Hazel tree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: орешник, лесной орех, обыкновенный орешник, красновато-коричневый цвет, светло-коричневый цвет
adjective: карий, ореховый, светло-коричневый
hazel grouse - рябчик
hazel dormouse - орешниковая соня
hazel nut - лесной орех
hazel park - Хэйзл-Парк
common hazel - лещина обыкновенная
hazel bush - лещинник
hazel crest - Хейзл Крест
witch hazel tonic - тоник с экстрактом гамамелиса
witch-hazel dagger - совка гамамелисовая
hazel grove - ореховая роща
Синонимы к hazel: hazel tree, hazelnut, hazelnut tree
Антонимы к hazel: achromatic, neutral, brunette, carob, chocolate, chocolate coloured, hickory, mocha, nut brown, nut brown
Значение hazel: a temperate shrub or small tree with broad leaves, bearing prominent male catkins in spring and round hard-shelled edible nuts in autumn.
noun: дерево, древо, вал, родословное дерево, виселица, распорка для обуви, стойка, подпорка, ось
verb: загнать на дерево, влезать на дерево, расправлять обувь, растягивать обувь
willow tree - Ива
coffee tree - кофейное дерево
apple-tree canker - черный рак
evergreen tree - вечнозеленое дерево
guild tree - барбарис
suitability of tree species to sites - соответствие древесных пород условиям произрастания
prostrate tree - карликовый кедр
giant tree - громадное дерево
huge christmas tree - огромная рождественская елка
circumference of the tree - окружность дерева
Синонимы к tree: tree diagram, corner
Антонимы к tree: grass, flower, lawn, leaf, deathplace, indoors, softwood
Значение tree: a woody perennial plant, typically having a single stem or trunk growing to a considerable height and bearing lateral branches at some distance from the ground.
noun
- hazel
The name of the Irish hero Mac Cuill means 'son of the hazel'. W. B. Yeats thought the hazel was the common Irish form of the tree of life. |
Имя ирландского героя Мака Куилла означает сын орешника. У. Б. Йейтс считал, что орешник-это обычная ирландская форма древа жизни. |
It didn't just fall off a tree and where I found it... There are no hazel trees. |
Она не просто упала с дерева, и там, где я её нашёл... нет ореховых деревьев. |
Thought a fairy tree in both Ireland and Wales, wood from the hazel was sacred to poets and was thus a taboo fuel on any hearth. |
В Ирландии и Уэльсе дерево из орешника считалось священным для поэтов и потому являлось запретным топливом для любого очага. |
Hazel had picked a fresh bay leaf from a tree by the river and he had dropped it in. |
Элен сорвал с куста свежий лавровый листок и бросил в банку. |
They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. |
Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
Они не должны были вкушать плоды от запретного древа. |
|
Он помахал рукой Красотке, которая в тени ветвей казалась совершенно неразличимой. |
|
They'll burn you in effigy under the coconut tree of freedom. |
Народ будет петь, плясать на улицах и жечь ваше чучело под кокосовой пальмой. |
At first I thought she was mapping from internal semantic form to syntactic tree-structure and then getting linearized words. |
Сначала я подумал, что она исходит из внутренней семантики к древовидному синтаксису, получая линейные слова. |
Под тяжестью бревна ветка дерева обломилась. |
|
The fine flower of their intimacy was to her rather like an orchid, a bulb stuck parasitic on her tree of life, and producing, to her eyes, a rather shabby flower. |
Цветок интимности виделся ей вроде капризной орхидеи, вытягивавшей из нее, Конни, все жизненные соки. Однако, по ее разумению, сам цветок до конца так и не распустился. |
Пожар перепрыгивает с одной верхушки на другую. |
|
The Prince went to the window. As he glanced out through one of the panes he saw the Tree of Knowledge, with the serpent, and Adam and Eve standing under it. |
Принц подошел к одному из окон, поглядел в стекло, и ему показалось, что он видит дерево познания добра и зла; в ветвях его пряталась змея, а возле стояли Адам и Ева. |
All you do is sit up in your tree and sulk. |
Ты только сидишь на своём дереве и ноешь. |
А видите то дерево, третье дерево от вершины? |
|
Um, a switch from a willow tree, a bell from a Highland Cow and, uh bones from a goat born on a Sunday. |
Эм, ивовый прут, колокол из Хайлэнд Кау и, кости козла, рождённого в воскресенье. |
So, basically, we're dealing with a big crime family tree, of which Bradley was certainly a branch. |
По сути мы имеем дело с большим криминальным семейным деревом, и Брэдли точно его веточка. |
I can't pick the plums off the plum tree. |
Я не могу срывать с него сливы. |
The white matchless beauty of the youth's body hung against the tree trunk, his hands tied by thongs. |
Белизна юношеского тела контрастировала с темным фоном. Руки были связаны над головой. |
Я делаю домашнее яблочное пюре из яблок с нашего дерева. |
|
Sascha went to a corner of the fence which hid us from the street, stood under a lime-tree, and, rolling his eyes, glanced at the dirty windows of the neighboring house. |
Саша прошёл за угол, к забору с улицы, остановился под липой и, выкатив глаза, поглядел в мутные окна соседнего дома. |
Are you heading up to the tree house to tell three horrifying tales? |
Ты пойдешь в домик на дереве чтобы рассказать три ужасающие истории? |
The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible. |
Свежий ветер с реки шуме в листве единственного дерева, росшего на оконечности Террена, и можно было явственно расслышать шелест листьев. |
I have an important assignation with a tree. |
У меня назначено свидание с одним деревом. |
In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves. |
Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки. |
But it's an undeclared law that the sheriff and her husband put the star on the tree. |
Но ведь это просто закон, что шериф со своим мужем надевают звезду на дерево. |
Вдруг он обратил внимание, что на дереве спят три черные птицы. |
|
Two crows circled overhead and then lit in a pine tree below. |
Две вороны, описав круг, опустились на сосну, росшую ниже по склону. |
Елка зажигается, и потом я нажимаю на кнопку. |
|
I was no more to her than that cobweb to that palm-tree, which hangs on it by chance and which will be torn off and carried away by the wind. |
Я для нее то же, что вот для этой пальмы паутина, которая повисла на ней случайно и которую сорвет и унесет ветер. |
Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. |
Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. |
Here was the rustic bench on which we had sat together under the shadow of the old cedar-tree, and vowed to be constant to each other to the end of our lives. |
Вот старая скамья, на которой мы сиживали вместе под тенью старого кедрового дерева и дали обет в верности друг другу до конца нашей жизни. |
So this means that we who live on this tree, even policemen... whether we want to or not, are also branching out. |
Поэтому каждый, кто находится в данное время на дереве даже полицейский... хочет или не хочет он того, тоже разветвляется |
HAZEL GUARD SHORT CRUISE - been flying around in the air, like she is floating. |
HAZEL SHORT охранник пересечение - летать по комнате, как плавающий . |
(Oates) Get down from that tree! |
Слезай с дерева немедленно. |
My! it was fine, coming through the snow as the red sun was rising and showing against the black tree-trunks! |
Ух как там сегодня красиво! Солнце встало красное-красное, окрасило розовым снег сквозь черные стволы деревьев. |
Я что, должен истребить все семейное древо демонов? |
|
Это золотое дерево, господин Локамп. |
|
Моё чутье подсказывает мне, что ты лаешь не на то дерево. |
|
Ну, тогда я хотя бы не лаю под пустым деревом. |
|
Ты, кажется, ошиблась, дорогуша. |
|
Но, думаю, вы совершаете ошибку. |
|
The lady looked quickly up with an angry gleam in her hazel eyes. |
Леди метнула на меня быстрый взгляд, и в ее светло-карих глазах вспыхнул злой огонек. |
Like de long 'Panish moss dat hang from de cyprus-tree; only dat it am ob a diffrent colour, an shine like the sugar-house 'lasses. |
Словно испанский мох, что свешивается с кипариса. Только они у вас другого цвета и блестят, точно сахарная патока. |
I'm making hazel nut soup. |
У нас ореховый суп. |
The tree trunks and the creepers that festooned them lost themselves in a green dusk thirty feet above him, and all about was the undergrowth. |
Стволы и стлавшиеся по ним лианы терялись в зеленой мгле ярдов на тридцать выше, и кругом густые кусты. |
But erm... is this Hazel Grove? |
Но эээ... это Хейзл Грув? |
Every tree frog. |
Каждая жаба. |
Advocates in the Labour government have included Alan Milburn, the former health secretary, and Hazel Blears. |
Среди сторонников лейбористского правительства были Алан Милберн, бывший министр здравоохранения, и Хейзел Блирс. |
During his time as Montello Library Director, he worked closely with the Friends of the Library to offer the once a month Poet Tree event. |
Во время своего пребывания на посту директора Библиотеки Монтелло он тесно сотрудничал с друзьями библиотеки, чтобы раз в месяц проводить мероприятие дерево поэтов. |
The tree notable for its mottled colourful yellow to orange bark, strongly discolourous leaves and inflorescences grouped on leafless branchlets inside the tree crown. |
Дерево примечательно своей пестрой красочной желто-оранжевой корой, сильно обесцвеченными листьями и соцветиями, сгруппированными на безлистных ветвях внутри кроны дерева. |
Among the bare parts, adult's eyes are yellow to yellow-orange while those of the juvenile are hazel-brown. |
Среди голых частей глаза взрослых от желтых до желто-оранжевых, а у молодых-карие. |
Often ground nests will be found beneath or in proximity to tree nests. |
Часто наземные гнезда можно найти под деревьями или в непосредственной близости от них. |
Also, Snooper makes frequent contact with his agent Hazel who is never shown, but is revealed to have a Parakeet as a pet. |
Кроме того, Снупер часто контактирует со своим агентом Хейзел, который никогда не показывается, но оказывается, что у него есть попугай в качестве домашнего животного. |
In 1470 compulsory practice was renewed, and hazel, ash, and laburnum were specifically allowed for practice bows. |
В 1470 году была возобновлена обязательная практика, и лещина, Ясень и лабурнум были специально разрешены для практики луков. |
Sold in 1941 to Irish Shipping Ltd, Ireland and renamed Irish Hazel. |
Продан в 1941 году компании Irish Shipping Ltd, Ирландия и переименован в Irish Hazel. |
Oak is its preferred food source, but the moth also eats the leaves of hazel, hornbeam, sweet chestnut, birch and beech. |
Дуб является его предпочтительным источником пищи, но моль также питается листьями орешника, граба, сладкого каштана, березы и бука. |
Hazel, Penelope and Isabel go with Blair leaving Jenny alone. |
Хейзел, Пенелопа и Изабель уходят вместе с Блэр, оставив Дженни одну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hazel tree».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hazel tree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hazel, tree , а также произношение и транскрипцию к «hazel tree». Также, к фразе «hazel tree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.