Happy time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: счастливый, веселый, довольный, удачный, благополучный, навеселе, подходящий
we wish you a happy easter - мы желаем вам счастливой Пасхи
we are happy to discuss this with you - мы будем рады обсудить с вами
happy occasion - счастливый случай
happy tree - счастливое дерево
happy lady - счастливый леди
i am happy to be able - я рад быть в состоянии
you want me to be happy - Вы хотите, чтобы я был счастлив
we would be more than happy - мы были бы более чем счастливы
happy for you both - рад за вас обоих
look like happy - выглядеть счастливым
Синонимы к happy: in good spirits, beatific, beaming, euphoric, merry, on top of the world, sunny, on a high, blithe, blissful
Антонимы к happy: depressed, melancholy, miserable, morose, discouraged, unhappy, unfortunate, hopeless, pained, unlucky
Значение happy: feeling or showing pleasure or contentment.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
harvest time - время сбора урожая
dead-time loss - потеря за счет "мертвого времени"
fertile time - период овуляции
linear time invariant system - инвариантная во времени линейная система
time since overhaul - время с момента ремонта
mauritius time - стандартное время Маврикия
short-time capacity - кратковременная мощность
time flies like an arrow - Время летит как стрела
not on time - не вовремя
for the second time in a row - во второй раз подряд
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
People can be happy at any age, at any time. |
Люди могут быть счастливыми в любом возрасте, в любое время. |
I promise to stop asking if you promise to sound super-duper happy the next time I talk to you. Okay? |
Я обещаю перестать спрашивать если ты пообещаешь, что твой голос будет супер-пупер счастливым, в следующий раз, когда я буду с тобой говорить хорошо? |
The second time I was happy, very happy. is when I wrote my letter. |
Во второй раз я была счастлива, и очень счастлива, когда я писала свое письмо. |
She became one of the hosts on the now defunct noon time show Happy, Yipee, Yehey. |
Она стала одной из ведущих ныне несуществующего полуденного шоу Happy, Yipee, Yehey. |
And by a happy coincidence, you're just in time for dinner. |
И по счастливому совпадению вы как раз успели к ужину. |
I've got plenty of time to get more acquainted with the woman... who's made my boy so happy. |
У меня полно времени, чтобы узнать девушку, которая так осчастливила моего сына. |
I was happy to put some scrote down to buy us time. |
Я счастливо выворачивался наизнанку, чтобы дать нам время. |
Govinda was happy to find him awake; apparently, he had been sitting here for a long time and been waiting for him to wake up, though he did not know him. |
Говинда высказал свою радость, что Сиддхартха очнулся. Очевидно, он давно уже сидел тут и ждал его пробуждения, хотя и не узнавал его. |
Later, perhaps years later, the photos will remind them of the happy time they once had. |
Позже, возможно несколько лет спустя, фотографии напомнят им о счастливом времени, которое они проводили когда-то. |
You give me happy pills, me love you long time. |
Дай мне счастливые пилюли, и я буду любить тебя вечно. |
At that time she would still have led a happy life, had it not been for Coupeau, who was decidedly going to the bad. |
Она, пожалуй, была бы совсем счастлива, если бы не Купо, который положительно сбился с пути. |
Listen, Mr. Guster, we're all happy that you can manage to captivate the honeys or whatever it is, but right now you are on my time. |
Слушайте, мистер Гастер, мы все счастливы что вам удается очаровывать девочек или что это там, но прямо сейчас вы отнимаете мое время. |
Quite happy, you know, and most gracious. She spends most of her time making the most elaborate plans to run a chain of tea-shops. |
Счастлива, весела и проводит время, строя планы открытия целой сети чайных. |
If he is sincere this time, he may well say, he has made himself happy. |
Если на этот раз он искренен, то смело может сказать, что сам явился кузнецом своего счастья. |
This time Ralph expressed the intensity of his emotion by pretending to Knock Simon down; and soon they were a happy, heaving pile in the under-dusk. |
На сей раз Ральф выразил силу чувств, прикинувшись, будто хочет спихнуть вниз Саймона, и вот уже оба катались в жидкой полутьме веселым клубком. |
They demand to be happy, at the same time as they are egocentric, selfish and ungenerous. |
Они требуют счастья, и в то же время они эгоцентричны, самолюбивы и недобродетельны. |
For the first time, also, I felt what the duties of a creator towards his creature were, and that I ought to render him happy before I complained of his wickedness. |
Кроме того, я впервые осознал долг создателя перед своим творением и понял, что должен был обеспечить его счастье, прежде чем обвинять в злодействах. |
Because by that time, you see, I didn't think about them any more. I was very happy, you know. |
Со временем я все меньше и меньше думала о них, чувствовала себя очень счастливой. |
The winter landscape blows the happy and the sad mood at the same time. |
Зимний пейзаж навевает одновременно и радостное, и печальное настроение. |
I was happy about it, but at the same time I realized that it was going to be a big adjustment. |
Мне все это нравилось, хотя я понимал, что придется привыкать. |
You see that these people define success as something that helps others and at the same time makes you feel happy as you are working at it. |
Вы видите, что эти люди определяют успех, как что-то, что помогает другим, и в то же время вызывает чувство счастья у того, кто работает над этим успехом. |
I'd leave you all the time you wanted for your books and similes and such, your uncle says you've a passion for landscape gardening which I'm happy to indulge. |
Я не мешал бы вам заниматься своими книгами, ваш дядя сказал, что вам нравится садоводство, я помог бы вам в этом. |
Back in bad old days many a con served his time, then went on working for Authority in same job, happy to draw wages. |
В те старые недобрые времена многие лагерники, отсидев от звонка до звонка, продолжали ишачить на Администрацию и после срока, да еще радовались, что вкалывают за деньги. |
Now, the only time the kitchen is empty is when it's a passenger's birthday and the whole staff comes out to sing the Chugga Chugga Choo Choo Happy Birthday To You song. |
Кухня бывает пуста, только когда у кого-то из пассажиров день рождения, и весь персонал идёт петь Чух-Чух, Тук-Тук, с днём рожденья, мой друг |
Pretty much, the only time I'm happy is when I clean my gun. |
Только раз и был счастлив, когда чистил своё ружьё. |
When it’s his time to leave in a few weeks, he’ll be happy to say good-bye to the SCIFs, the briefing rooms, the armored motorcades, the ever-watchful security. |
Когда через несколько недель ему надо будет уходить, он будет рад попрощаться со «скифами», комнатами для совещаний, кортежами бронированных автомобилей и недремлющей охраной. |
I was so happy to wake up in my bunker and not some alien mother ship, but also, same time, a little bummed it didn't happen. |
Как же здорово очнуться у себя в берлоге, а не на корабле пришельцев, но в то же время жаль, что этого не случилось. |
In time, the company may become more productive because of the happy employees. |
Со временем, компания может стать более продуктивной благодаря счастливым служащим. |
Has come happy it is time to pull off a veil of lie from true. |
Пришла счастливая пора сдернуть завесу лжи с истины. |
Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. |
Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
I expected him to be reluctant to speak about his son, but he seemed happy to reminisce about an earlier time. |
что он вряд ли захочет говорить о своем сыне. он был счастлив поговорить о делах давно минувших дней. |
In no time at all, Orr had that fishing line out into the water, trolling away as happy as a lark. |
Мы и глазом моргнуть не успели, а Орр закинул удочку в воду, распевая при этом, как беззаботный жаворонок. |
And his happy association with her was quite the most necessary and important thing in his life at this time. |
Он был счастлив с нею, и для него сейчас самое главное, самое необходимое - сохранить их отношения. |
Given time, we will have this facility open and happy and running like clockwork with access for all. |
Со временем этот объект будет открытым, благополучным, общедоступным и будет работать как часы. |
О время, останови свой полёт и вы, счастливые часы |
|
In the cart Nicole kept the children happy and amused; from time to time the old man heard a little burst of laughter above the clop, clop of the hooves of the old horse. |
В повозке Николь неутомимо развлекала детей; порой сквозь размеренное постукиванье лошадиных копыт до старика доносились взрывы смеха. |
I'm going back to Happy/on next time I'm in the city |
Вернусь в город или нет, первым делом пойду в Хеппилон. |
She was heartbroken but at the same time she was very happy. |
Она была убита горем, но в то же время очень счастлива. |
But if I'm really honest with myself... I see Felix up there getting patted on the back, people are giving him pie and thanking him and so happy to see him all the time. |
Но... если начистоту, я смотрю, как Феликса похлопывают по спине, угощают пирогом, благодарят... Каждый рад его видеть. |
I'm gonna buy myself a puppy... settle down as a happy single person... and quit wasting my time kissing a bunch of frogs. |
Куплю себе щенка, стану счастливой одиночкой и перестану терять время, целуя лягушек. |
We're happy to assist law enforcement at any time, we just need a search warrant. |
Мы рады содействовать закону по любым вопросам, нам нужен только ордер на обыск. |
And I quickly realized that the only way to be happy as a human was to spend all of your time in the company of non-humans. |
И я быстро понял что единственный путь быть счастливым человеком это проводить все свое время в компании не-людей |
You don't want to put too much at risk, as the market can stay happy for a long time and ignore any bad news that is trickling in. |
Вы не хотите ставить слишком много под угрозу, поскольку рынок может оставаться оптимистичным в течение долгого времени и игнорировать любые дурные вести, которые становятся известными. |
And within a short time, brought life back to normal. Thereby making us men happy and women. |
И вернул жизнь в прежнее русло, к большой радости мужчин... и женщин. |
How can it be so sad and happy at the same time, even within the same note? |
Возможно ли, чтобы печаль и радость изливались одновременно в одной и той же ноте? |
She used to frown all the time, but why is she so happy today? |
Она всё время кривилась. С чего вдруг сегодня такая счастливая? |
He said you spent so much time trying to make people happy you never thought about yourself. |
Ты тратишь так много времени, чтобы сделать счастливыми других, что на себя у тебя времени не остается. |
No child is happy when his mother remarries. It takes time to make the adjustment. |
Ребенок не радуется если его мать снова выйходит замуж нужно время что бы он к этому привык |
You seem happy all the time, yet objectively, your life... |
Ты выглядишь счастливым, хотя по сути, твоя жизнь... |
He remembered quite inaccurately the time before Adam went away as the happy time, and he wanted it to come again. |
Свою жизнь до ухода Адама в армию он с большим отклонением от истины вспоминал как счастливую пору и мечтал, чтобы она возвратилась. |
We don't have time for a concussion today. |
Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы. |
We asked Senator Pullman's campaign manager if he's happy getting the votes of right-wingers. |
Мы спросили в избирательном штабе Пулмана, обрадуют ли голоса правых левого кандидата. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать. |
|
She spent his money recklessly. As long as she was enjoying herself, Keith was happy. Eve bought expensive jewelry for Rory, with whom she spent almost every afternoon. |
Ив, не задумываясь, тратила деньги, зная, что Кит рад во всем ей угодить, покупала дорогие вещи и драгоценности для Рори, с которым проводила все время. |
happy anniversary, baby. do you like 'em? |
С годовщиной, детка Тебе нравится? |
Oh, good God, I was so happy there! |
Ах, боже мой, мне было здесь так хорошо! |
Well, I'm happy to fill in for you, if you'll have me. |
Ну что, я буду рада спеть с вами, если вы хотите. |
I just hope that one day despite everything, that you can be happy. |
И я надеюсь, что однажды, несмотря ни на что, ты сможешь быть счастлива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happy time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happy time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happy, time , а также произношение и транскрипцию к «happy time». Также, к фразе «happy time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.