Have already come across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have already come across - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уже попадались
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- already [adverb]

adverb: уже, же

- come [verb]

verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь



Right now, we're waiting to see how he responds to the medical therapy that we've already given him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пока смотрим, как он отреагирует на лекарственную терапию, которую мы уже начали.

Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки.

The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю.

Doing that would further stretch a U.S. military that is already facing a personnel shortage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще больше перенапряжет силы американской армии, которой и без того не хватает личного состава.

Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране.

Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине.

And she's already at the nano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это и есть нанотехнологии.

So, of course, it's already here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, он уже существует.

You already ran five miles before practice this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уже пробегала 8 километров перед тренировкой утром

She could feel the skin beneath her shirt bruising already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кали уже чувствовала, как под одеждой набухает синяк.

He has already repaired our mother's electric iron, my desk lamp and his own shaver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже починил мамин утюг, мою настольную лампу и свою бритву.

Too much money had already been spent on Renaissance, and some high-powered reputations were involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ренессанс уже потратили слишком много денег, задействовали слишком много влиятельных людей.

The man who had jumped onto the boat ran across the deck and disappeared from view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, прыгнувший с дока на судно, быстро исчез с нижней палубы.

I wanted to protect you from suffering, because you'd endured so much already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел защитить вас от страданий, потому что вы уже так много пережили.

His heart, already pounding with exertion, thudded in his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце его, которое уже колотилось от напряженных усилий, затрепыхалось в грудной клетке.

There was still some blood on his face, and he already had a matched set of gorgeously colorful black eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице его еще виднелась кровь, выгодно оттеняемая парой на редкость колоритных синяков.

He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой.

I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой.

You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия.

His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча.

The immense solitude, already frozen, full of liquid silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины.

Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

I walked across the patio and looked at the demolished house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересек дворик и вновь посмотрел на разрушенный дом.

I'm simply pointing out that we've already achieved our minimum objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто напоминаю, что мы уже выполнили свою задачу-минимум.

It's the same guy that's loading his truck across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же парень, который загружает машину через дорогу.

She was already working in San Diego, doing some research at the animal park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала в Сан-Диего, занималась какими-то исследованиями в заповеднике.

The embassage is unoccupied for already 4 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомним также, что должность посла США в Азербайджане вакантна уже 4 месяца.

The Special Rapporteur does not believe that his role, in presenting these conclusions, should be to discover what has already been well explored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик не считает, что, представляя свои выводы, он должен открыть нечто, что уже было хорошо исследовано.

They can't imagine buying it for twice the price when, with one trip across town, they can get it for half off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут представить, что купят ее вдвое дороже, если, съездив через весь город, можно купить ее за полцены.

The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту.

Since the game has already started, don't be afraid to enjoy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку игра уже началась, не бойтесь ею наслаждаться.

By registering in advance, delegates will find their badges already prepared for them at the Villa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрировавшись заблаговременно, делегаты смогут получить уже готовые пропуска в указанном здании.

It has already been clarified in the first report that entry into force falls under a different legal regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом докладе мы уже имели возможность пояснить, что вступление в силу происходит в соответствии с другим правовым режимом.

You've already seen what the horn can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же видели, на что способен этот рог.

The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу.

The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами.

It was noted that all the Working Group members already had access to mailing lists of journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что все члены Рабочей группы уже имеют доступ к спискам подписчиков из числа журналистов.

The Secretariat already had difficulty in preparing a budget operation by operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат уже сталкивается с трудностями при подготовке бюджетов по каждой операции.

It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае.

Augustus has already nominated his two grandsons as his heirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Август уже провозгласил своих внуков наследниками.

And her concentration - she's already concentrated hard for 20 minutes or so, and now she wants to do it all over again, just for the satisfaction of having done it better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она сосредотачивается - изо всех сил минут на 20 или даже больше, и хочет снова делать все то же самое, только для получения удовлетворения от хорошо сделанного дела.

If you have already signed up or associated your app with Business Manager, you are good to go and will already see a Create a Support Case button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы уже зарегистрировались и связали свое приложение с Бизнес-менеджером, то кнопка «Создать запрос на поддержку» появится сразу.

Or, the next question would be, can we want what we already have?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или следующий вопрос: можем ли мы хотеть то, что уже у нас есть?

Lufthansa, Emirates, and Air France had already stopped flights to the region and said they won’t resume them until the cause of the accident is determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиакомпании Lufthansa, Emirates и Air France уже прекратили полеты в этот регион и заявили, что возобновят перевозки лишь после того, как будет выяснена причина крушения самолета.

For next year, Russia is imposing a food-import embargo on Ukraine, like the one already in effect against most Western countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Россия вводит эмбарго на импорт украинских продовольственных товаров, как она уже сделала это в отношении большинства западных стран.

The European Commission has done what it can with the relatively little money delivered, and has sought to pad that reality by rebranding what already existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия сделала все возможное путем относительно небольших затрат и попыталась немного замаскировать эту реальность, переименовав то, что уже существовало.

The 14-day RSI hit resistance slightly below its 50 line and turned down, while the daily MACD, already negative, has crossed again below its signal line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14-дневный RSI достиг сопротивление чуть ниже ее линии 50 и развернулся, а дневной MACD, уже отрицательный, снова закрепился ниже своей сигнальной линии.

At this stage, in the belief a buying point was at hand, the funds to which I have already referred acquired their holdings at an average price of 45 3/4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе упомянутые выше инвестиционные фонды, полагая, что подошел момент для покупки, приобрели свой пакет по средней цене 45 3/4.

In “Stuck,” a stunning piece in a recent issue of the New Yorker, Keith Gessen paints a nightmarish vision of Moscow’s streets that we’re already far too close to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поразительной статье «Застрял», опубликованной в недавнем выпуске журнала New Yorker, Кит Гессен рисует картину кошмарных московских улиц, к которой мы и сами уже слишком быстро приблизились.

If enough people have already contributed transcriptions or translations for a video, you'll be prompted to help review the content instead of adding to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для ролика уже добавлены расшифровка или перевод, вы можете их проверить.

In an environment where productivity gains and wage growth are already weak, as in Europe today, persuading workers to accept a cut in real wages may be tough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе, где увеличение производительности труда и заработной платы уже и так относительно невысоко, очень сложно заставить рабочих смириться со снижением реальной заработной платы.

Beijing, however, reportedly refused to send along Defense Minister Chang Wanquan, who was already in the Russian capital for an international security conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по слухам, Китай отказался отправить на эту встречу своего министра обороны Чан Ваньцюаня (Chang Wanquan), который в тот момент находился в российской столице и принимал участие в международной конференции по вопросам безопасности.

Keep in mind that the people you sent it to may have already seen your message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что люди, которым вы отправили это сообщение, уже могли посмотреть его.

It has already prompted outrage and threats from other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже вызвал негодование и спровоцировал угрозы со стороны других стран.

I've started, answered Jupp, already trundling up the breakdown trolley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, - откликнулся Юпп, подтаскивая буксирный трос.

Well, let's see: a lowly clerk happens to have in his pocket . . . looks like you've already counted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, маленький служащий запросто носит в кармане... вы, кажется, уже посчитали?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have already come across». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have already come across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, already, come, across , а также произношение и транскрипцию к «have already come across». Также, к фразе «have already come across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information