Has confided - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has not been found - не было найдено
has already posted - уже отправил
it has been tempting - это было заманчиво
has informed about - сообщил о
it has remained - он остался
has been lined up - был выстроен
has not seen fit - не сочло
has lost communication - Потеряна связь
has something happened? - что-нибудь случилось?
has hatched - уже вылупились
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
has confided in - уже доверилась
confided that - доверительно, что
confided to - доверительно
has confided - имеет доверительно
Синонимы к confided: commended, committed, consigned, delegated, delivered, entrusted, intrusted, gave, gave over, handed
Антонимы к confided: held, kept, retained
Значение confided: simple past tense and past participle of confide.
I'll tell you how it is, Judah, one bank president confided to him, in great secrecy. |
Видите ли, как обстоит дело, Джуд, - с таинственным видом признался Эддисону директор одного из них. |
Mbeki admitted to the authorship of the document and also confided his feelings on why he had assumed his position on AIDS and HIV in the first place. |
Мбеки признал авторство этого документа, а также поделился своими чувствами по поводу того, почему он занял свою позицию в отношении СПИДа и ВИЧ в первую очередь. |
He confided in me to the extent that he's enamoured of a young lady, but that she makes him nervous, sir. |
Он сказал, что влюблен в молодую девушку, но она постоянно нервирует его, сэр. |
So I got some advice and I confided in my hairdresser about the affair. |
Мне кое-кто посоветовал, и я рассказала своей парикмахерше про его измену. |
It is said that in 1945, Joseph Stalin confided to Winston Churchill at Yalta that 10 million people died in the course of collectivization. |
Говорят, что в 1945 году Иосиф Сталин признался Уинстону Черчиллю в Ялте, что в ходе коллективизации погибло 10 миллионов человек. |
Frederick III had also confided to him a sealed packet containing the Kongelov, which was to be delivered to his successor alone. |
Фридрих III также доверил ему запечатанный пакет с Конгеловым, который должен был быть передан только его преемнику. |
Долли, конечно, была бы в восторге, если бы Джулия доверилась ей. |
|
They divorced less than one year afterward, and she confided in him that she longed to be with women. |
Они развелись меньше чем через год, и она призналась ему, что страстно желает быть с женщинами. |
They confided to each other in an ideal intimacy, which nothing could augment, their most secret and most mysterious thoughts. |
Ощущая ту идеальную близость, которую ничто уже не могло сделать полнее, они поделились всем, что было у них самого тайного, самого сокровенного. |
Rick's mother thought her son was a mutant, and confided in her neighbor, May Parker. |
Мы должны быть очень осторожны, когда решаем, является ли это предоставлением разрешения или констатацией вероятности. |
On an impulse, without knowing why, she'd suddenly confided this nickname to someone else.) |
Толчком, не зная почему, она вдруг доверила это имя другому.) |
By the late 1820s, Schubert's health was failing and he confided to some friends that he feared that he was near death. |
К концу 1820-х годов здоровье Шуберта пошатнулось, и он признался некоторым друзьям, что боится близкой смерти. |
It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately. |
Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен. |
Она призналась Л.Джею, что хочет умереть от передозировки. |
|
The letters hint that du Motel had confided some of her troubles to Galois, and this might have prompted him to provoke the duel himself on her behalf. |
Письма намекают на то, что дю мотель поделилась некоторыми своими проблемами с Галуа, и это могло побудить его самого спровоцировать дуэль ради нее. |
Around this time, Orbison confided in Johnny Cash that he was having chest pains. |
Примерно в это же время Орбисон признался Джонни Кэшу, что у него болит грудь. |
I had no way of knowing what secrets Kettricken had confided over that little dark curly head. |
Я не мог знать, какие секреты поверяла Кетриккен этой маленькой темной кудрявой головке. |
Certainly more than her father had ever confided in her mother. |
Несомненно, гораздо чаще, чем отец Инес делился с ее матерью. |
The old lady confided to Kim that these rare levels were beyond her. |
Старуха призналась Киму, что такие высоты выше ее понимания. |
Jessica confided to colleagues that she had issues with you. |
Джессика призналась коллегам, что у неё были проблемы с вами. |
The newlyweds confided in me that they are going to South America on their honeymoon. |
Молодожены признались мне что собираются провести медовый месяц в Южной Америке. |
Afterward, Samantha Power, then one of Obama’s chief foreign-policy advisors, confided to me that he had found this unplanned exchange orienting. |
Позже Саманта Пауэр (Samantha Power), которая тогда была одной из главных внешнеполитических советников Обамы, призналась мне, что он нашел этот незапланированный обмен репликами «ориентирующим». |
Jeff leaned close and confided, I heard she studied with Bobby Fischer. |
Джефф заговорщицки подмигнул. — Слышал, что она училась у Бобби Фишера. |
He was forced to acknowledge to himself that he had confided it rather lightly to that stranger whose face he had not been able to make out. |
Он принужден был сознаться самому себе, что несколько легкомысленно доверился незнакомцу, даже не разглядев его лица в темноте. |
If she confided in him about your thievery, maybe he saw it as a solution to his problems. |
Если она рассказала ему о твоей краже, может, он увидел в ней решение своей проблемы. |
Beginning in those words, she confided to me the painful story which you know already-the story of her marriage. |
Начав этими словами, она сообщила мне печальную историю, которую ты уже знаешь -историю ее супружества. |
Moreover, he had confided one of his troubles to the younger man. |
Кроме того, старик открыл Эжену одну из причин своих страданий. |
But Warren confided in me that the picture's gone over budget because the Zulu extras wanna unionize. |
Но Уоррен убедил меня в том, что её стоимость выйдет за рамки бюджета потому что зулусская массовка создаёт профсоюз. |
Similarly Hand, meeting Arneel not so long afterward, confided to him that Cowperwood was trying to repudiate a sacred agreement. |
Хэнд же, со своей стороны, встретив Арнила, признался ему, что Каупервуд позволил себе посягнуть на святость его семейного очага. |
How... characteristically eccentric of our friend to have confided in her, but odder still for Ambrosia to have discussed it with you. |
Насколько... характерно эксцентрично со стороны нашей подруги довериться ей, но ещё странней со стороны Амброзии обсуждать это с вами. |
He was worried Peri would go to the police, so he confided in the one person who loved him unconditionally... you. |
Он беспокоился, что Пери пойдет в полицию, по этому обратился у человеку, который любит его безусловно... к тебе. |
Unbeknownst to you, the au pair Olga Seminoff who had the devotion most genuine towards you aunt, has confided her suspicions about your love affair. |
Вы не могли знать... что компаньонка Ольга Семёнова, девушка, искренне преданная вашей тётушке, поделилась с ней подозрениями о вашем любовном романе. |
Eddie Zanders, in his self-appointed position as guide and mentor to Cowperwood, had confided nearly all of this data to him as he stood waiting. |
Все эти сведения Каупервуду сообщил Эдди Зандерс, взявший на себя роль проводника и наставника. |
I don't know just what to do, confided her mother with a long-drawn sigh. |
Не знаю, что и делать, - с тяжелым вздохом призналась мать. |
The months were gliding away, and my dear girl, sustained by the hopes she had confided in me, was the same beautiful star in the miserable corner. |
Бежали месяцы, а моя дорогая девочка, по-прежнему черпая силы в надеждах, которые поведала мне, сияла в своем жалком жилище, словно прекрасная звезда. |
Which will finish her off in a month or two, the doctor confided to Bernard. |
И это ее прикончит в месяц-два, - доверительно сообщил доктор Бернарду. |
You will notice from your perusal of Rosa's father's will, a kindly allusion to a little trust, confided to me in conversation, to discharge at such time as I in my discretion may think best. |
Вы заметите, если внимательно прочтёте завещание отца Розы, тонкий намёк на каплю доверия, оказанного мне в переговорах, чтобы положиться до поры до времени на меня, на моё благоразумие. |
Unlike everything else about us, what I confided in you, et cetera, et cetera. |
В отличие от всего остального, что я призналась тебе и так далее, и так далее. |
Has one of them confided in you? |
Кто-то из них признался тебе? |
What your dad confided in you... was the wrong item. |
Твой папа зря... рассказал тебе о наших делах. |
Look, we know he confided in you, okay? |
Мы знаем, что он был с вами откровенен. |
He ain't a nice fella. And because she had confided in him, she moved closer to Lennie and sat beside him. Coulda been in the movies, an' had nice clothes - all them nice clothes like they wear. |
Он плохой. - После этого признания она пододвинулась к Ленни и села рядом. - Я могла бы жить в роскошных отелях, и за мной гонялись бы фотографы. |
Мог ли Алекс чем-то его обидеть? |
|
The two sat expectant in their saddles-she, apparently, with more confidence than he: for she confided in him. |
Всадники настороженно сидели в своих седлах. Луиза волновалась меньше, чем мустангер, потому что она доверилась ему. |
Мой муж годами не посвящал меня в свои дела! |
|
Я открылась тебе, чтобы доказать свою точку зрения о Пите. |
|
Очевидно, ваша мать полагалась на вас, доверяла вам. |
|
She confided in me that she was unhappy about her name... and she asked me once to find a name for her. |
Однажды, разоткровенничавшись, она сказала, что недовольна своим именем... и попросила найти ей новое. |
She then stopt, and after a silence of a few minutes, during which she often wiped her eyes, she enquired of me if I thought my mother might safely be confided in. |
Тут она помолчала несколько минут, часто отирая глаза платком, и спросила, как, по-моему. можно ли безопасно довериться моей матери. |
I should have confided in him in the first place. If I had, none of this would have happened. |
Я должна была довериться ему с самого начала. Если бы я тогда так сделала, ничего этого не случилось бы. |
Women all his life had confided in him, but they had never taken him seriously. |
Но хотя женщины всегда доверяли ему, они никогда не воспринимали его всерьез. |
'I'd like to keep them out,' confided the colonel, and began cracking his knuckles savagely as he wandered back and forth. |
А я бы их не впускал, - признался полковник и принялся расхаживать взад-вперед, потирая кулак о кулак и стуча при этом костяшками пальцев. |
So just tell me what secrets he's confided to you. |
Так что просто скажи, каким секретом он поделился с тобой. |
The only people to whom he confided the contents of his report – the couple Lang-Villar – died in a plane crash. |
Единственные люди, которым он доверил содержание своего доклада, – супруги Ланг-Вильяр – погибли в авиакатастрофе. |
The poem suggests that she often looked to him for protection because of her paranoid fantasies and often confided in him. |
Поэма предполагает, что она часто искала у него защиты из-за своих параноидальных фантазий и часто доверяла ему. |
Mandela was a private person who often concealed his emotions and confided in very few people. |
Мандела был скрытным человеком, который часто скрывал свои эмоции и доверял очень немногим людям. |
By 1918, there was a certain weary pride, a “confided fatalism” as one officer put it, in the rank and file. |
К 1918 году в рядовых появилась некоторая усталая гордость, “доверительный фатализм”, как выразился один офицер. |
In early 2010, she leaked classified information to WikiLeaks and confided this to Adrian Lamo, an online acquaintance. |
В начале 2010 года она слила секретную информацию в WikiLeaks и доверила ее Адриану Ламо, своему онлайн-знакомому. |
I am not confided with my level of English to write it into the article, could anyone else? |
Я не доверяю своему уровню английского языка, чтобы написать его в статье, Может ли кто-нибудь другой? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has confided».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has confided» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, confided , а также произношение и транскрипцию к «has confided». Также, к фразе «has confided» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.