Having been given - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
having lunch - обед
that you are having - что вы испытываете
not having been involved - не будучи вовлечен
having expressed - выразив
never having - никогда не имея
having a little bit - имея немного
having a panic attack - приступ паники
not having sex - не заниматься сексом
without actually having - фактически не имея
classified as having - квалифицируется как
Синонимы к having: be in possession of, own, boast, occupy, retain, possess, keep, be blessed with, enjoy, hold
Антонимы к having: absent, hide, conceal
Значение having: possess, own, or hold.
had been announced - было объявлено
has been thinking - было думать
been superseded - был заменен
have been screened - были проверены
been ashamed - было стыдно
been addicted - пристрастившийся
not been met - не были выполнены
have been called - были названы
you been working - Вы работаете
has been cut - порубленных
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
adjective: данный, определенный, подаренный, склонный, обусловленный, предающийся, установленный, датированный, увлекающийся
noun: нечто данное
given longitude - заданная высота
points are given - пункты приведены
awards were given - награды были вручены
given piece of - данная часть
has been given back - была возвращена
instructions will be given - инструкции будут даны
full consideration is given - полное внимание уделяется
given in paragraphs - приведены в пунктах
given the most - учитывая наиболее
so given that - так, учитывая, что
Синонимы к given: designated, prearranged, particular, stated, prescribed, specified, appointed, agreed, predetermined, specific
Антонимы к given: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение given: specified or stated.
Я не люблю чистить пол от крови. |
|
There's the experience of having a body and of being a body. |
Вы можете иметь тело и быть телом — это разные ощущения. |
You should be having trouble finding words and keys and remembering what I said at the beginning of this talk. |
Вы с трудом находите ключи, еле-еле подбираете нужные слова и не вспомните, что я говорила в начале. |
So when they thought about the counselor and the advice they were given, we discussed that. |
И когда они вспоминали о консультанте и данных им советах, мы это обсуждали. |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
Если он только не впал в глобальный приступ сексуальной застенчивости. |
|
А у меня ужин с партнёрами и потенциальными клиентами. |
|
У нас в городе на выходных будет танцевальный марафон. |
|
Our home is full of harmful and radiating electronics which is used by us for “having a rest”. |
Наш дом полон вредной, излучающей электроникой, которую мы используем для отдыха. |
I don't know what she'd say at me having a strange man in my room. |
Не знаю, что бы она мне высказала за постороннего мужчину в моей комнате. |
I was just having a chat with Seaman Willis here about the significance of dreams. |
Я тут просто общался с матросом Уиллисом о значимости снов. |
It's gonna be pretty easy to paint Stanton as having a lifelong vendetta against his nephew, but... |
Будет несложно изобразить Стэнтона в состоянии вечной мести племяннику, но... |
I think we skipped over something when we started talking about having a baby. |
Мы перескочили через один этап, когда перешли к разговорам о детях. |
The scanner is having trouble reading the Klingon dorsal root ganglia. |
Сканер не может считать узел нижнего корешка спинного мозга клингона. |
It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth. |
Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика. |
And the way I dealt with that trauma was by having these sort of psychological breaks from reality. |
И я справился с этой травмой с помощью этих психологических уходов от реальности. |
We only have a vague idea of what happens in any given area. |
Мы имеем очень смутное представление, за что отвечают определенные отделы. |
The kind you get from having your arm twisted behind your back too far. |
Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину. |
Brother Candle's military experience consisted of having been present at the Black Mountain Massacre. |
Весь военный опыт брата Светоча заключался в его присутствии при резне у Черной горы. |
I like to think of the brain as having three distinct floors. |
Мне нравиться думать, что мозг имеет три разных этажа. |
I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor. |
Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге. |
Doug and Carrie are having financial trouble and they're going to his parents for help. |
У Дага и Кэрри финансовые трудности, и они собираются обратиться к его родителям за помощью. |
The notion of Lucien Wilbanks having such sway over jurors was not comforting. |
Мысль о том, что Люсьен Уилбенкс имеет такое влияние на присяжных, не утешала. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements. |
Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений. |
The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation. |
Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию. |
Никто не вступает в духовенство, если не чувствует призвания. |
|
It is my job as president of this great country to make rational decisions when I am given facts. |
Моя задача, как президента этой великой страны, принимать рациональные решения, когда мне предоставляют факты. |
Many love to relax in the nearby National Park having enjoyed water sports. |
Этот курорт, в переводе «источник», очень популярен среди туристов. |
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek. |
О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик. |
I said I really like having sex with you. |
Я говорю, что мне очень нравится заниматься с тобой сексом. |
I'm just used to having sex with lesbians. |
Я же обычно занимаюсь сексом с лесбиянками. |
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. |
И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно. |
Having signed the letter of undertaking, however, the defendant was also precluded from invoking the forum selection clause. |
Тем не менее, подписав соответствующее обязательство, ответчик лишился права ссылаться на оговорку о выборе суда. |
But listen to me - if you're having any second thoughts or you want to interact with someone else at the Agency, you just say the word. |
Но... если ты сомневаешься или хочешь другого куратора из Агентства, только скажи. |
I just wanted to check in and make sure you weren't having any second thoughts. |
Зашел тебя проведать и убедиться, что ты не сомневаешься насчет свадьбы. |
If you're specifically having problems using Open with Explorer or View in File Explorer, see Open with Explorer and Explorer view. |
Если у вас возникают проблемы с открытием или просмотром файлов в проводнике, см. статью Копирование и перемещение файлов библиотеки с помощью команды Открыть в проводнике. |
“Having little microbes that float in and out of a brown dwarf atmosphere is great,” Forgan says. |
«Присутствие маленьких микробов, которые то прилетают в атмосферу коричневых карликов, то улетают из нее, это великолепно, — говорит Форган. |
In, relative terms, however, the trend over the past several years appears to be as clear as it is worrisome: Russians are having fewer children. |
Однако в относительном выражении четко видна тревожная тенденция последних лет: у россиян рождается все меньше детей. |
Now, having made the case for water, space agencies are preparing to launch Mars missions whose primary purpose is to search for evidence of biology. |
Теперь, сделав заявление в пользу ее существования, космические агентства готовят полеты на Марс с задачей найти признаки биологической жизни. |
In those days, the Soviet government wanted to control all the information that people were given because information is power. |
В те дни советская власть хотела контролировать всю информацию, которую получали люди, потому что информация — это сила. |
It was having a vision of the future and something to fight for, because I know this struggle isn't my own. |
Это предвидение будущего и того, за что бороться, потому что я знаю, что это борьба не только моя. |
What I need to know is if I'm crazy for considering having the entire team do a synchronized backflip. |
Мне важно знать, не сошёл ли я с ума, если рассчитываю, что вся команда сделает одновременно сальто назад. |
Yeah, but look, it's not just about finding Sarah, it's about finding her and having a plan for what to do next. |
Да, но надо не просто найти Сару, надо найти и знать, что сделать дальше. |
Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded. |
Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации. |
Тим Хит, когда его фотографируют. |
|
Having lost track of the Dolphin helicopter that was supposed to be in the area, they feared an accident. |
Потеряв связь с вертолетом дельфин, который должен был доставить людей в этот район, наблюдатели опасались, что произошел несчастный случай. |
All women are alike. Everybody is striving for what is not worth the having! |
Все женщины одинаковы: все они жаждут того, чего не стоит и добиваться... |
Having no desire to be entertained by a cat-and-dog combat, I stepped forward briskly, as if eager to partake the warmth of the hearth, and innocent of any knowledge of the interrupted dispute. |
Не желая вмешиваться в чужую драку, я рассеянно подошел, как будто тоже хочу погреться у очага и ведать не ведаю о прерванном споре. |
Oh, he's having a little chat with that mugger he's pulled in. |
У него небольшая дружеская беседа с тем типом, которого мы арестовали. |
We've only used 187 bones in the song so far, and I'm having second thoughts about rhyming |
В песне мы использовали лишь 187 костей, и я собираюсь зарифмовать |
Полицейские, как вы сказали, получают удовольствие,.. когда у них крадут шлемы? |
|
A 2008 survey by Durex, who might be regarded as having a sort of vested interest, as makers of... |
В 2008 опрос Дюрекса, который можно считать как обоснованно заинтересованным, так как они производители... |
You wouldn't object to having his children, would you-and passing them off as mine? |
Вы бы не возражали рожать ему детей, верно... и выдавать их за моих? |
У нас тусовка завтра вечером. |
|
I jumped down from the roof, but she, having given the petticoat to the first bidder, had already quietly left the yard. |
Я соскочил с крыши, но она, отдав юбку за первую цену, уже тихонько уходила со двора. |
We're having calf's liver, prepared Veneziano in a special vinaigrette sauce, loaded with iron, and leeks filled with iron. |
Будем есть говяжью печень по-венециански в особом соусе винегрет, который так и сочится железом, и с луком-пореем, в котором тоже железа хватает. |
Having recovered from his seasickness, the marshal was standing at the prow near the ship's bell with its embossed Old Slavonic lettering. |
Оправившийся от морской болезни предводитель красовался на носу возле колокола, украшенного литой славянской вязью. |
Lord Harrington, having weathered the storm of the West Port murders was later forced to resign after Colonel wee Tam McLintoch's racy private memoirs were a publishing sensation. |
Лорд Харрингтон, пережив бурю уэстпортских убийств, позже был вынужден подать в отставку, когда изданные мемуары полковника МакЛинтока стали сенсацией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «having been given».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «having been given» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: having, been, given , а также произношение и транскрипцию к «having been given». Также, к фразе «having been given» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.