pami would have reigned for almost 7 full years based upon this document. |
В любом случае, его наивысшая дата года-это теперь его 7-й год, и Пами будет править почти 7 полных лет, основываясь на этом документе. |
He reigned as Mr. America of 1947, Mr. World of 1948, and Mr. Universe of 1950. |
Он правил как Мистер Америка 1947 года, Мистер Мир 1948 года и Мистер Вселенная 1950 года. |
He was just unfortunate to dunk at an era where Dr. J, Dominique Wilkins, Spud Webb and Michael Jordan reigned supreme. |
Ему просто не повезло окунуться в эпоху, когда доктор Джей, Доминик Уилкинс, спад Уэбб и Майкл Джордан правили безраздельно. |
Only Queens Victoria and Elizabeth II have since lived and reigned longer. |
С тех пор только королевы Виктория и Елизавета II жили и правили дольше. |
Thus the Almohad dynasty reigned over North Africa and half of Spain from 1147 to 1269. |
Таким образом, династия Альмохадов правила Северной Африкой и половиной Испании с 1147 по 1269 год. |
The Old Kingdom rapidly collapsed after the death of Pepi II. He had reigned for more than 64 and likely up to 94 years, longer than any monarch in history. |
Старое Королевство быстро распалось после смерти Пепи II. Он правил более 64 и, вероятно, до 94 лет, дольше, чем любой монарх в истории. |
The successor of Ratu Dewata, King Ratu Sakti reigned from 1543 to 1551, was known as a ruthless king, whom indulge himself with women and sensual pleasure. |
Преемник Рату Деваты, Царь Рату Шакти, правивший с 1543 по 1551 год, был известен как безжалостный царь, который предавался женщинам и чувственным удовольствиям. |
He was the ancestor of a series of Sunda kings that reigned until 723. |
Он был предком ряда королей Сунда, которые правили до 723 года. |
Mohammed Zahir Shah, Nadir Shah's 19-year-old son, succeeded to the throne and reigned from 1933 to 1973. |
Мохаммед Захир-Шах, 19-летний сын Надир-Шаха, унаследовал трон и правил с 1933 по 1973 год. |
According to Manetho, Menes reigned for 62 years and was killed by a hippopotamus. |
Согласно Манефону, Менес правил 62 года и был убит гиппопотамом. |
He spent only about half as much time abroad during his reign as did William III, who also reigned for 13 years. |
Во время своего правления он проводил за границей лишь вдвое меньше времени, чем Вильгельм III, который также правил в течение 13 лет. |
Under the Tantrins, civil administration collapsed and chaos reigned in Kashmir till they were defeated by Chakravarman. |
При Тантринах гражданская администрация рухнула, и в Кашмире воцарился хаос, пока их не разгромил Чакраварман. |
In the eighth heaven reigned Barbelo, the mother of the living; the Father of All, the supreme God; and Jesus Christ. |
На восьмом небе царствовала Барбело, мать живых; Отец всех, верховный Бог; и Иисус Христос. |
Aibak reigned as the Sultan of Delhi for four years, from 1206 to 1210. |
Айбак правил в качестве султана Дели в течение четырех лет, с 1206 по 1210 год. |
Ningrat Kancana however, reigned for only seven years and subsequently demoted. |
Однако нинграт Канчана правил всего семь лет и впоследствии был понижен в должности. |
The next successor was Neferneferuaten, a female pharaoh who reigned in Egypt for two years and one month. |
Следующим преемником стала Нефернеферуатен, женщина-фараон, правившая в Египте два года и один месяц. |
At the time, his great-uncle Franz Joseph reigned as Emperor of Austria and King of Hungary. |
В то время его двоюродный дед Франц-Иосиф правил как император Австрии и король Венгрии. |
Born in exile in the Kingdom of Hungary, she was the sister of Edgar Ætheling, the short reigned and uncrowned Anglo-Saxon King of England. |
Родившаяся в изгнании в Венгерском королевстве, она была сестрой Эдгара Этелинга, недолго правившего и некоронованного англосаксонского короля Англии. |
Haakon died at the age of 85 in September 1957, after having reigned for nearly 52 years. |
Хаакон умер в возрасте 85 лет в сентябре 1957 года, после того как правил почти 52 года. |
After the turbulent Year of the four emperors in 69, the Flavian Dynasty reigned for three decades. |
После бурного года правления четырех императоров в 69 году династия Флавиев правила в течение трех десятилетий. |
According to Josephus, Hiram lived for 53 years and reigned 34. |
Согласно Иосифу Флавию, Хирам прожил 53 года и царствовал 34 года. |
During the existence of the samurai, two opposite types of organization reigned. |
Во время существования самураев царили два противоположных типа организации. |
The Boers have been oppressed by just about every regime that has ever ruled or reigned in Southern Africa. |
Буры были угнетены почти всеми режимами, которые когда-либо правили или правили в Южной Африке. |
From 461 to 465 the pious Italian aristocrat Libius Severus reigned. |
С 461 по 465 год царствовал благочестивый итальянский аристократ Ливий Север. |
I dream that I am here, a prisoner, I dream that I am bound by chains, When once I dreamt of palaces Where I was kind, where once I reigned. |
Мне снится, что я здесь, в плену, мне снится, что я скован цепями, когда-то мне снились дворцы, где я был добр, где когда-то царствовал. |
Having reigned 27 years, Alexander Jannaeus died at the age of forty-nine. |
Царствовав 27 лет, Александр Ианней умер в возрасте сорока девяти лет. |
He reigned for 4 years until a new winner from Sweden was crowned in 2016. |
Он правил в течение 4 лет, пока в 2016 году не был коронован новый победитель из Швеции. |
A severe drought reigned throughout the country of the Mayas but Chaac no longer heard the invocations of the priests. |
По всей стране Майя царила жестокая засуха, но Чаак больше не слышал призывов жрецов. |
However, only with the later rise of Noucentisme did his projects come to fruition and end the orthographic chaos which reigned at the time. |
Однако лишь с более поздним подъемом Ноументизма его проекты осуществились и положили конец царствовавшему в то время орфографическому хаосу. |
Julian's successor Jovian, a Christian, reigned for only eight months and never entered the city of Constantinople. |
Преемник Юлиана Иовиан, христианин, правил всего восемь месяцев и никогда не входил в Константинополь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had reigned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had reigned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, reigned , а также произношение и транскрипцию к «had reigned». Также, к фразе «had reigned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.