He was studiously rude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He was studiously rude - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он был намеренно /умышленно/ груб
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- was

был

- studiously

прилежно

  • by studiously - по прилежно

  • he was studiously rude - он был намеренно /умышленно/ груб

  • Синонимы к studiously: consciously, wittingly, knowingly, deliberately, pointedly, assiduously, painstakingly, diligently, advisedly, by design

    Антонимы к studiously: carelessly, casually, for no reason, forgetfully, incautiously, blithely, frivolously, hastily, heedlessly, impetuously

    Значение studiously: In a studious manner.

- rude [adjective]

adjective: грубый, неприличный, невежливый, невоспитанный, резкий, оскорбительный, сырой, внезапный, крепкий, примитивный

  • rude reminder - неожиданное напоминание

  • rude woman - груб женщина

  • really rude - действительно грубый

  • pretty rude - довольно грубо

  • even rude - даже груб

  • want to be rude - хочу быть грубым

  • was very rude - был очень груб

  • they were rude - они были грубы

  • grow coarse / rude - грубеть

  • rude approximation - грубое приближение

  • Синонимы к rude: derogatory, brash, offensive, impolite, mannerless, ill-behaved, uncivil, short, discourteous, offhand

    Антонимы к rude: polite, courteous, respectful, genteel

    Значение rude: offensively impolite or ill-mannered.



Andrea had formed a plan which was tolerably clever. The unfortunate youth was intrepid in the attack, and rude in the defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Андреа уже готов был хитроумный план: негодяй умел бесстрашно нападать и стойко защищаться.

But you need to understand that you were rude and disrespectful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тебе нужно понять, что ты был грубым и невежливым.

Mind you - she wasn't rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду — она ​​не грубила мне.

Your brother is rude, inconsiderate, arrogant, stubborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш брат груб, неуважителен, высокомерен, упрям.

What chance for your child with two rude parents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие шансы у твоего ребенка с двумя грубыми родителями?

He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами.

You will never be late, or rude to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не будешь опаздывать и не станешь ему грубить.

Mr. Rafter was frequently very rude to her, but she never seemed to notice it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рефил грубил ей постоянно, но она как будто не замечала.

In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы.

Everybody's very fat, everybody's very stupid and everybody's very rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все очень толстые, все очень тупые и все очень грубые.

I honestly don't mean to be rude, but you're the man with the clipboard and I need to speak to the chairman or ranking member of the House Judiciary Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел бы показаться грубым, но вы всего лишь человек со списком а мне нужно поговорить с председателем или заместителем председателя Юридического Комитета Палаты представителей.

They're mean, conniving, rude, and well read, which makes them very dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они противные, коварные, грубые и отлично читают, отчего крайне опасны.

I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу быть грубым или невежливым, но перед тем как мы начнём я просто хочу сказать, что не существует ни единого научного факта, подтверждающего существование ясновидения.

Mr. Ratchett, sir, whilst I don't wish to be rude... I believe you watched too many Tarzan films as an impressionable child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рэтчет, не желая вам грубить... полагаю, вы пересмотрели фильмов про Тарзана в детстве.

'You'll think me impertinent and rude I dare say,' I went on, 'but I would like to know why you ask me to come out in the car, day after day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, возможно, сочтете меня дерзкой и грубой, -продолжала я, - но мне бы хотелось понять, почему вы зовете меня кататься день за днем.

Rude, thoughtless, insensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты грубый, эгоистичный, равнодушный.

To steal another woman's husband is rude, but to steal her maid is unforgivable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красть мужа другой женщины - грубо, но красть её прислугу - непростительно.

I must say, Evgeny, you were unnecessarily rude to him, remarked Arkady. You hurt his feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Евгений, ты уже слишком резко с ним обошелся, - заметил Аркадий. - Ты его оскорбил.

Frank thought the world too rude a place for a lone woman and, in that idea, Scarlett silently and heartily concurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк считал, что мир слишком безжалостен к одиноким женщинам; Скарлетт помалкивала, от души желая, чтобы он пребывал в этом убеждении.

It's rude to leave without saying goodbye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уходите, не попрощавшись. Как грубо!

I may have been a little rude to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я повела себя немного грубо?

'He may care for her, though she really has been almost rude to him at times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, может, и нравится ему, хотя на самом деле все время была почти груба с ним.

Didn't Mummy ever tell you it was rude to eavesdrop, Potter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мамочка не говорила тебе, что подслушивать невежливо, Поттер?

It would have been rude to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы невежливо отказаться.

At the risk of sounding rude, what is it that you actually do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь быть грубой, но чем ты на самом деле занимаешься?

That's no reason to be so rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не повод ей хамить.

OK, first of all, it's rude to speak in that tone of voice to someone who just woke up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, во-первых, разговаривать в таком тоне с тем, кто только что проснулся - грубо.

You're in for a rude awakening, you dolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя ждёт жестокое разочарование, болван.

Having studiously followed the numbers from 1 to 35, Wilbraham Crescent then appeared to end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добросовестно прошагал от первого дома до тридцать пятого, но здесь, похоже, Вильямов Полумесяц и заканчивался.

In front of you, he's all smiles... but I've seen him be rude and careless- two traits the real Lieutenant Barclay never exhibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед вами он все время улыбается... но я видел его грубым и неосмотрительным... Два качества, которых никогда не было у лейтенанта Барклая.

So we're supposed to let her be rude to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны позволить ей грубить нам?

There's no reason to be rude to my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас нет причины грубить моей жене.

Yeah, I think it might be rude not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне кажется, это как-то невежливо.

You are a very rude man to sit behind my desk without an invitation, Mr...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень невежливо, сидеть за мои столом без приглашения, мистер...?

I'm sorry I was rude to you the first time we talked on the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я был груб, когда мы в первый раз говорили по телефону.

I was rude without meaning to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была грубой без причины.

Do you remember the last time we met at Miss Crawley's, when I was so rude to you, dear Captain Osborne?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, как мы встретились с вами в последний раз у мисс Кроули и я так грубо обошлась с вами, дорогой капитан Осборн?

Told you it was rude to be early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказала же, нехорошо приходить так рано.

Hey, hey, hey, you are being a little rude to the lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, эй, ты с леди разговариваешь, зачем так грубо.

I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес.

Hideyoshi-sama, please say something to this rude person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

скажите что-то этому грубому человеку.

Ray, don't be rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэй, ты меня разочаровываешь.

I knew there was a stream near by; and partly by crawling,-partly by the help of a rude crutch procured in the thicket-I succeeded in reaching it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне помнилось, что где-то недалеко должен протекать ручей. То ползком на четвереньках, то опираясь на самодельный костыль, я наконец добрался до ручья.

Paul, now you're being rude, and I hate rude people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол, вы грубите. Не выношу грубых людей.

These people are so rude!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие грубые люди.

Pushy and rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесцеремонная и грубая.

You look very... Studious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выглядишь очень... прилежной.

In the case of bad or rude service no tip may be given, and the restaurant manager may be notified of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае плохого или грубого обслуживания чаевые не могут быть даны, и менеджер ресторана может быть уведомлен о проблеме.

He shall stand before him and learn very studiously and with all gratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет стоять перед ним и учиться очень прилежно и со всей благодарностью.

Those are unrelated constructs, and it's entirely possible to be fully honest and not rude at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несвязанные конструкции, и вполне возможно быть полностью честным и совсем не грубым.

In China, it is rude to call someone by their first name unless the person is known for a long period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае грубо называть кого-то по имени, если этот человек не известен в течение длительного периода времени.

So far nobody has read the dialogue that escalated into my rude comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор никто не читал диалог, который перерос в мой грубый комментарий.

Lynette meets Frank and realizes he's rude, arrogant, sexist, and racist and begs Stella not to marry him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линетт встречает Фрэнка и понимает, что он груб, высокомерен, сексист и расист, и умоляет Стеллу не выходить за него замуж.

He was said to be quiet and studious, often spending his time in a small room with history books and maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили, что он был тихим и прилежным, часто проводя время в маленькой комнате с книгами по истории и картами.

These criticised Stalin's rude manners and excessive power, suggesting that Stalin should be removed from the position of General Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они критиковали грубые манеры и чрезмерную власть Сталина, предлагая отстранить его от должности генерального секретаря.

Please, don't be rude with your answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мендель работал в качестве заместителя учителя средней школы.

Actually, I think it's a very rude thing to do. Pinch somebody else's thing and credit it to yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я думаю, что это очень грубый поступок. Ущипните чью-нибудь вещь и доверьте ее себе.

Due to this and Jade's disruptive or rude behavior, Mrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого, а также из-за разрушительного или грубого поведения Джейд, госпожа

But his main problem is that his beautiful and sexy wife Silvia, who breezed into his quiet studious life, has vanished with another man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его главная проблема заключается в том, что его красивая и сексуальная жена Сильвия, которая ворвалась в его тихую прилежную жизнь, исчезла с другим мужчиной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he was studiously rude». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he was studiously rude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, was, studiously, rude , а также произношение и транскрипцию к «he was studiously rude». Также, к фразе «he was studiously rude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information