Half human - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
not half - не половина
one half - одна половина
pay the half - платить половину
one and a half line spacing - один и расстояние половины линии
half-hipped roof - наполовину шатром
another half year - другая половина года
approximately half - примерно половина
half it - половина его
half of them were - половина из них
if at least half - если по крайней мере половина
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human rights mechanism - правозащитный механизм
human visual system - зрительная система человека
german institute for human rights - Германский институт прав человека
european court of human rights' ruling - Европейский суд по правам человека решения
a human's life - человеческая жизнь
human environment - окружающая человека среда
triumph of the human spirit - триумф человеческого духа
t human factor - т человеческий фактор
human influenza - грипп человек
human reasoning - человеческие рассуждения
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
half man, part human, incomplete man
Ну пап, это живое существо, и оно наполовину человек. |
|
Half human, half monster, looks like a fish, after his island becomes occupied by Prospero and his daughter Miranda, Caliban is forced into slavery. |
Наполовину человек, наполовину чудовище, похожее на рыбу, после того как его остров оккупируют Просперо и его дочь Миранда, Калибан попадает в рабство. |
That’s because the Modern Synthesis has strongly influenced the study of human evolution for the past half century. |
Все потому, что в последние полвека современный синтез существенно повлиял на ее изучение. |
As the series progresses, some of the half-human species are discovered to have the potential to possess magical talents. |
По мере развития серии обнаруживается, что некоторые из полулюдей обладают потенциалом для обладания магическими талантами. |
During the first half of the twentieth century, he developed a system of exercises which were intended to strengthen the human mind and body. |
В течение первой половины ХХ века он разработал систему упражнений, которые были направлены на укрепление человеческого ума и тела. |
For almost half the 94, officials concluded that existing commercial use of the substance is unsafe for human health and/or the environment. |
Почти половина из 94 официальных лиц пришла к выводу, что существующее коммерческое использование этого вещества небезопасно для здоровья человека и/или окружающей среды. |
These reports show that, in the aggregate, between one third and one half of the planet's land surface has been transformed by human activity. |
Они показывают, что в совокупности от одной трети до половины поверхности суши планеты подверглось трансформации в результате деятельности человека. |
Lili eventually leaves Jaridia, bound for Earth, with a Jaridian named Vorjack, whose half-human, half-Jaridian child she is carrying. |
В конце концов Лили покидает Джаридию, направляясь на Землю, вместе с Джаридианцем по имени Ворджек, чье дитя наполовину человек, наполовину Джаридианец она носит. |
He's half mythical being, and half human from his mother's side. |
В нём кровь мифического существа от отца... и кровь человека от матери. |
One half of the human race at war with the other. |
Половина человечества воюет с другой половиной. |
I have a human half and an alien half at war with each other. |
Во мне человеческая половина и инопланетная постоянно погружены в войну друг с другом. |
In a million of these human cattle there may be half a score of bold spirits who rise above the rest, above the laws; I am one of them. |
На каждый миллион в людском стаде сыщется десяток молодцов, которые ставят себя выше всего, даже законов; таков и я. |
If the armed forces had anything half approaching the intensity of this kind of human resources handicap, the rafters would be rattling on Capitol Hill. |
Если бы вооруженные силы приближались к тому, чтобы иметь похожий по интенсивности гандикап в области людских ресурсов, то уже дрожали бы своды на Капитолийском холме. |
The Wolf-Turk was claimed to be a man-eating being, half animal and half human, with a wolf's head and tail. |
Волк-турок был объявлен человеком-людоедом, наполовину животным, наполовину человеком, с волчьей головой и хвостом. |
It was one of the ghastly half-truths that poison human existence. |
Такая вот полуправда и отравляет человеческую жизнь. |
we are on the cusp of being able to sequence human genomes for about 5,000 dollars in about an hour or a half-hour; |
мы находимся на пороге того, чтобы научиться секвенировать геном человека всего за $5,000 в течение 1-1,5 часов; |
It still is for one person in four- over one and a half billion human beings- more than the combined population of all the wealthy nations. |
Таким оно и осталось для каждого четвёртого из нас - более 1,5 миллиардов человек - это больше, чем население всех богатых стран вместе взятых. |
One exceptional ritual site, Niuheliang in the far north, produced numerous human figurines, some about half life-size. |
Одно исключительное ритуальное место, Нюхэлян на Крайнем Севере, производило множество человеческих фигурок, некоторые из которых были размером примерно в половину человеческого роста. |
It is set in a fantasy world and follows the journey of a half elf half human princess. |
Действие происходит в фантастическом мире и следует за путешествием принцессы наполовину эльфа наполовину человека. |
But they were only half, Only the grey half of a human being. |
Но ведь они только полулюди. Серо-черные половинки человеческого существа. |
Gradually the amount of the human symbol shown can increase to a half-length figure, then a full-length, usually enthroned, as in Giotto's fresco of c. 1305 in Padua. |
Постепенно количество изображенного человеческого символа может увеличиться до фигуры в пол-длины, затем в полный рост, обычно на троне, как на фреске Джотто 1305 года в Падуе. |
The human development trend, which had been positive and rising in the late 1980s and early 1990s, stagnated in the second half of the 1990s. |
Процесс развития человеческого потенциала, который характеризовался положительными тенденциями и ростом показателей во второй половине 80-х - первой половине 90-х годов, во второй половине 90-х годов остановился. |
Outside Japan, there are half-human legends about sea monks and sea bishops. |
За пределами Японии существуют получеловеческие легенды о морских монахах и морских епископах. |
In extreme cases, he may be a liminal being, such as Merlin, who was only half human. |
В крайнем случае, он может быть лиминальным существом, таким как Мерлин, который был только наполовину человеком. |
Half human, half higher angel fused together, living in a single body. |
Наполовину человек, на половину высший ангел Соединенные вместе, живущие в одном теле. |
The implication is that human influence is a bit more than half whereas that is not is really being said. |
Подразумевается, что человеческое влияние составляет чуть больше половины, тогда как на самом деле это не так. |
Instead, they would come face-to-face with their human cousins, stare intently in half-recognition, then slide away quietly. |
Вместо этого они сталкивались лицом к лицу со своими человеческими собратьями, пристально смотрели на них, наполовину узнавая, а затем тихо ускользали. |
I'm knee-deep in half-eaten human hearts and exsanguinated 10-year-olds... and it's all making me... uneasy. |
Повсюду наполовину съеденные человеческие сердца, обескровленные дети, Всё это меня немного... смущает. |
It consists of 18 independent human rights experts, elected for four-year terms, with half the members elected every two years. |
Он состоит из 18 независимых экспертов по правам человека, избираемых на четырехлетний срок, причем половина членов избирается каждые два года. |
Half horse and half human creatures with hair covering their bodies. |
Наполовину лошади, наполовину люди с волосами, покрывающими их тела. |
The modern human's waking day is 16 hours, while most mammals are only awake for half as many hours. |
День бодрствования современного человека составляет 16 часов, в то время как большинство млекопитающих бодрствуют только в течение половины этого времени. |
Uric acid has the highest concentration of any blood antioxidant and provides over half of the total antioxidant capacity of human serum. |
Мочевая кислота имеет самую высокую концентрацию любого антиоксиданта крови и обеспечивает более половины общей антиоксидантной способности сыворотки крови человека. |
Even the largest of gorillas, more than twice as heavy as a human, will have a penis just two and half inches long when erect. |
Даже у самых крупных горилл, которые в два раза тяжелее человека, длина пениса в состоянии эрекции всего шесть с небольшим сантиметров. |
It is estimated that as little as half a mushroom contains enough toxin to kill an adult human. |
Подсчитано, что всего лишь половина гриба содержит достаточно токсинов, чтобы убить взрослого человека. |
Half human. And half not human. |
Наполовину человек, наполовину не человек. |
It is thought to encompass almost half of all human thought, with hundreds of daydreaming sequences experienced daily. |
Считается, что он охватывает почти половину всех человеческих мыслей, с сотнями последовательностей сновидений, переживаемых ежедневно. |
Imagine, darling, if Fester did come back... half alive... barely human, a rotting shell. |
А представь, дорогой, что Фестер вдруг вернётся Полуживой, потерявший человеческий облик гнилой скелет. |
It was found that about half of the measured regulatory interactions were conserved between mouse and human. |
Было обнаружено, что примерно половина измеренных регуляторных взаимодействий сохранялась между мышами и человеком. |
The novel describes the Logarchy, a technologically advanced human society which has spread across half the galaxy. |
Роман описывает Логархию, технологически развитое человеческое общество, которое распространилось на половину галактики. |
Human civilization has caused the loss of 83% of all wild mammals and half of plants. |
Человеческая цивилизация стала причиной гибели 83% всех диких млекопитающих и половины растений. |
Dating as far back as 2500 BC, the half-human and half-serpent entities look nearly identical to the Mayan Kukulkan. |
Датирование еще 2500 до н.э, получеловек и полузмея взгляд юридических лиц, почти идентичный Kukulkan майя. |
In the first half of the 20th century at least 20 human deaths had been attributed to the paralysis tick. |
В первой половине 20-го века по меньшей мере 20 человеческих смертей были приписаны параличному клещу. |
More than half of the subjects were journalists lawyers, and other individuals involved in promoting human rights in China. |
Более половины испытуемых составляли журналисты-юристы и другие лица, занимающиеся поощрением прав человека в Китае. |
Human scalp hair grows on average about one eighth inch per week or one half inch per month. |
Волосы на голове человека растут в среднем примерно на одну восьмую дюйма в неделю или на полдюйма в месяц. |
Biological half-life of tritiated water in the human body, which is a measure of body water turnover, varies with season. |
Биологический период полураспада тритированной воды в организме человека, который является мерой оборота воды в организме, меняется в зависимости от сезона. |
The latter character was specifically attributed as being a second-cousin of Spock, and also a half-human/half-Vulcan. |
Последний персонаж был специально приписан как троюродный брат Спока, а также получеловек/Полувулкан. |
They also supported Erasure and The Human League in the second half of 2007. |
Во второй половине 2007 года они также поддержали стирание и Лигу людей. |
His body transformed into a disgusting half-human form, Zath, renamed Slizzath, returned to Shayeris twenty years later with an army of undead. |
Его тело превратилось в отвратительную получеловеческую форму, Зат, переименованный в Слизаф, вернулся в Шайерис двадцать лет спустя с армией нежити. |
Goro is a member of the four-armed half-human, half-dragon race, called the Shokan. |
Горо является членом четырех вооруженных полу-человека, полу-дракона расы, называемой Шокан. |
Within half an hour that Celestial's little pigs will be on their backs with their hooves in the air belching up human remains. |
Ещё через полчаса, маленькие китайские хрюшки будут лежать на спинах брюхом к верху и отрыгивать человечиной. |
In the late 1940s, '50s, many people were convinced that sooner or later the Cold War will end in a nuclear catastrophe, destroying human civilization. |
В конце 1940-х, 1950-х годов многие были уверены, что рано или поздно Холодная война закончится ядерной катастрофой, которая погубит нашу цивилизацию. |
It was there that we learned the value of human life and the ease with which it can be extinguished. |
Именно там мы познали ценность человеческой жизни и легкость с какой ее можно отнять. |
Once again I spent some time pondering the curiosities of human nature. |
И снова я провел добрых полчаса в размышлениях о странностях человеческой натуры. |
He was out half a squad and a team leader from the malfunction. |
Из-за этого проклятого взрыва он потерял добрую половину отделения и одного из командиров звеньев. |
Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation. |
В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего». |
The other half is done by public research systems using public funds. |
Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства. |
India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest. |
Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов. |
Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution. |
Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха. |
I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature. |
Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half human».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half human» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, human , а также произношение и транскрипцию к «half human». Также, к фразе «half human» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.