Holocaust denial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: всесожжение, уничтожение, истребление, бойня, резня, полное уничтожение, полное сжигание жертвы огнем
holocaust memorial museum - Мемориальный музей Холокоста
el paso holocaust museum - Музей жертв геноцида г. Эль-Пасо
florida holocaust museum - Музей холокоста штата Флорида
holocaust denier - отрицатель Холокоста
holocaust memorial - мемориал жертвам Холокоста
atomic holocaust - ядерное уничтожение
holocaust center of northern california - Центр холокоста Северной Калифорнии
new england holocaust memorial - мемориал жертвам холокоста в Новой Англии
nuclear holocaust - ядерная катастрофа
united states holocaust memorial museum - Американский мемориальный музей Холокоста
Синонимы к holocaust: disaster, destruction, devastation, extirpation, extermination, mass murder, annihilation, massacre, butchery, cataclysm
Антонимы к holocaust: peace, serenity, silence, accord, agreement, alliance, amicability, amicableness, amity, answer
Значение holocaust: destruction or slaughter on a mass scale, especially caused by fire or nuclear war.
noun: отказ, отрицание, опровержение, отречение, запирательство, отклонение, отпирательство
denial of export privileges - лишение экспортная привилегии
access denial - отказ в доступе
active denial system - система активного отбрасывания
conjunctive denial - отрицание совокупности фактов
denial deterrence - сдерживание воспрещением
denial of entry - отказ во въезде
distributed denial of service attack - распределенная атака "отказ в обслуживании"
general denial - отрицание существенных фактов
reason for denial - причина отказа
denial of service attacks - отказ в обслуживании
Синонимы к denial: disclaimer, negation, repudiation, dissent, refutation, rebuttal, contradiction, declination, repulse, rebuff
Антонимы к denial: acceptance, recognition
Значение denial: the action of declaring something to be untrue.
denying the holocaust, denial of the holocaust, deny the holocaust
I have taken consistent and strong stands against Holocaust denial throughout my life in public service. |
Я последовательно и решительно выступал против отрицания Холокоста на протяжении всей своей жизни на государственной службе. |
In May 2007 Ekrem Ajanovic, a Bosniak MP in the Bosnian Parliament proposed a legislation on criminalizing the denial of Holocaust, genocide and crimes against humanity. |
В мае 2007 года член боснийского парламента Экрем Аджанович предложил принять закон о криминализации отрицания Холокоста, геноцида и преступлений против человечности. |
Holocaust denial is supported by some Middle Eastern governments, including Iran and Syria. |
Отрицание Холокоста поддерживается некоторыми ближневосточными правительствами, включая Иран и Сирию. |
App's work inspired the Institute for Historical Review, a California center founded in 1978 whose sole task is the denial of the Holocaust. |
Работа приложения вдохновила Институт исторического обозрения, Калифорнийский центр, основанный в 1978 году, единственной задачей которого является отрицание Холокоста. |
And they said, Holocaust denial. |
Они ответили: Отрицание Холокоста. |
Holocaust deniers such as David Irving have often cited Mayer's book as one reason for embracing Holocaust denial. |
Отрицатели Холокоста, такие как Дэвид Ирвинг, часто ссылаются на книгу Майера как на одну из причин принятия отрицания Холокоста. |
Gerald Fredrick Töben and his Adelaide Institute are the best-known case of someone being prosecuted in Australia for Holocaust denial. |
Джеральд Фредрик Тебен и его институт в Аделаиде - самый известный случай, когда в Австралии кого-то судили за отрицание Холокоста. |
For this reason, Holocaust denial is generally considered to be an antisemitic conspiracy theory. |
По этой причине отрицание Холокоста обычно считается антисемитской теорией заговора. |
But the denial that there are reliable sources describing Shamir as a Holocaust denier is even more unbelievable. |
Но отрицание того, что существуют достоверные источники, описывающие Шамира как отрицателя Холокоста, еще более невероятно. |
However, more than 40 years later, he decided to make his activities at Auschwitz public after learning about Holocaust denial. |
Однако более чем через 40 лет он решил сделать свою деятельность в Освенциме публичной, узнав об отрицании Холокоста. |
In my view, Holocaust denial should not be outlawed, in contrast to the demand for all, or any, Jews to be killed. |
По моему мнению, отрицание холокоста не должно ставиться вне закона, в отличие от требования убить всех, или кого-нибудь из евреев. |
The Belgian Holocaust denial law, passed on 23 March 1995, bans public Holocaust denial. |
Бельгийский закон об отрицании Холокоста, принятый 23 марта 1995 года, запрещает публичное отрицание Холокоста. |
Arlon Lindner for a speech Lindner made that Ellison alleged amounted to a denial that homosexuals were persecuted during the Holocaust. |
Арлон Линднер за свою речь, которую произнес Линднер, утверждая, что Эллисон якобы отрицал, что гомосексуалисты подвергались преследованиям во время Холокоста. |
As there is no specific crime of Holocaust denial in the UK, the German government had applied for Toben's extradition for racial and xenophobic crimes. |
Поскольку в Великобритании нет конкретного преступления отрицания Холокоста, немецкое правительство обратилось с просьбой об экстрадиции Тобена за расовые и ксенофобские преступления. |
Holocaust denial and Jewish conspiracy theories are also considered forms of antisemitism. |
Отрицание Холокоста и еврейские теории заговора также считаются формами антисемитизма. |
The European Union's Executive Commission proposed a European Union-wide anti-racism xenophobia law in 2001, which included the criminalization of Holocaust denial. |
В 2001 году исполнительная комиссия Европейского союза предложила общеевропейский закон о борьбе с расизмом и ксенофобией, который предусматривал криминализацию отрицания Холокоста. |
In Germany, public display of Nazi-associated symbols, denial of the Holocaust, and glorification of Adolf Hitler are illegal. |
В Германии публичная демонстрация нацистской символики, отрицание Холокоста и прославление Адольфа Гитлера являются незаконными. |
He is considered an icon by many in the Holocaust denial camp. |
Многие в лагере отрицания Холокоста считают его иконой. |
He served a prison sentence in Austria from February to December 2006 for Holocaust denial. |
Он отбывал тюремное заключение в Австрии с февраля по декабрь 2006 года за отрицание Холокоста. |
Content related to Nazism or Holocaust denial is blocked in France and Germany. |
Контент, связанный с нацизмом или отрицанием Холокоста, блокируется во Франции и Германии. |
Holocaust denial is not expressly illegal in Switzerland, but the denial of genocide and other crimes against humanity is an imprisonable offence. |
Отрицание Холокоста не является прямо незаконным в Швейцарии, но отрицание геноцида и других преступлений против человечности является преступлением, подлежащим тюремному заключению. |
To equate the SAQ with Holocaust denial or FlatEarthers, for example, has no basis in Wiki policy. |
Приравнивать SAQ к отрицанию Холокоста или FlatEarthers, например, не имеет никакого основания в политике Wiki. |
After the war, he co-founded the Socialist Reich Party and remained a prominent Neo-Nazi and advocate of Holocaust Denial until his death in 1997. |
После войны он был одним из основателей Социалистической партии Рейха и оставался видным неонацистом и сторонником отрицания Холокоста вплоть до своей смерти в 1997 году. |
The National Assembly of Hungary declared the denial or trivialization of the Holocaust a crime punishable by up to three years' imprisonment on February 23, 2010. |
23 февраля 2010 года Национальное собрание Венгрии объявило отрицание или тривиализацию Холокоста преступлением, караемым лишением свободы на срок до трех лет. |
Although denial of the Holocaust is not expressly illegal in Portugal, Portuguese law prohibits denial of war crimes if used to incite to discrimination. |
Хотя отрицание Холокоста не является прямо незаконным в Португалии, португальское законодательство запрещает отрицание военных преступлений, если оно используется для подстрекательства к дискриминации. |
Holocaust Denial is one example of reinterpreting history, as are 9-11 Truth theories. |
Отрицание Холокоста является одним из примеров переосмысления истории, как и 9-11 теорий истины. |
For example, videos that which include Nazi ideology, Holocaust denial, Sandy Hook conspiracy theories, or flat Earth theories. |
На острове было несколько фортов - девять на севере и шесть на юге - хорошо вооруженных и оснащенных тяжелыми пушками. |
I still am a firm opponent of laws against Holocaust denial. |
Я по-прежнему остаюсь твердым противником законов против отрицания Холокоста. |
For example, his AIDS denial work is right up there with holocaust denying. |
Например, его работа по отрицанию СПИДа прямо связана с отрицанием Холокоста. |
Article 6. – Denial of the Holocaust in public, or to the effects thereof is punishable by imprisonment from 6 months to 5 years and the loss of certain rights. |
Статья 6. - Публичное отрицание Холокоста или его последствий наказывается лишением свободы на срок от 6 месяцев до 5 лет и утратой определенных прав. |
In Luxembourg, Article 457-3 of the Criminal Code, Act of 19 July 1997 outlaws Holocaust denial and denial of other genocides. |
В Люксембурге статья 457-3 Уголовного Кодекса, закон от 19 июля 1997 года, запрещает отрицание Холокоста и других геноцидов. |
But underneath, it's that same extremism that I found in Holocaust denial parading as rational discourse. |
Но по сути это всё тот же экстремизм, стоя́щий за отрицанием Холокоста и выдающий себя за якобы обоснованную аргументацию. |
Scholarly response to Holocaust denial can be roughly divided into three categories. |
Научную реакцию на отрицание Холокоста можно условно разделить на три категории. |
Well, I oppose restrictions on extreme political speech such as Germany’s criminalization of neo-Nazi sympathies or Holocaust denial. |
Безусловно, я против ограничений на экстремистские политические высказывания и, в частности, против криминализации сочувствия неонацистам и отрицания Холокоста в Германии. |
Hamas has been explicit in its Holocaust denial. |
ХАМАС не скрывает, что в своем отрицании Холокоста. |
For example, Google will not surface certain neo-Nazi websites in France and Germany, where Holocaust denial is illegal. |
Например, Google не будет показывать некоторые неонацистские сайты во Франции и Германии, где отрицание Холокоста является незаконным. |
How would this proposal apply in cases of historical denialism, particularly Holocaust denial? |
Как это предложение будет применяться в случаях исторического отрицания, особенно отрицания Холокоста? |
The United Kingdom has twice rejected Holocaust denial laws. |
Соединенное Королевство дважды отвергало законы об отрицании Холокоста. |
Further constraints on freedom of speech - such as anti-blasphemy laws or, indeed, those laws that make Holocaust denial punishable - go too far. |
Дальнейшие ограничения свободы слова, как, например, законы против богохульства или, в самом деле, закон, делающий отрицание Холокоста наказуемым, заходят слишком далеко. |
Holocaust Denial is not a matter of science, but of political science, sociology, history and philosophy. |
Отрицание Холокоста - это вопрос не науки, а политической науки, социологии, истории и философии. |
However, any attempt to link CounterPunch to holocaust denial is totally unfounded and this section should be deleted. |
Однако любая попытка связать контрнаступление с отрицанием Холокоста абсолютно необоснованна, и этот раздел следует исключить. |
The Neo-Nazi movement has been revitalized by Holocaust denial. |
Неонацистское движение было оживлено отрицанием Холокоста. |
Imagine if editors were to use those methods in, say, the Holocaust denial article - big trouble would likely ensue. |
Представьте себе, что если бы редакторы использовали эти методы, скажем, в статье об отрицании Холокоста , то, скорее всего, возникли бы большие проблемы. |
In October 2007, a tribunal declared Spain's Holocaust denial law unconstitutional. |
В октябре 2007 года трибунал признал закон Испании об отрицании Холокоста неконституционным. |
Holocaust denial is the work of bigots; we must reject their false claims whenever, wherever and by whomever they are made. |
Отрицание Холокоста - это работа фанатиков; мы должны отвергать их ложные утверждения, когда бы, где бы и кем бы они ни были сделаны. |
And just a friendly piece of advice; it's rather unwise to accuse people of Holocaust denial. |
И просто дружеский совет: довольно неразумно обвинять людей в отрицании Холокоста. |
While Holocaust denial is not explicitly illegal in the Netherlands, the courts consider it a form of spreading hatred and therefore an offence. |
Хотя отрицание Холокоста не является явно незаконным в Нидерландах, суды считают его формой распространения ненависти и, следовательно, преступлением. |
Now in the private sector, They applies his knowledge in cases ranging from corporate products liability to Holocaust denial. |
Теперь в частном секторе они применяют свои знания в самых разных случаях-от ответственности за корпоративные продукты до отрицания Холокоста. |
The WJC offered ongoing assistance in identifying Holocaust denial works among Amazon's offerings in the future. |
WJC предложил постоянную помощь в выявлении работ по отрицанию Холокоста среди предложений Amazon в будущем. |
Unlike, Holocaust denial, revisionism and denial of wartime atrocities is more mainstream in Japanese society. |
В отличие от этого, отрицание Холокоста, ревизионизм и отрицание зверств военного времени являются более распространенными в японском обществе. |
Except Maureen; she's firmly ensconced on her sofa of denial. |
Кроме Морин, она прочно окопалась в зоне отрицания. |
The inspector ran all this over in his mind-the vagueness of the evidence to prove that Margaret had been at the station-the unflinching, calm denial which she gave to such a supposition. |
Инспектор прокрутил все это в памяти -неопределенное свидетельство, что Маргарет была на станции, и ее решительное, твердое нет. |
In all likelihood, nuclear holocaust. |
По всей вероятности, ядерная катострофа. |
You seek reparations for survivors of the Holocaust. |
Вы ищете компенсацию для тех, кто остался в живых после Холокоста. |
We must send a denial to that Groenevelt immediately. |
Мы должны немедленно отослать опровержение этому Грюневельту. |
Эллен, дорогая, не могла бы ты принести файл опровержений Уилла? |
|
The consensus among the majority of philosophers is descriptively a denial of trivialism, termed as non-trivialism or anti-trivialism. |
Консенсус среди большинства философов является описательно отрицание пустяк, называются не-пустяк или анти-пустяк. |
After viewing this tape, West begins to fully realize and accept the exact nature of his condition and his denial begins to abate. |
После просмотра этой ленты Уэст начинает полностью осознавать и принимать точную природу своего состояния, и его отрицание начинает ослабевать. |
Подвергать сомнению повествование о Холокосте-это не дело нацистов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holocaust denial».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holocaust denial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holocaust, denial , а также произношение и транскрипцию к «holocaust denial». Также, к фразе «holocaust denial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.