Handle ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Handle ourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
справиться сами
Translate

- handle [noun]

noun: ручка, рукоятка, рукоять, удобный случай, сбор, вручение, предлог

verb: обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться, трогать, ухаживать, разбирать, трактовать, перебирать

  • twist the handle - покрутить ручку

  • unable to handle - не в состоянии справиться с

  • handle mount - ручка крепления

  • it can handle - он может обрабатывать

  • handle with caution - Ручка с осторожностью

  • wrench t-handle - Ключ т-ручка

  • two-handle mixer - два-ручки смесителя

  • metal handle - металлическая ручка

  • rotation handle - вращение ручки

  • handle out - ручка из

  • Синонимы к handle: hilt, shank, shaft, knob, handgrip, grip, butt, helve, haft, stock

    Антонимы к handle: blade, head, not carry, mishandle, neglect, mismanage, disregard, misuse

    Значение handle: the part by which a thing is held, carried, or controlled.

- ourselves [pronoun]

pronoun: себя, сами, себе, собой

adverb: собой

  • think of ourselves - думать о себе

  • i take this opportunity to introduce ourselves - я пользуюсь этой возможностью, чтобы представить себя

  • responsibility to ourselves - Ответственность за себя

  • ourselves from - себя от

  • do it by ourselves - сделать это сами

  • we found ourselves - мы очутились

  • we associate ourselves - мы присоединяемся

  • we let ourselves - мы позволим себе

  • depend on ourselves - зависит от нас самих

  • put ourselves through - поставить себя через

  • Синонимы к ourselves: our very own selves, us, our own selves, the speakers, without help, individually, personally, privately

    Антонимы к ourselves: across the board, adding to this, around the world, as one man, boot, both, conjointly, cooperatively, in cahoots, in connection

    Значение ourselves: used as the object of a verb or preposition when this is the same as the subject of the clause and the subject is the speaker and one or more other people considered together.



What we usually do in a case like this is handle the installation ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях мы всегда поступаем так и сами устанавливаем сигнализацию.

We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня.

Yeah, we had to prove ourselves every day and let plenty of stuff roll off our backs, but I can handle that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, нужно доказывать каждый день и пропускать чушь мимо ушей, но я справлюсь.

We open ourselves to your control and your infinite wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость.

For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради всего того, что нам дорого, нам немыслимо отказаться от данного вызова.

And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие.

Technology changed every aspect of our life, including the risks we face and how we take care of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие технологий изменило все аспекты нашей жизни, включая то, с какими рисками мы сталкиваемся и как от них предостеречься.

Instead of trying to walk in each other's shoes, we must adopt a new way of giving of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы пытаться влезть в чужую шкуру, мы должны найти новый способ подачи себя.

Help us to understand the reason for this madness on earth, The reason why we have destroyed ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоги нам постичь причину этого безумия на земле, причину, по которой мы истребили себя.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

But in a world where we don't do either, or don't do it very well, we have to at least ask ourselves where should we invest first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в реальности мы не делаем ни того, ни другого, или делаем не очень хорошо, и должны по крайней мере задать себе вопрос, во что вкладывать в первую очередь.

Thinking about ourselves, and the world we now live in, his phrase is worth repeating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если задуматься о нас самих и о мире, в котором мы живем, вспоминается фраза.

And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос.

We should not interject ourselves into their internal fights and civil wars which only end-up producing 9/11-like blowbacks aka terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не стоит влезать в их внутренние междоусобицы и гражданские войны, которые ведут лишь к новым атакам наподобие 11 сентября, к новым терактам.

We are asked to introduce ourselves in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас просят представиться по очереди.

We have opened ourselves up to a new social contract founded on the respect for human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы показали готовность принять новый социальный контракт, основанный на уважении к человеческому достоинству.

The second is that, as a European country, we are less able to insulate ourselves from Russia's domestic problems than the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, как европейская страна мы в меньшей степени способны отгородиться от российских внутренних проблем, чем США.

But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что дело можно несколько поправить, если принять вот этот простой четырёхсторонний подход. [слайд: по вертикали расходы, по горизонтали результат]

All the others, even those who resembled ourselves, were cowards and hypocrites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные, даже те, кто напоминал нас, были трусы и лицемеры.

I just feel that we might be pricing ourselves out of the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто кажется, что своей ценовой политикой мы выкидываем сами себя с рынка.

I know a lot of your families are out of town, and you just want to relax, but I think we'll all enjoy ourselves more if we rigidly stick to the schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что у многих семьи не в городе и вы хотите отдохнуть, но мы как следует отдохнём, если будем придерживаться расписания.

We take a second to reorient ourselves, and then we keep going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумаем секундочку, перестроимся, а потом продолжим.

To think of nothing, absolutely nothing, only of ourselves and the sun and the holidays and the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни о чем не будем думать, совсем ни о чем, только о нас, и о солнце, и об отпуске, и о море!

But we've upgraded ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы усовершенствовали себя.

By dinnertime Luna had a government to replace co-opted provisional government-i.e., dummy government we had opted ourselves, which sent Prof and me to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру Луна уже получила правительство взамен временного, то есть подставного, которое мы в свое время сформировали из самих себя и которое послало нас с профом на Землю.

Miss Crane, as two scholars in want of a lesson, may I suggest we attempt it ourselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Крейн, как двум ученикам, которые хотели посетить урок могу я предложить нам позаниматься самостоятельно?

And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать.

We can sacrifice ... a columnist and keep peace among ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем пожертвовать одним журналистом и сохранить мир в нашей среде.

I think we rehabilitate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мы сами исправляемся.

I no longer see ourselves as collaborators, Agent Burke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не считаю нас участниками коллективной работы, агент Берк.

That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум.

We have to force ourselves to open up... to expose ourselves... to offer up everything we have...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны заставлять себя раскрываться... обнажать свою суть... делиться тем, что у нас есть...

We're not meant to draw attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны привлекать к себе внимание.

I cannot conceive of a God who has a will of the kind we experience in ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу согласиться с тем, что Бог - это тот, кто управляет нашими судьбами.

Either we eliminate those navajeros or we leave town ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо мы устраним этих навахерос, либо покинем город сами.

We got Prof into suit, ourselves same, and left, me with cannon under arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только позже я понвсчндр на профа, облачились сами и вышли; под мышкой я тащил профову пушку.

We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих.

We all believe in something greater than ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все верим во что-то, большее нас самих.

And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии.

I think we're getting ourselves down from the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы сами слезаем с дерева.

We're simply celebrating everything at once no matter what it is and principally that we are here and that we have two days to ourselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы пьем за все сразу, чохом, а главное за то, что мы здесь и можем побыть вдвоем два целых долгих дня!

In the evening we prepared ourselves to square accounts with Himmelstoss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мы собрались вместе, чтобы расквитаться с Химмельштосом.

I've also isolated us from all the resources we'll need to defend ourselves, leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также изолировал нас от всех ресурсов, которые нам нужны для защиты, сделал нас легкой добычей для следующего нападения Гоаулдов.

Introducing ourselves to strangers out here means betting both of our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь себе незнакомых людей, которым мы вверяем наши жизни.

Most of the time we can't even be honest with ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больщую часть времени мы не можем быть честны даже сами с собой.

It often happened that when we thought we were experimenting on others we were really experimenting on ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой.

We've been passing it amongst ourselves as a distraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы листали его для себя чтобы отвлечься.

Afterwards, by ourselves, we'll talk about everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После, наедине все переговорим.

You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...

Let's all go to the lobby Get ourselves some snacks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идемте все в фойе и купим себе поесть.

At last we are by ourselves and we will admit no one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец мы отдельно, и мы никого не пустим!

I see that men make ropes in such a scarre, That we'll forsake ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что люди делают веревки в таком шраме, что мы оставим себя.

I think we need to be ourselves and go back to the origins of the show and what made it successful in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нам нужно быть самими собой и вернуться к истокам шоу и тому, что сделало его успешным в первую очередь.

There is no greater gift we can give ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с апреля, я буду делать давно назревшие изменения в вызове DAB.

We can talk ourselves out of it with the excuse that it would have cost me my head if I had spoken out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем отговорить себя от этого под тем предлогом, что если бы я заговорил, то это стоило бы мне головы.

Comparing ourselves to others is something humans do all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнивать себя с другими-это то, что люди делают постоянно.

Patti and I have 13,000 logged miles cruising on our yacht and STILL consider ourselves intermediate cruisers at best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Патти прошли на нашей яхте 13 000 зарегистрированных миль и до сих пор считаем себя в лучшем случае промежуточными крейсерами.

We are authentic when we pay attention to that influence and decide for ourselves whether to go along with it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы становимся подлинными, когда обращаем внимание на это влияние и сами решаем, соглашаться с ним или нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handle ourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handle ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handle, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «handle ourselves». Также, к фразе «handle ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information