High alert - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
gluing of wood in high frequency current field - склеивание древесины в поле токов высокой частоты
high-melting oxide - высокоплавкий оксид
high loader - высокорамный погрузчик
high-voltage point motor - высоковольтный двигатель
high-level signal operation - работа на большом сигнале
interval of high frequencies - диапазон высоких частот
high ranked - высоко оцениваемый
sufficiently high grades - достаточно высокие ранги
high frequency component - высокочастотная составляющая
high demand - высокое требование
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: тревога, сигнал тревоги, состояние боевой готовности
adjective: бдительный, живой, настороженный, проворный
verb: объявлять тревогу, поднимать по тревоге, предупреждать об опасности
be alert to - будьте бдительны
aircraft alert position - состояние готовности воздушного судна к вылету
alert message - экстренное оповещение
alert sparrow - юркий воробей
bug alert - сигнал обнаружения устройств подслушивания
e-mail alert - уведомление по электронной почте
altitude alert annuciator - табло сигнализации опасной высоты
altitude alert system - система сигнализации опасной высоты
missing fonts alert - предупреждение об отсутствии шрифтов
international occupational safety and health hazard alert system - Международная система срочного оповещения об опасных и вредных производственных фактор
Синонимы к alert: watchful, heads-up, on the lookout, on one’s toes, circumspect, attentive, observant, bright-eyed and bushy-tailed, keeping one’s eyes open/peeled, on the qui vive
Антонимы к alert: unalert, careless, dazed, lethargic, brainless, drowsy, dull, lazy, slow, asleep
Значение alert: quick to notice any unusual and potentially dangerous or difficult circumstances; vigilant.
highest alert, full alert, maximum alert, heightened alert, code red, red flag, condition red, alarm signal, danger signal, warning signal
The lark soared on high, caught a bee, and, carefully depositing it on a thorn, once more settled on the ground, with his thievish head alert. |
Вспорхнул вверх жаворонком, поймал шмеля, заботливо насадил его на шип и снова сидит, вращая серой, вороватой головкой. |
All of heaven's on high alert. |
Все небеса на высокой боевой готовности. |
Вооружённые силы России приведены в состояние повышенной боеготовности. |
|
Что мы будем в состоянии повышенного внимания касательно всего, что может иметь связь. |
|
This is obviously a cause for concern, and requires a high state of alert. |
Совершенно очевидно, что уже есть причина для опасений. Требуется повысить уровень тревоги. |
We are still on high alert, gentlemen, and we most certainly... do not have time for this. |
Мы по-прежнему в состоянии повышенной тревоги, джентльмены, и мы непременно, не должны тратить время на это. |
The rest of the Home Fleet was placed on high alert in Scapa Flow. |
Остальная часть флота Метрополии была приведена в состояние повышенной боевой готовности в Скапа-Флоу. |
That person would go in high alert, fearing that some dangerous individual was there. |
Этот человек будет находиться в состоянии повышенной боевой готовности, опасаясь, что там находится какая-то опасная личность. |
The police have been on high alert since they learned the judge levied that Allen Charge. |
Полиция была в боевой готовности с тех пор как они узнали, что судья пригрозил им делом Элен. |
After the 2008 Mumbai attacks, Pakistan Air Force was put on high alert. |
После терактов в Мумбаи в 2008 году пакистанские ВВС были приведены в состояние повышенной боевой готовности. |
The Earthlings are on high alert when the giants begin combing the forest for little people – even hanging reward posters for their capture. |
Земляне находятся в состоянии повышенной готовности, когда гиганты начинают прочесывать лес в поисках маленьких людей – даже развешивают плакаты с наградами за их поимку. |
Meanwhile, in Manhattan, Spider-Man and Spider-Woman are hanging on the side of a building, seeing Avengers Tower on high alert. |
Тем временем на Манхэттене Человек-Паук и Женщина-Паук висят на стене здания, видя Башню Мстителей в состоянии повышенной боевой готовности. |
I have broken away from Chief Thompson, but he is overtly suspicious of my presence and on high alert for you, Miss Carter. |
Я вырвался из лап шефа Томпсона, но кажется он подозрителен насчет цели моего пребывания и ищет вас, мисс Картер. |
And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast. |
Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока младшенький запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям. |
Полиция штата и местная полиция в режиме повышенной готовности. |
|
This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure. |
Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления. |
As the MDA prepares for the nuclear defense of North America against the world of 1980, U.S. strategic forces remain on high alert. |
Поскольку Агентство по противоракетной обороне готовится к противоядерной защите Северной Америки от мира 1980 года, американские стратегические силы остаются в полной боевой готовности. |
Once more: to divulge the names of places or the position of troops was high treason. Alarmism also. The Gestapo was on the alert everywhere. Everywhere. |
И еще раз: если вы будете упоминать о каких-либо пунктах или о расположении войск -помните: это государственная измена. Нытье -тоже. |
We need your people to be on high alert. |
Надо быть в состоянии повышенной готовности. |
Local authorities are still on high alert after trading gunfire with a barricaded suspect outside Gramercy Park. |
Местные службы в состоянии повышенной готовности. после перестрелки с забаррикадировавшимся подозреваемым рядом с Грамерси парком. |
Keep everyone on high alert. |
Пусть все сохраняют бдительность. |
We're on high alert here! |
Мы тут в боевой готовности! |
They're on high alert now, but as you can tell, things aren't exactly buttoned up around here. |
Они сейчас наготове, но вы же понимаете, что на самом деле за этим не так уж и следят. |
Place all the men in the eastern territories on high alert. |
Приведи все силы в восточных территориях в повышенную боевую готовность. |
Repeat, high alert. |
Повторяю, высокий уровень тревоги. |
One Ear drew near to her, still alert and cautious, his tail and ears in the air, his head held high. |
Одноухий пошел к ней все еще с опаской, задрав хвост, навострив уши и высоко подняв голову. |
Поднимите по тревоге все боевые отряды. |
|
Ну, после нашего проникновения они будут в состоянии повышенной готовности. |
|
After the latest confrontation, Poroshenko put his army on high alert and Putin deployed air-defense missiles to Crimea. |
После последнего столкновения Порошенко привел свою армию в состояние полной боевой готовности, а Путин развернул ракеты противовоздушной обороны в Крыму. |
Each of those cities are on high alert for riots due to active or imminent protests. |
Все города находятся в повышенной готовности к массовым беспорядкам из-за действующих или готовящихся протестов. |
But you have got to be on high alert. |
Но тебе надо быть в состоянии боевой готовности. |
That said, the director is instituting high maximum alert protocols and procedures. |
Поэтому директор издал приказ ввести в действие протоколы и процедуры, соответствующие максимальному уровню опасности. |
Next came the two Balkan Wars of 1912 to 1913, throughout which Russia was on high alert for additional closures. |
Затем начались две балканские войны 1912-1913 годов, во время которых Россия тревожно следила за тем, чтобы проливы не закрылись снова. |
The user must be cautious, however, as setting the alert tone duration too high may cover some voice information. |
Однако пользователь должен быть осторожен, так как установка слишком высокой длительности звукового сигнала оповещения может охватить некоторую голосовую информацию. |
Я хочу, чтобы весь этот Институт был в повышенной готовности. |
|
The Pentagon just went on high alert. |
Пентагон приведен в состояние повышенной готовности. |
Intelligence sources are being tight-lipped about what has happened at the Capitol today, but as of yet, no one has claimed responsibility and our nation remains on high alert. |
Разведывательные источники немногословны о том, что сегодня прошло в Капитолии, но еще никто не взял на себя ответственность и наша нация в полной готовности. |
They'll go to a high alert status, but they will not commence offensive operations on their own hook. |
Они объявят у себя повышенную боевую готовность, но не начнут наступательные операции по собственной инициативе. |
We need to be on high alert today. |
Сегодня нам следует находиться в состоянии повышенной готовности. |
Following the discovery of Separatist droids wandering the grassy wasteland, Naboo is once again on high alert. |
Обнаружив вражеских дроидов в высоких степных травах, жители Набу опять забили тревогу. |
All military personnel onboard have been placed on high alert. |
Весь военный персонал на борту переводится в режим повышенной боеготовности. |
Schweickart insists we should remain on high alert regarding asteroid Apophis. |
Швайкарт настаивает: нужно быть готовыми к встрече с Апофисом. |
Put every arm of the government, military, law enforcement, Federal, state and local, on high alert. |
Поднять по тревоге все силовые ведомства - вооруженные силы, полицию, по штатам и местные. |
All the freaks are on high alert. |
Все фрики стоят на ушах. |
So I advise you to keep your soldiers on the perimeter at high alert. |
Поэтому я советую вам держать солдат по периметру в состоянии полной боеготовности. |
All precincts are on high alert. |
Участки приведены в боевую готовность. |
Passengers had to wait for hours to disembark because Transport Canada was on high-security alert. |
Пассажиры должны были ждать в течение нескольких часов, чтобы высадиться, потому что транспорт Канады был в состоянии повышенной готовности безопасности. |
The interim council have placed Ha'tak-class vessels in every region on high alert. |
Временный Совет расположил корабли класса Хатак в каждом регионе повышенной опасности. |
Because of past violent elections, 250,000 troops were placed on high alert around the country. |
Из-за прошедших насильственных выборов 250 000 военнослужащих были приведены в состояние повышенной боевой готовности по всей стране. |
Put the military on high alert. |
Переведите военных в повышенную готовность. |
Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family? |
Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца? |
Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point. |
Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу. |
Dear Christians, it is high time to put an end to antagonisms of ethnic, regional or party origin. |
Милые христиане, давно уже пора прекратить вражду на этнической, региональной или партийной почве. |
Разошлите общее сообщение всем контактам в Испании. |
|
There are a hundred steps on the ladder of consciousness... between being fully alert... and being dead. |
Существуют сотни ступенек на лестнице сознания... между пребыванием полностью алертным... и мёртвым. |
And you, remember to be cautious while going around, and to always be on the alert, because nowadays people have odd ideas in mind. |
Советую вам быть осторожными в поездке - потому, что сейчас у людей в головах много странных идей. |
His very alert mind had long since sensed the general opportunities here. |
Его быстрый ум давно уже учуял, какие возможности кроются в них. |
Thirty-seven states and the District of Columbia have Silver Alert or similar programs targeting missing seniors. |
В тридцати семи штатах и округе Колумбия действуют программы Серебряная тревога или аналогичные программы, нацеленные на пропавших пожилых людей. |
Он был бодр и ясен до своего последнего дня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high alert».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high alert» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, alert , а также произношение и транскрипцию к «high alert». Также, к фразе «high alert» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.