Handsome as ever - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
handsome reward - щедрое вознаграждение
handsome man - привлекательный мужчина
a handsome man - красивый мужчина
handsome design - красивый дизайн
handsome dividends - красивые дивиденды
handsome fella - красивый парень
strikingly handsome - поразительно красивый
handsome boyfriend - красивый парень
handsome lady - красивый леди
a handsome pair - красивая пара
Синонимы к handsome: hot, drop-dead gorgeous, hunky, cute, gorgeous, striking, attractive, good-looking, prepossessing, stately
Антонимы к handsome: poor, ugly, insignificant, unattractive, meager, ungiving, small, homely, stingy
Значение handsome: (of a man) good-looking.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as far as he did - насколько он сделал
your guess is as good as mine - твоя догадка так же хороша как и моя
for as long as you need - до тех пор, как вам нужно
in as many countries as possible - как во многих странах, как это возможно
as much as you want - сколько хочешь
as well as the names - а также имена
displaced persons as well as - перемещенные лица, а также
as well as by providing - а также путем предоставления
as soon as i receive - как только я получаю
kids as well as - Дети, а также
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
thinner than ever - тоньше, чем когда-либо
you ve ever - вы когда-либо
ever thank - отблагодарить
ever gonna - никогда не будет
ever printed - когда-либо распечатаны
rarely ever - редко
have you ever thought of leaving - Вы когда-нибудь думали о выходе
more than you will ever - больше, чем вы когда-либо
as hard as ever - столь же трудно, как никогда
ever more difficult - все более трудным
Синонимы к ever: until now, under any circumstances, on any occasion, up till now, on any account, at any point, at any time, forever, until the cows come home, until hell freezes over
Антонимы к ever: never, never once
Значение ever: at any time.
Handsome and authoritative. |
Красивый и властный. |
Я глядела в это красивое, улыбающееся лицо и вспоминала. |
|
Your talents are mighty and your cleverness surpasses anything the world has ever seen. |
Ты обладаешь могучим талантом, а мощь твоего ума превосходит все, что видел наш мир. |
You have the fullest, sweetest most luscious lips I have ever kissed. |
У тебя самые полные, сладкие самые сочные губы, что я когда-либо целовал. |
Philip's lips were pressed closely together, his handsome head was thrown back against the tall chair in which he was sitting. |
Филип сидел откинув красивую голову на высокую спинку стула и плотно сжав рот. |
Previous daydreams of romance had all sort of blurred into vague unknowns after her tall, handsome champion kissed her. |
Все прежние любовные мечтания меркли, когда этот высокий красавец целовал ее. |
Я не хотела, чтобы надо мной имел власть красивый мужской профиль. |
|
In no other combination shall we ever feel again so symbolically and so truly our own dependence upon what we call the lower classes. |
Где еще отыщем мы такую точную притчу о нашей зависимости от низших классов? |
Not that such a thing is ever done by the honorable servants of the people. |
Нельзя сказать, что такое никогда не делалось почтенными слугами народа. |
He was flushed with excitement and pleasure, and looked extraordinarily handsome. |
Он порозовел от волнения и радости и был в эту минуту удивительно красив. |
Many developing countries suffer from greater technological dependence than ever. |
Многие развивающиеся страны оказались в еще большей технологической зависимости. |
You're walking away from England, from more power than you could ever imagine. |
Ты отказываешься от Англии от такой власти, о которой даже не мечтала. |
Did you ever use drugs with Mr. Boz? |
Вы делали это с мистером Бозом? - Конечно. |
Она встретила очень обаятельного и весьма привлекательного Дерека. |
|
No reason or excuse can ever be strong enough for the violation of that principle. |
Нет и не может быть достаточных аргументов или оправданий для отхода от этого принципа. |
Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process. |
Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования. |
As shown in previous clinical data, HARG and start therapy, thinning hair becomes more than ever, at all. |
Как было показано в предыдущих клинических данных, Харг и начать лечение, истончение волос становится больше, чем когда-либо вообще. |
Just bagged a handsome, charming date who knows who Proust is. |
Подцепила красивого, очаровательного парня, который знает, кто такой Пруст. |
But no one ever seriously thought that the US would allow Citigroup and Bank of America, to name just two, to fail. |
Но никто и никогда всерьез не думал, что США позволят Citigroup и Bank of America - назовем лишь два банка - потерпеть крах. |
In fact, what is the use of having a handsome face and a delicious costume if one does not display them? |
В самом деле, зачем нужны хорошенькое личико и восхитительный наряд, если не показывать их? |
Какой странный мужчина - и, однако, очень красивый. |
|
Well, said Monte Cristo, you are fortunate, M. Cavalcanti; it is a most suitable alliance you are contracting, and Mademoiselle Danglars is a handsome girl. |
Ну что ж, поздравляю, господин Кавальканти, -сказал Монте-Кристо, - вы делаете хорошую партию; к тому же мадемуазель Данглар очень недурна собой. |
At this moment the ouriadnik, a young and handsome Cossack, came in. |
В эту минуту вошел урядник, молодой и статный казак. |
A very handsome man who looks like he keeps himself in shape. |
Очень солидный мужчина, который явно держит себя в форме. |
И Садбишу никогда не быть красивым. |
|
His handsome coat was draggled. The broad pads of his feet were bruised and bleeding. |
Его великолепная шкура была вся в грязи, широкие подушки на лапах кровоточили. |
Uh, ruggedly handsome leading man... a mom, an activist, a perfect student, a lifelong learner, a sidekick, and Abed. |
Невероятно красивый лидер, мама, активист, идеальная ученица, вечный студент, закадычный друг... и Эбед. |
Выглядите круто, как молодежный служитель. |
|
Moreover, the costume of Seigneur Jupiter, was very handsome, and contributed not a little towards calming the crowd, by attracting all its attention. |
Надо сказать, что одеяние господина Юпитера было очень красиво и также немало способствовало успокоению толпы, привлекая к себе ее внимание. |
Even if he was tall, dark and handsome. |
Хоть и высокий, и смуглый, и красавец, а все равно не мужчина. |
Quite handsome, too, we thought, and so very grave and courteous. |
И к тому же, как нам кажется, хорош собой -такой серьезный и вежливый. |
A young, rich, handsome prince... captivated by a not-so-young and extremely ordinary housewife. |
Молодой, богатый, очаровательный принц... покоряет обыкновенную домохозяйку бальзаковского возраста |
You look so handsome and so distinguished. |
Он выглядел таким красивым и таким утончённым. |
Боже, как несправедлив этот мир! Он так красив, а я так уродлив. |
|
Такому большому, симпатичному, здоровому парню, как вы? |
|
And these objectively handsome men. |
И это объективно красивые мужчины. |
Do my new clothes fit well? asked he, turning himself round again before the looking glass, in order that he might appear to be examining his handsome suit. |
Хорошо ли сидит платье? И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд. |
The simple explanation is that I went to a discotheque and a handsome, interesting man fell for me. |
Просто объяснение состоит в том, что я пошла на дискотеку и на меня запал интересный мужчина. |
She was tall, dark, handsome, hung like a wildebeest. |
Она была высокой, темноволосой, по-мужски красивой, оттягивалась как дикий зверь. |
He's not classically handsome, I wouldn't say he is. |
Он нестандартной внешности. Я бы так сказал, ну вы понимаете. |
They had not recognized their son in this fine gentleman and would never have guessed this handsome lady in the light dress to be their daughter-in-law. |
Они не узнали своего сына в этом важном господине, и никогда не пришло бы им в голову, что эта нарядная дама в белом платье - их сноха. |
Он повзрослел, прекрасно выглядел, и Кейт почувствовала гордость за мальчика. |
|
Big handsome man like that. Good in bed. |
Здоровый привлекательный мужчина хорош в постели? |
Such a handsome man, Your Majesty. |
Такой красавец, Ваше Величество. |
She did appreciate a handsome man. |
Симпатичных мужчин она любила. |
Я хочу, чтобы Ведика вышла замуж за красивого парня. |
|
I know perfectly well that he's got every advantage over me; he's much jollier, and he's very handsome, he's more amusing, he can talk to you about the things that interest you. |
И отлично знал, какие у него передо мной преимущества: он куда занятнее меня и очень красив, с ним веселее, он может с тобой разговаривать о том, что тебя интересует. |
With a handsome gesture he waves toward us - and the little woman goes from one to another and smiles at us and hands round the sausage; she now looks quite handsome. |
Он широким жестом показывает на нас, и маленькая, сухонькая женщина подходит к каждому, улыбается и делит между нами колбасу. Теперь она кажется прямо-таки хорошенькой. |
Well go ahead, make fun of the super-handsome guy who believed too much. |
Чтож давайте, смейтесь над супер красивым парнем, который слишком сильно верил. |
You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you. |
А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас. |
But what about Justin, your handsome Prince Charming? |
Но как же Джастин, твой очаровательный принц? |
And he's certainly not handsome |
И конечно же, он не красавец. |
У него очень маленькие глаза, чтобы назвать его по-настоящему красавцем. |
|
I'm the handsome duck swimming in the water ... smelling the wildflowers ... |
Я красивый гусь Плавающий в воде... нюхающий полевые цветы... |
How do you want it cut, handsome? |
Какую стрижку хочешь? |
She came very mute, with her long, handsome face, and downcast eyes, to administer to him. And she said very humbly: 'Shall I do this now, Sir Clifford? Shall I do that?' |
Молчаливо потупив взор, опустив овальное, еще красивое лицо, приступала она к своим обязанностям, всякий раз спрашивая разрешения сделать то или это. |
How is my handsome little boy? |
Как дела у моего маленького красавца? |
My handsome husband who, as it turned out, had an apartment in the city. |
У моего красавца-мужа, как оказалось, была квартира в городе. |
And Brian you look very handsome. |
И Брайан... ты сегодня такой красивый. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handsome as ever».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handsome as ever» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handsome, as, ever , а также произношение и транскрипцию к «handsome as ever». Также, к фразе «handsome as ever» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.