He is a scorn to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he argues for - он приводит доводы в пользу
he commissioned me - он поручил мне
if he were aware of - если бы он был в курсе
since 2012 he lives in - начиная с 2012 года он живет в
in which he feels comfortable - в котором он чувствует себя комфортно
he became minister - он стал министром
he played good - он играл хорошо
he completed a training - он завершил обучение
as he enters - как он входит
he also stressed - он также подчеркнул,
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
it is not till - только когда
What day is today? - Какой сегодня день?
support is essential - поддержка необходима
information is obtained from - информация получена из
excitement is growing - волнение растет
is further organized into - дополнительно организованы в
conversation is conducted - Разговор ведется
screw is included - винт входит
this is a difficult - это трудно
it is just a question - это просто вопрос
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a drawing (of) - сделать рисунок (из)
a (state of) depression - (состояние) депрессии
take a ballot - взять бюллетень
have a subscription - иметь подписку
in a dilemma - в дилемме
in a quandary - в затруднительном положении
take a circuit - взять схему
(have a) peek - (есть a) заглянуть
in a fluster - в волнении
lead a pretty dance - вести симпатичный танец
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
scorn opinion - пренебрегать советом
public scorn - общественное презрение
scorn me - меня презирать
scorn to - презрение к
object of scorn - объект презрения
laugh scorn - высмеять
to show one's scorn - проявлять презрение
hide scorn - скрывать презрение
show scorn - проявлять презрение
say in scorn - выразить свое презрение
Синонимы к scorn: mockery, contempt, sneering, contemptuousness, derisiveness, disdain, derision, despite, scoff at, mock
Антонимы к scorn: acknowledge, accept, welcome. See syn. study at despise.despise, delight, pleasure, approval, admire, approve, love, like
Значение scorn: the feeling or belief that someone or something is worthless or despicable; contempt.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
adhere to - придерживаться
get to the bottom of - добираться до сути дела
go to sleep - идти спать
apply oneself to - применять себя к
put to prison - помещать в тюрьму
clued in to - в
fail to catch/get - не в состоянии поймать / прибудете
add flavor to - добавить аромат к
fail to agree - не согласен
feel up to - почувствовать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
She dared torave the scorn of those who might find her actions questionable or even unsavory. |
Она храбро бросила вызов тем, кто мог счесть ее действия сомнительными и даже предосудительными. |
Philip was a very cultured young man, and he looked upon musical comedy with scorn. |
Филип был образованный молодой человек и смотрел на оперетту свысока. |
Наивный заслуживает две вещи - обман и презрение |
|
If I dare look up all I see is scorn or pity |
Стоило поднять взгляд, я видел к себе презрение или сочувствие. |
The Jewish Scots that scorn to eat The flesh of swine and Brewer's beat 'Twas the sight of this hogshead made 'em retreat Which nobody can deny! |
Еврейские шотландцы, которые презирают есть мясо свиней и пивной бит, при виде этой свиньи отступили, чего никто не может отрицать! |
You haven't wanted to spend this much time with me since I wrote a term paper on British punk rock and the subculture of scorn. |
Ты не проводил со мной столько времени с тех пор, как я писал курсовую на тему Британский панк-рок и субкультура презрения. |
Someone would arrive at my profile with the usual rage and scorn, I would respond with a custom mix of Bible verses, pop culture references and smiley faces. |
Люди заходили ко мне в профиль с обычной яростью и презрением, я отвечала привычной смесью цитат из Библии, отсылок к поп-культуре и смайликов. |
The strange defensive tactic drew scorn from Jagang's guards. |
Охранники Джеганя с презрением обрисовывали эту странную оборонительную тактику. |
Том смотрел на Фрейзера со смесью презрения и удивления. |
|
His mother's face had acquired all the scorn of the boatman Tai. |
На лице матери выражалась та же мера презрения, какой окатил его лодочник Таи. |
I had feelings of affection, and they were requited by detestation and scorn. |
Мне присущи чувства привязанности, а в ответ я встретил отвращение и презрение. |
The Queen gave him all the scorn she could jam into one quick glance. |
Королева наградила его всем тем презрением, какое смогла втиснуть в один беглый взгляд. |
He felt himself reviving under the rain of scorn like a parched plant. |
Он ощущал, что оживает под дождем презрения, словно опаленное жарой растение. |
Кoгда любoй из вас насмехался надo мнoй и пpезиpал? |
|
Born stout of heart but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery. |
Рожденный с золотым сердцем, но широкий в кости, он провел свои молодые годы в насмешках и издевательствах. |
Mrs Percival liked you to tap on doors, a fact which always roused Crump's scorn of her. |
Миссис Персиваль считала, что в дверь нужно обязательно стучать, за что Крамп презирал ее еще больше. |
You are aware, I suppose, that it is not the coroner's business to conduct the post-mortem, but only to take the evidence of the medical witness? said Mr. Chichely, with some scorn. |
Полагаю, вам известно, что следственный судья не проводит вскрытия, а лишь получает сведения от свидетеля-медика? - пренебрежительно бросил мистер Чичли. |
Это она научила тебя пренебрегать моими дарами! |
|
She passed by Lady Stunnington with a look of scorn. |
Она прошла мимо леди Станингтон, смерив ее презрительным взглядом. |
А я насмешка, и я смеюсь над вашим желанием. |
|
As for Sheridan, he does not deserve our scorn, our anger or our contempt. |
Шеридан не заслуживает наших насмешек, нашего гнева или презрения. |
Адресуй свои насмешки тем, кто этого заслуживает, брат Кадфаэль |
|
She stooped to pick them up, and as she handed them to me I saw a little smile of scorn upon her lips, and I guessed at once she considered me ill-bred. |
Она наклонилась, чтобы мне их подать, и, когда передавала их мне, я увидела на ее губах презрительную улыбку и догадалась, что она считает меня плохо воспитанной. |
It was on this very pretext that they had forced Pilate's hand; and by this pretext, a scorn and insult to the Jewish race, Pilate abided. |
Под этим именно предлогом они вырвали согласие у Пилата, и тем же предлогом воспользовался Пилат, чтобы выразить презрение к иудейскому народу. |
He was beginning to do things for which he had formerly even an excessive scorn. |
Ведь еще недавно он весьма презрительно отзывался о занятиях такого рода. |
Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением. |
|
Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn. |
Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение. |
She was a poor creature, and I thought of her with scorn if I considered her at all. |
Жалкое создание, я даже не удостаивала ее мысли. Чего она заслужила, кроме презрения? |
I'd rather have your scorn, your fear, anything than your ignorance; 'tis that I hate! |
Я готов перенести твой гнев, твой страх, только не твое заблуждение - с этим я не могу примириться! |
His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes. |
На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы. |
Timothy, said Susan with scorn. Uncle Timothy is practically a myth. |
Тимоти, - с презрением повторила Сьюзен. -Дядя Тимоти - практически миф. |
Nor did he scorn to do battle with a weasel as hungry as himself and many times more ferocious. |
Не погнушался он у вступить в бон с лаской, такой же голодной, как он сам, но в тысячу раз более свирепой. |
It did not annoy her: she was too good-natured. It only increased her scorn for him. |
Это не раздражало ее - она была слишком добродушна, - но только увеличивало ее презрение к нему. |
'No, I thought not,' he continued with undisguised scorn. |
Кажется, вы не испытываете особого желания еще разок навестить Болонью? - продолжал он с нескрываемым презрением. |
But human nature is everywhere the same, everywhere the object of detestation and scorn. |
Но человеческая природа везде одинакова, везде достойна ненависти и презрения. |
Because you disapprove of Ferengi values, you scorn us, distrust us, insult us every chance you get. |
Поскольку вы осуждаете ценности ференги, вы презираете нас... не доверяете нам... оскорбляете при каждом удобном случае. |
His voice, sinking to a whisper, now and then would leap up suddenly, hardened by the passion of scorn, as though he had been talking of secret abominations. |
Г олос его, пониженный до шепота, вдруг зазвучал громко, окрепнув от презрения, словно речь шла о каких-то неслыханных мерзостях. |
I should not have been so surprised at this poetical play of imagination if it were not accompanied with a sort of scorn for my past joys and sorrows. |
Эта поэтическая игра моего воображения не удивляла бы меня, если бы она не сопровождалась своего рода презрением к моим былым страданиям и радостям. |
Из презрения или в знак уважения? |
|
The cousins at Quallingham may go to the devil! said Lydgate, with scorn. |
К черту куоллингемских кузенов! - презрительно ответил Лидгейт. |
I scorn to reply to calumny-whether it proceeds from false friends or lying enemies. |
Я не считаю нужным отвечать на клевету -исходит ли она от предателей-друзей или от лживых врагов. |
One wouldn't care then for men and that they would hold one in scorn for a thousand years, would one? |
Какое дело тогда до людей и что они будут плевать тысячу лет, не так ли? |
My master, answered Baldwin, knows how to requite scorn with scorn, and blows with blows, as well as courtesy with courtesy. |
Мой господин, - отвечал Болдуин, - умеет на презрение отвечать презрением, за удары платить ударами, а за любезность - любезностью. |
You don't-you don't-'tis quite understood, said Wide-oh, without a sound of scorn. You have given me a crown because you've one too many. |
Вы не верите... не верите, ну конечно, разумеется, - сказал Всезнайка, ничуть не обидевшись. - Вы дали мне крону потому, что она у вас лишняя. |
Think I never loved you; or think truly how little I deserve you; and learn to scorn me for a presumption which can never be too |
Вообразите, что я никогда не любил Вас, подумайте, как мало я Вас стою, и проникнитесь ко мне презрением за самонадеянность - порок, заслуживающий самого сурового наказания. |
Yet, if thou canst, keep thee from the presence of the Grand Master, for to do foul scorn to our people is his morning and evening delight. |
Однако, если окажется возможным, постарайся не попадаться на глаза гроссмейстеру, ибо предавать гнусному посмеянию евреев - его любимое занятие и утром и вечером. |
Teach not thy lip such scorn. |
Нет, не криви презреньем этих губ! |
Fools are we all indeed that serve them, and fitter subjects for their scorn and laughter, than if we were born with but half our wits. |
Да и правда: все мы дураки, коли соглашаемся им служить и терпеть их насмешки; будь мы от рождения полоумными, и то у них было бы меньше оснований издеваться над нами. |
Yet there was something beside scorn in those eyes of hers, something surely of positive dislike, or actual malice? |
Однако в ее глазах было что-то еще, помимо презрения, что-то похожее на неприкрытую неприязнь, на настоящую ненависть. |
But it's poetry, says Idaho, and I have sensations of scorn for that truck of yours that tries to convey sense in feet and inches. |
Да, это поэзия, - говорит Айдахо, - и я презираю твою кредитную лавочку, где мудрость меряют на футы и дюймы. |
Nothing like being the object of scorn and derision on public radio. |
Как приятно стать объектом, насмешек и унижения, на общественном радио. |
I throw back the imputation with scorn. |
Я отметаю это обвинение. |
Their seemingly indiscriminate use against civilian population centers has drawn international scorn. |
Их, казалось бы, неизбирательное применение против гражданских населенных пунктов вызвало международное презрение. |
He criticizes Hesiod, Pythagoras, Xenophanes, and Hecataeus as lacking understanding though learned, and has the most scorn for Pythagoras. |
Он критикует Гесиода, Пифагора, Ксенофана и Гекатея за недостаток понимания, хотя и ученого, и больше всего презирает Пифагора. |
A majority of the clergy too belong to upper castes and so the Dalits are treated with scorn. |
Большинство духовенства также принадлежит к высшим кастам, и поэтому к далитам относятся с презрением. |
Ne would she scorn the simple shepherd swain, For she would call him often heam, And give him curds and clouted cream. |
Она никогда не стала бы презирать простого пастуха Свейна, потому что часто называла его хим и давала ему творог и взбитые сливки. |
Mencken heaped scorn not only on the public officials he disliked, but also on the contemporary state of American elective politics itself. |
Менкен осыпал презрением не только тех государственных чиновников, которые ему не нравились, но и само современное состояние американской выборной политики. |
Pitsenbarger был убит вьетконговские снайперы позже той ночью. |
|
In late antiquity, Philaenis became the object of scorn and disapproval from Christian Church Fathers. |
В поздней античности Филенис стал объектом презрения и неодобрения со стороны отцов христианской церкви. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he is a scorn to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he is a scorn to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, is, a, scorn, to , а также произношение и транскрипцию к «he is a scorn to». Также, к фразе «he is a scorn to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.