His lies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
put on his mettle - надеть свой характер
each in his own way - кто во что горазд
at the risk of his life - с риском для жизни
cause of his defeat - причина его поражения
indicated his willingness to - о своей готовности
according to his lights - в соответствии с его огнями
his physical condition - его физическое состояние
holds his head - держит его голову
his father - его отец
plead his cause - умолять его дело
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
ocean of lies - океан лжи
stands and lies - стенды и ложь
lies the rub - загвоздка
blame lies with - вина лежит
disadvantage lies - невыгодное ложь
lies at an altitude of - лежит на высоте
lies in front - лежит перед
fate lies - судьба лежит
thus lies - таким образом, лежит
the difficulty lies in the fact that - Трудность заключается в том, что
Синонимы к lies: fabrication, falsehood, whopper, half-truth, untruth, fiction, deception, exaggeration, (little) white lie, fib
Антонимы к lies: truth, be, occur, appear, be in, arise, get up
Значение lies: the way, direction, or position in which something lies.
Challe criticised what he saw as the government's treason and lies toward French Algeria colonists and loyalist Muslims who trusted it, and stated that. |
Шаль критиковал то, что он считал государственной изменой и ложью по отношению к французским алжирским колонистам и лояльным мусульманам, которые доверяли ему, и заявил об этом. |
All the lies I told, places I infiltrated, the people I burned, they're all out there lying in wait for me. |
Мои лживые слова, места внедрения, люди, которых я сжег, все они подстерегают меня там. |
Through the telescope we have seen what lies today at the spot in the sky noted by the ancient astronomers. |
Благодаря телескопу мы увидели, что сегодня находится в точке небес, отмеченной древними астрономами. |
Imagine... how heartbroken Love would be, if she were to discover that her growing affection was born on a bed of lies and godless deception. |
Представь, как расстроится леди Лав, когда обнаружит, что её симпатия родилась не почве лжи и предательства. |
Мы идем прокладываем наш пусть сквозь ложь. |
|
Beneath the streets of the city lies an ancient force. A container holding the fabled Sands of Time. |
Под улицами этого города кроется древнее хранилище легендарных Песков Времени. |
If glory lies in the sword converted into a sceptre, the Empire had been glory in person. |
Если слава заключается в мече, превращенном в скипетр, то империя была сама слава. |
Где лежит последняя гавань, в которой мы пришвартуемся навеки? |
|
Only my hands, My strength lies in the use of a spear or a club. |
Только свои руки. Моя сила уходит, если я использую копьё или дубину. |
Твои хорошие отметки заработаны обманом! |
|
But beyond the grisly and the gruesome lies an exploration of revenge. |
Но, за вызывающим суеверный страх и ужас, действием, лежит исследование мести. |
I have had to live a life of pretence and lies. But with you, I can be honest. |
Всю жизнь мне приходиться притворяться и лгать, но с Вами я могу быть открытой. |
I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope. |
Интересно, какой ещё чудесный сюрприз ждёт Лесли Ноуп. |
The marble slab of a sepulcher proves the existence of the grave, but not of what lies beyond the grave, a world inhabited by an incalculable number of anonymous beings. |
Мраморное надгробие доказывает существование могилы, но за могилой лежит мир, населенный множеством неизвестных существ. |
By misrepresentations you mean lies? |
Под искажением вы имеете в виду ложь? |
The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet. |
Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ. |
However, our strength lies in the growing number among the rank and file committed to preserving law and order. |
Однако наша сила зиждется на растущем числе рядовых сотрудников,.. ...целиком посвятивших себя защите закона и порядка. |
But nothing suitable occurred to me on the spur of the moment, and besides I had something against telling him any more lies than were necessary. |
Но в эту минуту ничего путного не пришло мне в голову, да к тому же мне и не хотелось врать ему больше, чем это было необходимо. |
Each man takes out his spade and lies down prepared to strike. |
Каждый достает свою лопату и ложится, держа ее наготове. |
Here lies the special appeal animation holds for me, which is to let objects speak for themselves. |
В этом и заключается для меня особая притягательность анимации, которая позволяет вещам говорить от своего имени. |
Maybe with everything that lies ahead of us, perhaps it's for the best. |
Возможно со всем что нас ждёт впереди, это даже к лучшему. |
If you don't have the stomach for the spectacle, you'll find that Spain lies that way. |
Если тебя воротит от этого зрелища, Испания в эту сторону. |
Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку. |
|
Now, that's lies and bureaucracy, is what that is. |
Нет, это ложь и бюрократия, вот что это такое. |
Сразу за фиолетовым цветом радуги располагается ультрафиолет. |
|
Well, lies themselves are not always inherently bad. |
Ложь по своей природе не всегда плохая. |
She looks nice enough, but she lies on her taxes and she's addicted to painkillers, and for years she's been sleeping with a married man. |
Вроде хорошая, но мошенничает с налогами и сидит на обезболивающих. Много лет она спит с женатым мужчиной. |
He lies on his stomach. |
Он лежит на животе. |
Жизнь заключается в готовности умереть. |
|
Lies drip from your lips like honey. |
Ложь так и течёт по твоим губам словно мёд. |
The country lies between the latitudes 60°N and 70°N, and it has severe winters and relatively short growing seasons that are sometimes interrupted by frost. |
Страна лежит между широтами 60°N и 70°N, и у нее суровые зимы и относительно короткие вегетационные сезоны, которые иногда прерываются морозами. |
In front of the memorial lies a bench, which commemorates all victims and allows visitors to sit and reflect on the disaster. |
Перед мемориалом стоит скамейка, которая увековечивает память всех погибших и позволяет посетителям посидеть и поразмышлять о катастрофе. |
Selecting the tile that lies one position on the right on the virtual grid, actually moves one tile less on the world-y and one tile more on the world-x. |
Выбор плитки, которая лежит на одну позицию справа на виртуальной сетке, фактически перемещает одну плитку меньше на мир-y и одну плитку больше на мир-X. |
Слой водорослей находится под корой головного мозга. |
|
Underneath the epidermis lies a layer of longitudinal muscle cells. |
Под эпидермисом лежит слой продольных мышечных клеток. |
Both produce healthy soil to be reused - the main difference lies in what materials are able to go into the process. |
И то и другое дает здоровую почву для повторного использования - основное различие заключается в том, какие материалы способны войти в процесс. |
Он расположен в верховьях реки Нигер. |
|
The 8th partial lies at approximately 60 Hz. |
8-я частичная лежит примерно на 60 Гц. |
The firing barrel also lies just below the aircraft's center of gravity, being bore-sighted along a line 2 degrees below the aircraft's line of flight. |
Стреляющий ствол также находится чуть ниже центра тяжести самолета, будучи прицелен вдоль линии на 2 градуса ниже линии полета самолета. |
The song is an R&B and synthpop record about lies and deceptions being uncovered. |
Песня представляет собой R&B и synthpop запись о лжи и обмане, которые были раскрыты. |
When these serious lies are strategic and impact trust in relationships they may be devastating and end ties; these have been referred to as gravitas lies. |
Когда эта серьезная ложь является стратегической и влияет на доверие в отношениях, она может быть разрушительной и положить конец связям; они были названы ложью авторитета. |
The geography of Paris is characterized by the urbanization of the area it lies within, and its position in the Petite Couronne, Grande Couronne, and Île-de-France. |
География Парижа характеризуется урбанизацией района, в котором он находится, и его положением в Petite Couronne, Grande Couronne и Иль-де-Франс. |
Он идет домой и врет, что сбежал один. |
|
Чат-мох лежит в основном в Солфорде, но простирается и в Уиган. |
|
In his testimony to the jury, Thomas told the jurors that the admissions of guilt he made during the interrogation were all lies. |
В своих показаниях присяжным Томас сказал присяжным, что все признания вины, сделанные им во время допроса, были ложью. |
A small part of the centre lies above the railway line between Tunbridge Wells and High Brooms stations. |
Небольшая часть центра находится над железнодорожной линией между станциями Танбридж-Уэллс и хай-Брумс. |
It lies between Bopeep Tunnel and Hastings Tunnel. |
Он находится между туннелем Бопип и туннелем Гастингс. |
All rumors are only lies of capitalist press. |
Все слухи - это только ложь капиталистической прессы. |
Can't you see that you're contributing in these articles about South Slavic languages nothing, but your senseless cro-nationalistic lies? |
Неужели вы не видите, что в этих статьях о южнославянских языках вы не вносите ничего, кроме своей бессмысленной кронационалистической лжи? |
Kashmir lies at the southern margin of the broad zone of continental collision between the Eurasian and Indian Plates. |
Кашмир лежит на южной окраине широкой зоны континентального столкновения Евразийской и индийской плит. |
The terminal insertion point lies on the lateral condyle of the tibia. |
Конечная точка введения находится на боковом мыщелке большеберцовой кости. |
One of the main limitations of this theory lies in the methodology of the research. |
Одно из главных ограничений этой теории заключается в методологии исследования. |
Within the receptive–productive distinction lies a range of abilities that are often referred to as degree of knowledge. |
Внутри рецептивно-продуктивного различия лежит целый ряд способностей, которые часто называют степенью знания. |
The forward section lies on its port side, with the amidships section keel up. The stern section rises from the seabed at an angle. |
Носовая секция лежит на левом борту, а средняя секция-килем вверх. Кормовая часть поднимается от морского дна под углом. |
Mödling lies in Lower Austria's industrial zone. |
Медлинг находится в промышленной зоне Нижней Австрии. |
Looking at incoming links and the huge numbers of redirects involved in Stag, I now think the real problem lies in the article Deer. |
Глядя на входящие ссылки и огромное количество редиректов, связанных с Stag, я теперь думаю, что настоящая проблема заключается в статье Deer. |
The entire region lies within the Andalusian Mediterranean Basin. |
Весь регион находится в пределах Андалузского Средиземноморского бассейна. |
It lies within the Newry and Mourne District Council area. |
Он находится в районе Совета округа Ньюри и Морн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «his lies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «his lies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: his, lies , а также произношение и транскрипцию к «his lies». Также, к фразе «his lies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.