Having played - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
court having competent jurisdiction - суд компетентной юрисдикции
seems having - кажется, имеющими
she is having - она имеет
having occurred - имевшее место
having seizures - припадки
i am having a very bad - я имею очень плохо
having more than four - имеющие более четырех
in the world having - в мире, имеющий
not having any answers - не имея каких-либо ответов
think about having - думать о том,
Синонимы к having: be in possession of, own, boast, occupy, retain, possess, keep, be blessed with, enjoy, hold
Антонимы к having: absent, hide, conceal
Значение having: possess, own, or hold.
verb: играть, разыгрывать, исполнять, играть роль, действовать, забавляться, ходить, притворяться, резвиться, бить
been played - игрались
crucial role is played by - решающая роль играют
played recently - играл в последнее время
played at - играл
could have played a role - мог бы сыграть роль
has played an important - играет важную
important role is played - Важную роль играет
role it had played - роль, которую она играла
have also played - также сыграли
he played one - он играл одну
Синонимы к played: relax, enjoy oneself, amuse oneself, entertain oneself, have fun, romp, divert oneself, frolic, frisk, occupy oneself
Антонимы к played: avoided, neglected, dismissed, disregarded, ignored, overlooked, rejected, relinquished, shunned, surrendered
Значение played: engage in activity for enjoyment and recreation rather than a serious or practical purpose.
I tried to show by my expression that I had played no part in her past. |
Я постарался выразить всем своим видом, что ничуть не претендую на ее чувства. |
There's the experience of having a body and of being a body. |
Вы можете иметь тело и быть телом — это разные ощущения. |
Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer. |
Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком. |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
Ты упоминал, что играл на нескольких мастер-классах. |
|
Yes, last year I played with the trio. |
Да, в прошлом году я играл в трио. |
We played two pieces. |
Мы исполняли две пьесы. |
But some people get upset at having to ask their parents for money. |
Но некоторых угнетает то, что надо просить деньги у родителей. |
Having recovered from his seasickness, the marshal was standing at the prow near the ship's bell with its embossed Old Slavonic lettering. |
Оправившийся от морской болезни предводитель красовался на носу, возле колокола, украшенного литой славянской вязью. |
The scanner is having trouble reading the Klingon dorsal root ganglia. |
Сканер не может считать узел нижнего корешка спинного мозга клингона. |
He was treading water, looking around, apparently having spotted neither me nor the missing boat. |
Он встал на дно и оглянулся вокруг, очевидно, не заметив ни меня, ни исчезновения лодки. |
Brother Candle's military experience consisted of having been present at the Black Mountain Massacre. |
Весь военный опыт брата Светоча заключался в его присутствии при резне у Черной горы. |
In fact, a few years earlier he had played a cameo role of a judge in a movie filmed in Savannah. |
Несколько лет назад он даже сыграл судью в эпизоде снимавшегося тогда в Саванне фильма. |
She was having to disinter perfectly useless items to get access to the bare necessities. |
Приходится раскапывать кучу ненужных вещей, прежде чем доберешься до самого необходимого. |
I said I really like having sex with you. |
Я говорю, что мне очень нравится заниматься с тобой сексом. |
May I conclude by saying that it would be unfair to blame the United Nations for having failed our expectations. |
Позвольте мне в заключение сказать, что было бы несправедливо обвинять Организацию Объединенных Наций за наши неоправдавшиеся надежды. |
Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers. |
Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу. |
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. |
И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно. |
It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority. |
Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью. |
The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children. |
Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях. |
Appreciating highly the important role that Nepal has played as the host nation of the headquarters of the Regional Centre,. |
высоко оценивая важную роль, которую играет Непал как государство, разместившее у себя штаб-квартиру Регионального центра,. |
Просто пообедать с ней, было настоящим блаженством. |
|
Prisons were grossly overcrowded with thousands of prisoners having to sleep in shifts, often without bedding. |
В крайне переполненных тюрьмах содержатся тысячи заключенных, вынужденных спать посменно, часто без постельных принадлежностей. |
Germany is now, for the first time, in the position of having to ask its EU partners for solidarity, as it cannot absorb all the newcomers alone. |
Страна вынуждена сегодня впервые попросить солидарной помощи у своих партнеров по ЕС, поскольку одна Германия не может принять всех вновь прибывших беженцев. |
If the autoloader is having trouble detecting the path to the source files, we can define the location of the source code before the require_once statement. |
Если автозагрузчик не находит путь к исходным файлам, мы можем определить местоположение исходного кода перед заявлением require_once. |
The purpose of having the clear methodology for the position sizing is to prevent your emotion from getting involved and screw your trading strategies. |
Иметь ясную методологию определения размера позиции важно, чтобы эмоции не влияли на ваши решения и не ломали вашу торговую стратегию. |
Having won, General Peckem relented. |
Одержав победу, генерал Пеккем смягчился. |
They didn't want to admit that their son was having a relationship with the trashy foster girl. |
Они не хотели признавать что их сын имел отношения с приемной девченкой. |
It's just that I'm having a wonderful vacation... and service has been spotty. |
Просто у меня замечательный отдых... а сервис тут не к черту. |
Это противоречит идее иметь мопед. |
|
She took her post before the urn; and Miss Isabella came, summoned by the bell; then, having handed their chairs forward, I left the room. |
Она села разливать чай; пришла на звонок и мисс Изабелла; пододвинув им стулья, я вышла из комнаты. |
You probably expect the noise it makes to be classical too, like a cello being played by an angel in a pillow of honey. |
Наверное, вы ожидаете, что и звучит она классически как виолончель, на которой играет ангел, сидящий на подушке из меда. |
Кто бы не убил капитана, поиграл в переодевание. |
|
Some important figures played a part in this war and are still living today. |
Многие знаменитые люди принимали участие в этой войне, и они ещё живы. |
Он отлично играл в бридж. |
|
How long have you played the violin? |
Ты давно играешь на скрипке? |
But this knife, it played no part in the events that follow. |
Но этот нож не участвовал в последующих событиях. |
Konrad Gustavsson played it in the fifties. |
Конрад Густавсон играл его в пятидесятых. |
He played to whale and shark the rhythm to it, belted on the wharf. |
Он играл китам и акулам, привязанный к пристани. |
One took his chances when he played with cutting throats, and his, Daylight's, throat was still intact. |
Ну что ж, пришлось пойти на риск - и он уцелел. |
Ты играешь на скрипке в школьном оркестре. |
|
He also played soccer and basketball in his youth. |
В юности он также играл в футбол и баскетбол. |
Her songs have been played on national television on shows such as Live from Studio Five and GMTV. |
Ее песни были воспроизведены на национальном телевидении в таких шоу, как Live from Studio Five и GMTV. |
3 играет Диана Уокер в эпизоде 578. |
|
As of January 2016, there are 20 servers that can be played on, each named after a World War II-era Japanese naval base. |
По состоянию на январь 2016 года, есть 20 серверов, на которых можно играть, каждый назван в честь японской военно-морской базы времен Второй мировой войны. |
He played football, basketball and baseball in high school at Peoria Richwoods for two years and then transferred to Peoria Central. |
Он играл в футбол, баскетбол и бейсбол в средней школе в Пеории Ричвудс в течение двух лет, а затем перевелся в Пеорию Сентрал. |
At night, he played with guitarist Luther Perkins and bassist Marshall Grant. |
По вечерам он играл с гитаристом Лютером Перкинсом и басистом Маршаллом Грантом. |
He is recognizable to many art-house cinema fans as the man who played Don Aquilino in Werner Herzog's 1982 film Fitzcarraldo. |
Он известен многим поклонникам артхаусного кино как человек, сыгравший Дона Акилино в фильме Вернера Херцога Фитцкарральдо 1982 года. |
Engineering graduates played a major role in rapid technological development. |
Выпускники инженерных специальностей сыграли важную роль в быстром технологическом развитии. |
A common type of subjective hearing test requires the user to push a button if they can hear a tone that is played at a particular frequency and amplitude. |
Распространенный тип субъективного теста слуха требует, чтобы пользователь нажимал кнопку, если он может слышать тон, который воспроизводится с определенной частотой и амплитудой. |
Just found an entry about musician Jeffrey Foucault, which mentions toward the end that DAVE MOORE played on his most recent record. |
Только что нашел запись о музыканте Джеффри Фуко, в которой упоминается ближе к концу, что Дэйв Мур играл на своей последней пластинке. |
He then re-teamed with director Sam Peckinpah for the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid, in which he played Pat Garrett. |
Затем он вновь объединился с режиссером Сэмом Пекинпой для фильма 1973 года Пэт Гаррет и Билли Кид, в котором он сыграл Пэта Гаррета. |
Hotroit Stories is the only installment to feature an overhead perspective, while Daibouken Monsters is played as a card game, with no character movement. |
Hotroit Stories-это единственная часть, в которой есть надземная перспектива, в то время как Daibouken Monsters играется как карточная игра, без движения персонажа. |
That same year, he played the supporting role of the main antagonist in Lo Wei's Yellow Faced Tiger. |
В том же году он сыграл второстепенную роль главного антагониста в Желтом Тигре Ло Вэя. |
On 27 September, the band played at the Los Angeles Coliseum with Metallica and Guns N' Roses. |
27 сентября группа играла в Лос-Анджелесском Колизее с Metallica и Guns N ' Roses. |
In June, Motörhead played an engagement at the Royal Festival Hall as part of Jarvis Cocker's Meltdown. |
В июне Motörhead сыграли помолвку в Royal Festival Hall в рамках Meltdown Джарвиса Кокера. |
Live performance has always played an important part in Kraftwerk's activities. |
Живое исполнение всегда играло важную роль в деятельности Kraftwerk. |
The audio used is partly from the album, but partly recorded as played by the band during the filming. |
Использованное аудио частично взято из альбома, но частично записано так, как играла группа во время съемок. |
During this period, the samurai class played a central role in the policing and administration of the country. |
В этот период самурайское сословие играло центральную роль в полицейском управлении и управлении страной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «having played».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «having played» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: having, played , а также произношение и транскрипцию к «having played». Также, к фразе «having played» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.