Harsh scent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: резкий, суровый, жесткий, грубый, строгий, терпкий, шероховатый, неприятный
harsh action - суровая мера
harsh reality - суровая реальность
harsh stone - пемза
harsh feeling - ощущение шероховатости кожи
harsh flame - жесткое пламя
harsh mix - жесткая смесь
harsh odor - терпкий запах
harsh odour - терпкий запах
harsh skin feeling - ощущение шероховатости кожи
harsh punishment - строгое наказание
Синонимы к harsh: strident, unmelodious, grating, jarring, screeching, coarse, hoarse, shrill, unharmonious, discordant
Антонимы к harsh: nice, friendly, polite, kind, courteous, mild, smooth, soft, pleasing, peaceful
Значение harsh: unpleasantly rough or jarring to the senses.
noun: запах, нюх, след, чутье, духи, амбре
verb: пахнуть, душить, обонять, чуять, заподозрить, наполнять запахом, наполнять ароматом, идти по следу
clove scent - гвоздичный запах
sensual scent - чувственный запах
freshly cut grass scent - запах свежескошенной травы
redolent scent - приятный запах
fantasy scent - фантазийный запах
vanilla scent - ванильный запах
vibrant scent - вибрирующий запах
peppery scent - перечный запах
amber scent - амбровый запах
false scent - ложный след
Синонимы к scent: aroma, redolence, bouquet, savor, nose, perfume, odor, whiff, smell, fragrance
Антонимы к scent: stink, stench, deodourise, deodorize
Значение scent: a distinctive smell, especially one that is pleasant.
A powerful scent of turpentine and the harsh savor of the eucalyptus could be distinguished. |
В нем можно было различить сильный запах пихты и терпкий аромат эвкалиптов. |
Я думаю, что отвратительная это немного грубовато. |
|
It feels too harsh for a bundle of wires and an audience to swallow. |
Правда, как кусок проволоки — не проглотить. |
I thought my rightness justified my rudeness - harsh tones, raised voices, insults, interruptions - but that strategy is ultimately counterproductive. |
Я считала, что моя правота оправдывает мою грубость — жёсткий тон, повышенный голос, оскорбления, перебивание, — но это совершенно неэффективная стратегия. |
I let my senses range out around me, tensed this time in case of another onslaught of the delicious taboo scent. |
Отпустила свои чувства на волю, но все-таки приготовилась к очередной атаке дивного запретного запаха. |
It was almost dark in the room, and very hot, while the air was heavy with the mingled, scent of mint, eau-de-cologne, camomile, and Hoffman's pastilles. |
В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями. |
The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain. |
Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых. |
From ancient times old men had sought to use the scent given off by girls as an elixir of youth. |
С древних времен многие старики в ароматах молодых женщин пытались отыскать эликсир молодости. |
I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words. |
У вас есть люди, которым вы можете доверять? |
All the while, the diner is blasted with a giant fan and sprayed with the scent of carnation to the music of Wagner. |
Всё это время помещение обдувается гигантским вентилятором и опрыскивается ароматом гвоздики под музыку Вагнера. |
In the grim economics of the aftermath, there are two harsh realities. |
В этой жестокой экономике, заложено две жесткие реалии. |
Some day he will have an excellent scent. |
Хорошее чутье. |
And not only watching, they're also smelling you and will evade this area marked by our scent. |
И не только наблюдают, они ещё и чуют тебя и будет обходить эту область, помеченную твоим запахом. |
And then on Prytania Street only blocks from the Lafayette cemetery I caught the scent of death. |
И тогда на Улице Притания единственной преграде от кладбища Лафаеттэ Я почувствовал запах смерти. |
Very well, come and dine with me, she said, a little confused by the harsh way in which she had spoken, for this lady was as genuinely kind-hearted as she was high-born. |
Хорошо, приходите ко мне обедать, - ответила она, сама несколько смутившись резкостью своих слов; эта женщина была по-настоящему добра и благородна. |
He'd have to mimic your gait, your vocal inflection, your very scent. |
Ему бы пришлось подражать твоей походке, интонациям голоса и даже запаху. |
His orders were harsh and implacable. |
Его приказы были суровы и неумолимы. |
Public crucifixion would be too harsh a sentence for that. |
Обычная казнь за это - слишком жестоко. |
There's just nothing quite like the sweet scent of desperate last-minute shoppers in the air. |
Нет ничего лучше сладкого аромата отчаявшихся, покупающих в последний момент, клиентов. |
The myth of Buddha sounded sweet. The scent of magic flowed from these reports. |
Дивно звучала молва о Будде, какими-то чарами веяло от рассказов о нем. |
В воздухе витает сладковатый аромат разложения. |
|
But the more you crumple and harm them the stronger their scent will be. |
Но чем больше мнешь их и мучаешь... тем сильнее их аромат. |
It spoke in a voice harsh and lugubrious but intrepid, and little by little it dawned upon Archie that this was a development of the Patna case. |
Оно вещало голосом хриплым и замогильным, но держалось неустрашимо, и мало-помалу Арчи стал понимать, что дело о Патне вступает в новую фазу. |
Montag approached from the rear, creeping through a thick night-moistened scent of daffodils and roses and wet grass. |
Монтэг подошел со стороны сада, вдыхая густой ночной запах нарциссов, роз и влажной травы. |
Relieved, Harry got up, picked up his bag and turned to go, but then a loud, harsh voice spoke behind him. |
Гарри с облегчением встал, взял рюкзак и повернулся к выходу, но вдруг у него за спиной раздался громкий, хриплый голос. |
They're sniffing all the flowers in the garden to try and find the best scent. |
Они обнюхали в саду все цветы, ищут, какой лучше всех пахнет. |
Подойди ближе, - хрипло приказал Джордж. |
|
It's like you give off a scent. |
Словно ты запах какой-то особенный источаешь. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
Нам нужны были суровые меры чтобы поддерживать порядок. |
|
Naturally, to go to that wild backwoods in harsh winter, with no supplies, with no strength, with no hopes, is the maddest madness. |
Разумеется, забираться в эту одичалую глушь суровой зимой без запасов, без сил, без надежд -безумие из безумий. |
The heavy scent of the roses seemed to brood over everything. |
Приятный аромат роз словно плавал в воздухе. |
He was drowned in scent-fairly stunk with it, Captain Marlow. |
Капитан Марлоу, он словно выкупался в духах -так и несло от него. |
Now, you said you could tell that thing was soaked in cyanide by the scent? |
Хотите сказать, что вы по одному запаху установили, что эта штука вымочена в цианиде? |
Он мог пронюхать любой запах... |
|
Carlos, by disappearing for a few days, would put malice off the scent. |
Карлос, исчезая на несколько дней, расстраивал всякие злостные замыслы. |
Nick was a charmer, but he had a tendency to be a little harsh with interns. |
Ник был обоятельным, но он всегда был суров к практикантам. |
The drugs could have been planted to throw us off the scent. |
Наркотики могли подбросить, чтобы сбить нас со следа. |
But he was often harsh and brutal towards Madeleine, who shrugged her shoulders and treated him like a clumsy child. |
Зато с Мадленой он часто бывал резок и груб, но она только пожимала плечами и относилась к нему, как к невоспитанному ребенку. |
For example, it's very hard to draw any harsh conclusions from trivial and superficial things like that. |
очень трудно вывести какие-либо обоснованные заключения... по обычным и поверхностным вещам вроде этих... |
But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely. |
Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому. |
How can you be so harsh with the poor innocent child, she doesn't even know what's in store for her. |
Как ты можешь быть так жесток к бедному невинному ребенку, который не подозревает, что его ждет. |
I hide the pain, making me seem even more harsh. |
Я скрываю, что мне больно. Тогда люди думают, что я стал более презрительным. |
I just get the scent, you know. |
Знаешь, я просто чую. |
She used me to put her father off the scent. |
Она меня использовала, чтобы сбить со следа своего отца. |
Even today, when I smell the scent of damp earth, the memory returns of those intense hours spent beside the still water. |
И даже теперь, почувствовав запах сырой земли, я мыслями возвращаюсь к тем дням, проведенным на берегу пруда. |
The scent of hay was in the air through the lush meadows beyond Pyrford, and the hedges on either side were sweet and gay with multitudes of dog-roses. |
На пышных лугах за Пирфордом пахло сеном, по сторонам дороги тянулась чудесная живая изгородь из цветущего шиповника. |
Human scent dogs tracked the killer from the place where Joe Brawley was murdered out along the Airport Road to Conn's Water. |
Собаки-следопыты отследили путь убийцы от места, где был убит Джо Броули, от Аэропорт Роуд до реки Коннс Вотер. |
A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent. |
Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок. |
Some windows stood open, and the scent of lime flowers wafted in. |
В раскрытые окна лился аромат цветущих лип. |
Whoever left him here stuck him in the corner where nothing picked up his scent. |
Бросивший его, поместил тело за выступом, откуда не выветривался его запах. |
Кажется, слишком сурово. |
|
That seems so harsh and not at all like Santa. |
Это очень сурово и совершенно не в стиле Санты |
We've searched miles of the roadway on the route we think he took, right up to the water's edge where the scent dogs lost him. |
Мы прошлись милями по его предполагаемому маршруту, прямо до моста, где собаки-ищейки потеряли его. |
Every room we went into disappeared and there we were in harsh light and crowds. |
Все комнаты, в которые мы входили, исчезали и мы оказывались под ярким светом и в толпе. |
Вдруг, я чувствую позади себя яркий свет |
|
The light is very harsh here, no? |
Тут очень яркий свет, правда? |
The lotus oil in Tutankhamen's tomb, which retained its scent after 3000 years sealed in alabaster vessels, was pressed in this manner. |
Лотосовое масло в гробнице Тутанхамона, сохранившее свой аромат после 3000 лет хранения в алебастровых сосудах, было выжато таким образом. |
It features motion-enhanced seating, wind, water sprays, strobe lightning, and scent-based special effects. |
Он оснащен сидячими местами с усиленным движением, ветром, водяными брызгами, стробоскопическими молниями и специальными эффектами на основе запаха. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «harsh scent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «harsh scent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: harsh, scent , а также произношение и транскрипцию к «harsh scent». Также, к фразе «harsh scent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.