Have fair chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have fair chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иметь много шансов на успех
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- fair [adjective]

noun: ярмарка, выставка, базар, красавица, благотворительный базар, прекрасный пол

adjective: справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, русый, беспристрастный, удовлетворительный, красивый, неплохой

adverb: честно, ясно, точно, чисто, любезно, учтиво, прямо, по-честному

  • trade fair - ярмарка

  • fair practice - добросовестный прием

  • fair competition - добросовестная конкуренция

  • fair debt collection practices act - закон о применении добросовестных приемов при взыскании долга

  • fair information practices - справедливые информационные методы

  • fair trading tribunal - суд по рассмотрению нарушений правил торговли

  • trade fair and congress center of malaga - торгово-выставочный конгресс-центр Малаги

  • fair cousin - прекрасная кузина

  • fair value - справедливая стоимость

  • temple fair - ярмарка храма

  • Синонимы к fair: neutral, on the level, legal, trustworthy, just, legit, upright, nonpartisan, on the up and up, equitable

    Антонимы к fair: unfair, unjust, incorrect, wrong, illegal

    Значение fair: in accordance with the rules or standards; legitimate.

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться

  • game of chance - азартная игра

  • take a chance - рискнуть

  • get a chance - приобретать шанс

  • fighting chance - решающий шанс

  • The Wheels of Chance - Колеса фортуны

  • chance hand - попытать удачу

  • even-money chance - равный шанс

  • chance harbour - Ченс-Харбор

  • chance fluctuation - случайное отклонение

  • stand a chance - иметь шанс

  • Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental

    Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety

    Значение chance: fortuitous; accidental.



At the end of the day, he wants a career, as dumb as he is. Fudd has a chance of getting put back in, so why would he jeopardise that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тоже ведь человек, карьеры хочет, хоть и тупой, пока он у Флетчера, есть шанс куда-то пробиться, кто ж захочет его упускать.

Different people are always going to have different opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У разных людей всегда разные мнения.

So one example would be creating a satirical video which makes fun of Islamophobia, and targeting it to 15- to 20-year-olds online that have an interest in white power music and live specifically in Manchester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров могло бы быть сатирическое видео, высмеивающее исламофобию, с расчётом на 15–20-леток в сети, которые слушают скинхэдовский панк, и особенно тех, кто живёт в Манчестере.

People have worshipped so many different things - the sun, the stars, the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди поклонялись стольким вещам: солнцу, звёздам, буре.

I will do anything to defend myself against interference with this objective that I have been given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю что угодно, чтобы защититься от любых вмешательств в процесс выполнения поставленной мне задачи.

There's one more thing you can do to protect yourself from experiencing the symptoms of Alzheimer's, even if you have the full-blown disease pathology ablaze in your brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ещё кое-что, чем можно обезопасить себя от проявлений болезни Альцгеймера, даже если весь мозг уже охвачен ею.

At the other hand, we have to have an economy that's free and open the way conservatives used to like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, нам нужна свободная открытая экономика, какой добивались консерваторы.

You might have seen this on Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно столкнуться с этим на Фейсбуке.

Men feel they have been given the mantle for universal communication, but of course, how could they be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины считают, что им было предначертано быть посредниками всеобщей коммуникации, конечно, как же может быть по-другому?

People stopped believing in the story, and when you don't have a story, you don't understand what's happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди перестали верить в эту историю, а без истории нет и способа объяснить себе происходящее.

To teach a system how to play a game like Go, I'd have it play thousands of games of Go, but in the process I also teach it how to discern a good game from a bad game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы научить систему играть, например, в игру го, ей нужно сыграть в неё тысячи раз, но в процессе я буду обучать её отличать хорошую игру от плохой.

In the US, policy reforms have been recommended in order to rebuild trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США предлагались управленческие реформы для восстановления доверия.

I'm almost willing to bet that many of you have never heard of the flatworm, Schmidtea mediterranea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов поспорить, что большинство из вас никогда не слышали о Черве Планария.

We just have come to expect the pace of computing advancements to go on indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто привыкли думать, что прогресс вычислительной техники будет продолжаться бесконечно.

We even now have a religious ritual, a posture, that holds the paradox between powerlessness and power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть даже религиозный ритуал, поза, которая олицетворяет противоречие между бесправием и властью.

As a philosopher and social scientist, I have been studying these questions about the concept of parenthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи философом и социологом, я изучаю эти вопросы, касающиеся концепции родительства.

And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа.

There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же.

At the end of 30 years, we will have put 850 gigatons of carbon into the air, and that probably goes a long way towards locking in a 2-4 degree C increase in global mean surface temperatures, locking in ocean acidification and locking in sea level rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 30 лет мы отправим в воздух 850 гигатонн углерода, что, вероятно, сделает неизбежным глобальное увеличение средней температуры поверхности на 2–4 °C, окисление океана и повышение уровня моря.

We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью.

What that means is, we have to be mindful about her data plan and how much it would cost for her to be sending out a continuous stream of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что необходимо учитывать её тарифный план и затраты на отправку непрерывного потока данных.

So they have no soul and no sense of shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому у них нет ни стыда, ни совести.

Do we have a desire to dominate the retail space?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть желание господствовать в сфере розничной торговли?

And we have already accepted that explanation in principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы уже в принципе согласились с таким объяснением.

If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение.

We are all alike: after that we go to Church, then have Xmas dinner with some relatives or neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все одинаковы: потом идем в церковь, затем рождественский обед с родственниками или соседями.

I see young people have many opportunities to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора.

Many, I shouldn't say 'most', but many families are, have divorced now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, большинство, многие, не могу сказать большинство, но многие семьи сегодня, в разводе.

I would have liked to experience that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось это испытать.

Because you don't have to be yourself for once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты не должен быть самим собой на этот раз.

Why have you never asked me about my adoptive family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты никогда не спрашивала меня о приемной семье?

Nothing will be left to chance, to random impulse, to irrational narcissistic whim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не будет доверено игре случая, случайному импульсу подсознания, прихоти иррационального нарциссизма.

There were no heathens on Mars and very little chance that any Jew would become one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язычников на Марсе не было, и вряд ли кто из евреев когда-нибудь им стал бы.

If I thought for one second you could cure me, believe me, I'd jump at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я на секунду предположил, что вы можете помочь мне, поверьте, я бы этим воспользовался.

So I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или 40 психопатов.

The barber, who in his time had had ample chance to tire of undergraduate fantasy was plainly captivated by him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек, которому за столько лет вполне могли бы уже прискучить студенческие фантазии, был явно пленён.

You do realize there's roughly a 50% chance of you having a daughter, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же понимаешь, что есть примерно 50% что у тебя будет девочка.

My thermal scans indicate there's a 74% variable that there's a 61% chance he's not...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термосканеры дают переменную в 74% при шансах в 61%, что его...

He only gets a chance to bang them a couple of times during a whole piece, but he never looks bored when he isn't doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, за весь номер ему всего раза два удавалось стукнуть по этой штуке, и все-таки у него никогда не было скуки на лице, пока он ждал.

So, you've got a chance here for serious points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что у вас есть шанс на значительные очки.

The chances of success might be small, but it was the only chance he had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шанс на успех очень мал, но это единственный шанс.

He never missed a chance to let you know you were sixteen and he was eighteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь не упустит случая ткнуть тебе в глаза, что ему восемнадцать, а тебе только шестнадцать.

Because I didn't want to chain her to me if there was even the chance that she would regret it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотел приковывать её к себе, пока есть шанс, что она может пожалеть об этом.

Their acquaintance had been scraped up yet a year back, when they had been by chance travelling together on the same steamer to a suburban monastery, and had begun a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство у них завязалось еще год тому назад, когда они вместе случайно ехали на пароходе в загородный монастырь и разговорились.

But there was no chance of doing anything; and twisting the smooth paper knife in her little hands, she forced herself to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но делать нечего было, и она, перебирая своими маленькими руками гладкий ножичек, усиливалась читать.

Whereas, we, dear wife of my bosom, could have been perfectly happy if you had ever given us half a chance, for we are so much alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот мы с вами, дражайшая моя супруга, могли бы быть идеально счастливы, если бы вы дали мне малейшую возможность сделать вас счастливой, потому что мы с вами - одного поля ягоды.

Shulubin nodded. 'It's my last chance to get a bit of sunshine'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последнем солнышке погреться, - кивнул Шулубин.

Our creditors will have first chance at these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущественное право приобретения этих бумаг будет предоставлено моим кредиторам.

I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.

I should have smothered you in your crib when I had the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было придушить тебя в колыбели.

Don't you remember my proclamation to give the new generation a chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, я уговорил отца дать шанс их детям?

By a coincidence so probable that it can scarcely be called chance, Tullia, Mariette, and Madame du Val-Noble were at the play that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По стечению обстоятельств, столь предвиденному, что оно не могло быть названо случаем, Туллия, Мариетта и г-жа дю Валь-Нобль присутствовали в тот день на спектакле.

If there was a chance of changing your mind I'd talk about Miss Kendall of whom you so obviously disapprove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы была возможность изменить ваше мнение, я рассказал о мисс Кендлл, которую вы явно осуждаете.

For my part, I had the chance to appreciate the moral fiber, courage and commitment of Ben M'Hidi to his own ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, я ценю силу духа, храбрость и преданность Бен Миди своим идеалам.

I was giving you a chance to move on with your life...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давал тебе шанс жить дальше...

All due respect... there's a chance more sensitive material's at play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всём уважении... есть шанс добиться существенного прорыва в деле.

If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами.

I hate to tell you, but there ain't any chance for but one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного.

And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have fair chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have fair chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, fair, chance , а также произношение и транскрипцию к «have fair chance». Также, к фразе «have fair chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information