Nuclear holocaust - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nuclear holocaust - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ядерная катастрофа
Translate

- nuclear [adjective]

adjective: ядерный, атомный, нуклеарный, содержащий ядро

  • nuclear power system - энергосистема на основе атомной энергии

  • nuclear pulse rocket - импульсный ядерный ракетный двигатель

  • nuclear research reactor - исследовательский ядерный реактор

  • nuclear space attack - космический ядерный удар

  • nuclear family - нуклеарная семья

  • nuclear stockpile - запас ядерного оружия

  • civilian nuclear energy reactor - гражданский ядерный энергетический реактор

  • novovoronezhskaya nuclear power plant - Нововоронежская атомная электростанция

  • dounreay nuclear power station - атомная электростанция Dounreay

  • clear nuclear warfare capability - способность ведения ядерной войны

  • Синонимы к nuclear: atomic, thermonuclear, nuclear-weapons, haploid, nucleate, chromosomal, extranuclear, heteronuclear, homonuclear, nucleolar

    Антонимы к nuclear: normal, peripheral, conventional, clearheaded, common, balanced, ceremonious, conservative, courtly, elegant

    Значение nuclear: of or relating to the nucleus of an atom.

- holocaust [noun]

noun: всесожжение, уничтожение, истребление, бойня, резня, полное уничтожение, полное сжигание жертвы огнем

  • houston holocaust museum - Музей жертв геноцида г. Хьюстон

  • dallas holocaust museum - Музей жертв геноцида г. Даллас

  • el paso holocaust museum - Музей жертв геноцида г. Эль-Пасо

  • florida holocaust museum - Музей холокоста штата Флорида

  • holocaust memorial - мемориал жертвам Холокоста

  • atomic holocaust - ядерное уничтожение

  • desert holocaust memorial - мемориал холокоста в пустыне

  • los angeles museum of the holocaust - Музей жертв геноцида г. Лос-Анджелес

  • montreal holocaust museum - Монреальский музей жертв геноцида

  • new england holocaust memorial - мемориал жертвам холокоста в Новой Англии

  • Синонимы к holocaust: disaster, destruction, devastation, extirpation, extermination, mass murder, annihilation, massacre, butchery, cataclysm

    Антонимы к holocaust: peace, serenity, silence, accord, agreement, alliance, amicability, amicableness, amity, answer

    Значение holocaust: destruction or slaughter on a mass scale, especially caused by fire or nuclear war.


catastrophe, cataclysm, apocalypse, destruction, apocalyptic, disaster, armageddon, ragnarok, doom, end of the world


For instance, will we further reduce our nuclear arsenals globally, or will we spend billions, maybe a trillion dollars, to modernize them so they last throughout the 21st century, so that by the time Jasmine is my age, she's talking to her children and maybe even her grandchildren about the threat of nuclear holocaust?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, будем ли мы в будущем уменьшать мировые запасы ядерного арсенала или, наоборот, будем тратить миллионы, миллиарды долларов на его модернизацию в течение всего XXI века, и к тому времени, когда Жасмин исполнится столько лет, сколько мне сейчас, она будет рассказывать своим детям, а может даже внукам об угрозе ядерной катастрофы?

In contrast to the U. S which is not merely the only nation to ever employ such weapons twice, but also brought the world to the brink of nuclear holocaust with the Cuban missile crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Соединённых Штатов, которые не просто единственная страна применявшая такое оружие - дважды, но она также и привела мир на грань ядерной катастрофы с кубинским ракетным кризисом.

Outside of building nuclear weapons, talking to North Korea, and telling Israel they don't know what a real holocaust looks like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме разработки ядерного оружия, переговоров с Северной Кореей и заявлений Израилю, что они и не видели настоящего Холокоста?

Oh, for Christ's sake. Maybe she's justifiably worried... about the possibility of a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради Бога, может быть она просто беспокоится о возможности ядерного холокоста.

Amongst other things, they maintained emergency bunkers for officials to use in case of... nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме всякой фигни, они строили специальные бункера на случай... ядерной войны.

We must not stop, because to stop is to go backwards, and to go backwards is to expose humanity to the horrendous and unacceptable risk of nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны останавливаться, потому что это будет означать движение вспять, а двигаться вспять означает подвергать человечество ужасающей и неприемлемой опасности ядерной катастрофы.

You have given me courage and strength and taught me accountability and how to ration my ammo in the event of a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты придавал мне смелость, силу, ты научил меня быть ответственной, и как беречь патроны в случае ядерного холокоста.

If this was a nuclear holocaust then why did the author have the father and son experience an earthquake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это был ядерный холокост, то почему же автор заставил отца и сына пережить землетрясение?

It included massacres, the genocide of the Holocaust, strategic bombing, premeditated death from starvation and disease, and the only use of nuclear weapons in war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включала массовые убийства, геноцид Холокоста, стратегические бомбардировки, преднамеренную смерть от голода и болезней и единственное применение ядерного оружия в войне.

Do you ever think there's gonna be this massive nuclear holocaust?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы когда-нибудь задумывались, что в мире скоро случится ядерный холокост?

When America's devastated and laid to waste by nuclear holocaust these are the skills that are gonna save 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда, после ядерной катастрофы, Америка будет разорена и опустошена... именно эти навыки их и спасут.

I mean, it sounds absurd, there must be so many safety regulations. But Cleaver seemed to be talking about a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это звучит абсурдно, есть же столько требований к безопасности, но ведь Кливер говорил о ядерной катастрофе.

The plot follows a group of nuclear holocaust survivors living in an abandoned Nazi base on the far side of the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет повествует о группе выживших жертв ядерного холокоста, живущих на заброшенной нацистской базе на дальней стороне Луны.

During the last 35 years, the earth could have been destroyed by a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течении последних 35 лет Земля могла быть разрушена ядерной войной.

There's a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ок, допустим ядерный холокост.

In the first the world has gone through a nuclear holocaust and civilization has reverted to a neo-Stone Age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мир пережил ядерный холокост, и цивилизация вернулась к неокаменному веку.

There's a country that has a nuclear program who denies that the Holocaust took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страна, у которой есть ядерная программа, которая отрицает, что Холокост имел место.

It was created by Ozymandias as part of his plan to save the world from a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был создан Озимандиасом в рамках его плана по спасению мира от ядерного холокоста.

They say when a nuclear holocaust destroys the world, only the cockroaches will survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, когда ядерная война угробит наш мир, выживут только тараканы.

The only reasonable explanation would be a war, a nuclear devastation or a bacteriological holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное объяснение - война, ядерное уничтожение или бактериологический холокост.

Jones preached of an imminent nuclear holocaust, after which the surviving elect would create a new socialist Eden on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс проповедовал о неминуемом ядерном холокосте, после которого выжившие избранные создадут новый социалистический Эдем на земле.

Once the sky was full of orbiting H-bombs, the slightest mistake could have brought one down by accident, setting off a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в небе полно водородных бомб, из-за малейшей ошибки, одна может случайно рухнуть вниз, что приведет к ядерному холокосту.

The total horror of a nuclear holocaust induces in-built restraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщий ужас перед ядерным всеуничтожением стимулирует внутреннюю сдержанность.

They say two things will survive a nuclear holocaust- cockroaches and twinkies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что после ядерного взрыва останутся только тараканы, да батончики.

Originally from Earth's 20th-Century, Fox developed advanced cryogenics technology and had himself frozen before the nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родом с Земли 20-го века, Фокс разработал передовые криогенные технологии и сам был заморожен до ядерного холокоста.

We're prepared for a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подготовились к ядерному холокосту.

In all likelihood, nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей вероятности, ядерная катострофа.

We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов.

Israel's nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История ядерного оружия Израиля не дает на это четкого ответа, но будущее может настоять на ответе.

Our target is the nuclear waste dump about 40 miles away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель - склад ядерных отходов в 40 милях отсюда.

In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, под ядерными материалами для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств, как правило, понимается оружейный уран и оружейный плутоний.

The question of how to stop other countries, especially those we saw as unfriendly or irrational, from obtaining nuclear weapons was a constant preoccupation during the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, как остановить другие страны, особенно из числа тех, которые мы считали недружественными и лишенными здравого смысла, как лишить их возможности стать обладателями ядерного оружия, постоянно занимал умы главных противоборствующих сторон в холодной войне.

If that happens, there will be no legal regime in place to prevent nuclear proliferation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это произойдет, юридического режима, препятствующего нераспространению, больше не будет.

You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.

You get to emblazon the name of your choice on a state-of-the-art, nuclear-powered vessel that's protecting the greatest country in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выберешь имя для этого передового корабля, для атомохода, который будет защищать самую прекрасную страну в мире.

In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания.

His father was a German Jew who... survived the Holocaust only to have the bank steal the family money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец был немецким евреем,... пережившим Холокост, у которого банк украл все деньги семьи.

The Holocaust is the world's sacred cow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геноцид-священная вещь во всем мире.

That's what they did in the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так они делали в Катастрофе.

You beat an old man to death... a Holocaust survivor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы избили старика до смерти... выжившего после Голокоста.

What matters is, if Griffin's behind a nuclear attack, everyone from the SECNAV to the Commander in Chief most certainly will blame you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно то, что если Гриффин стоит за ядерной атакой, все от министра ВМС до Главнокомандующего, скорее всего обвинят тебя.

The explosion, the counter strikes, the nuclear winter... all of it happened because of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв, контрудары, ядерная зима... Всё это случилось из-за меня.

You seek reparations for survivors of the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищете компенсацию для тех, кто остался в живых после Холокоста.

We will not prematurely or unnecessarily risk the course of worldwide nuclear war in which even the fruits of victory would be ashes in our mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не будем преждевременно или без необходимости становиться на путь мировой ядерной войны, в которой даже доказательством победы будет вкус пепла у нас на губах.

Do you have any water that doesn't come from a nuclear power plant, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас случайно нет воды, не получаемой из атомной электростанции?

The polar caps were too cold for the lander's nuclear power plant to keep it warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полярные шапки слишком холодны, чтобы ядерный двигатель модуля мог удержать тепло.

The ash from today's nuclear fusion will become the fuel to power the sun near the end of its life in its red giant stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукт сегодняшнего ядерного синтеза станет топливом, чтобы питать Солнце в конце его жизни, в стадии красного гиганта.

Well, I would have to say when he was 13 and tried to build a nuclear reactor in the tool shed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну я должна предположить, что когда ему было 13 и он попытался построить ядерный реактор в сарае

I don't know anything about nuclear reactors, and I'm not at all involved in this story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не понимаю в реакторах, и я не то чтобы посвящена в эту историю.

We find a tunnel, a nuclear pore an approach to the biological holy of holies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы находим туннель, пору в ядре, и приближаемся к святая святых биологии.

I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины.

Ginger may be grown up enough... to try to save us all from nuclear catastrophe, Roland... but she's also young enough to still need some looking after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно Джинджер росла, чтобы спасти нас всех от ядерной катастрофы, но она все ещё молода и нуждается в присмотре!

The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют единицами света!

I'm in the nuclear game, not fossil fuels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занимаюсь атомной энергетикой, а не нефтью.

It's incredible that Kristof should know nothing of the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, что Кристоф, начитанный человек, ничего не знает о Холокосте.

It wasn't an Iranian nuclear scientist referencing how much enriched uranium they were using.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не иранский ядерщик говорит, сколько обогащённого урана они использовали.

We can always research the archives at the Holocaust Museum again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в любое время можем снова изучить архивы в музее Холокоста.

Nazi-Germany from 1941 to 1945 industrially murdered six million Jews plus additional groups like the Roma in the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нацистская Германия с 1941 по 1945 год промышленно уничтожила шесть миллионов евреев плюс дополнительные группы, такие как цыгане в Холокосте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nuclear holocaust». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nuclear holocaust» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nuclear, holocaust , а также произношение и транскрипцию к «nuclear holocaust». Также, к фразе «nuclear holocaust» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information