Home change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home improvement project - план улучшения жилищных условий
home base window - главное окно
headed home - отправляться по домам
rush home - помчаться домой
proximity to home - Близость к дому
supportive home - поддержку дома
home power - дома питания
home cinema room - домашний кинозал
home exercise equipment - дома тренажеры
home alarm system - Система домашней сигнализации
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
change dimension - измерение изменений
sign change - изменение знака
change implications - последствия изменений
change plans - планы изменения
change screens - экраны изменения
change for the sake of change - изменить для изменения
change in energy - изменение энергии
people and change - люди и изменения
de facto change - де-факто изменить
change the destination - изменить назначение
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
I'm sorry you're offended by my shoes, but I'm not gonna drive home to change. |
Сожалею, что моя обувь оскорбляет тебя, но я не собираюсь ехать домой переобуваться. |
And I went home to change, and with traffic, it's just taking longer than I expected. |
и я пошла домой переодеваться, но из-за пробки. это заняло больше времени, чем я ожидала. |
The modernising of the home was considered the best way to change the daily life of the people. |
Модернизация дома считалась лучшим способом изменить повседневную жизнь людей. |
Sarah visits Terry at home, having had a change of heart, and gives her a contact, retrieved from her husband – the Consul General. |
Сара навещает Терри дома, передумав, и дает ей контакт, полученный от ее мужа – Генерального консула. |
Gallup polls of American voters have shown a significant change in attitude in the last 20 years, from 73% opposed to home education in 1985 to 54% opposed in 2001. |
Опросы Гэллапа американских избирателей показали, что за последние 20 лет отношение к ним значительно изменилось: с 73% против домашнего образования в 1985 году до 54% в 2001 году. |
Будет здорово поесть домашней пищи для разнообразия. |
|
claim the song was meant to provoke a discussion about Germany as a home and as a place to change and design. |
утверждают, что эта песня должна была спровоцировать дискуссию о Германии как о доме и как о месте для перемен и дизайна. |
Trumann had told him to run home, pack a change of clothes, and go immediately to Foltrigg's office. |
Труманн только приказал ему сбегать домой, собрать кое-какие вещи и немедленно идти в офис Фолтригга. |
I could change my shoes, you know, the moment I got home; and it is not the sort of thing that gives me cold. |
Дома сразу же сменю обувь, только и всего, я от таких вещей не простужаюсь. |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
Then, said Scarlett acidly, if you intend to play nursemaid, you might try coming home nights and sober too, for a change. |
В таком случае, - язвительно заметила Скарлетт,- раз уж: вы решили стать нянькой, не мешало бы вам приходить домой и для разнообразия - в трезвом виде. |
I asked what made the owners change their minds, and he said they'd received an e-mail on my behalf from a top attorney - one who talked about how my kid and I deserve my dream home |
Я спросил, почему владельцы вдруг передумали и... Он сказал, что получил письмо от хорошего юриста, в котором говорилось о том, что мы с сыном прошли через многое и заслуживаем жить в этом доме. |
The blue lake and snow-clad mountains - they never change; and I think our placid home and our contented hearts are regulated by the same immutable laws. |
Синее озеро и снеговые горы не меняются; мне кажется, что наш мирный дом и безмятежные сердца живут по тем же незыблемым законам. |
For most drill presses—especially those meant for woodworking or home use—speed change is achieved by manually moving a belt across a stepped pulley arrangement. |
Для большинства бурильных станков-особенно предназначенных для деревообработки или домашнего использования-изменение скорости достигается путем ручного перемещения ленты по ступенчатому шкиву. |
Hope you don't mind doing a casual pizza-at-home night for a change. |
Надеюсь, что ты не возражаешь провести обычную ночь с пиццой дома для разнообразия. |
I'll be pretty busy when I get home, too, but expect a lot of change when I do get the time. |
Я тоже буду очень занят, когда вернусь домой, но ожидаю больших перемен, когда у меня будет время. |
20th August.-We have been two months at our home in Scotland, and I see no change in George for the better. |
20 августа. - Мы пробыли два месяца в нашем шотландском доме, а я не вижу перемены к лучшему в Джордже. |
well, at least you're done early, so you have time to go home and change ugh. why do we have to dress up for thanksgiving. |
По крайней мере, ты раньше закончил, теперь у тебя есть время пойти домой и переодеться для моего праздничного ужина. Зачем нам переодеваться на День благодарения? |
'Will you come home with me?' she said, when the play was over. There had been a sudden change in the weather, and sleet was falling in showers as we went out. |
Проводите меня, - сказала она по окончании спектакля, Погода успела испортиться. Когда мы вышли, шел снег вперемежку с дождем. |
In the five years that opioid substitution therapy has been available in my home city, I have seen many lives change. |
За пять лёт работы программы опиоидной замёститёльной тёрапии в моём родном городё я вижу, как мёняются многиё судьбы. |
Watching you, noting down every change of address, every foster home, and taking photographs. |
Следил за вами, фиксировал смену адреса, каждую приемную семью и делал снимки. |
Butler's death led at once to a great change in the temper of the home. |
После смерти Батлера во взаимоотношениях семьи произошли большие перемены. |
Tell you what, okay? I'll go home, I'll change, I'll put a bandage on it, and you stop asking me about the women in my life. |
Договоримся так: я еду домой, переодеваюсь, перевязываю руку, и ты больше не спрашиваешь меня о женщинах в моей жизни. |
I have to see about the food every day at home, I get that sick of it I want a thorough change. |
И так каждый день приходится готовить обед. Как мне это осточертело! Я хочу хоть на время избавиться от кухни. |
He realizes that, however unlikely it is that his luck will change, it would increase his chances of hitting a home run if he maintains a confident attitude. |
Он понимает, что, как бы маловероятно ни было, что его удача изменится, это увеличит его шансы попасть в хоумран, если он будет сохранять уверенный настрой. |
It's not every wife that works a full shift, then goes home to change the baby's diapers while her husband and his girlfriend spend the weekend mooning truckers and playing Slug Bug. |
Не каждая жена работает полную смену и ходит домой менять подгузники, пока ее муж со своей подружкой проводят выходные мечтая о грузовиках и играя в царя-горы. |
For 1884, the club made a ground rules change at their home ballpark. |
В 1884 году клуб изменил основные правила игры на своем родном стадионе. |
She expressed her admiration for the outfit, and I generously went home to change, allowing her to debut it in a video! |
Она выразила свое восхищение моему наряду. И я великодушно пошел изменить свою одежду позволив ей дебютировать на видео! |
How fast can you get home and change? |
Как быстро ты успеешь добежать домой и переодеться? |
At the height of its popularity, richly decorated japanned ware was to be seen in every middle-class home, but from the mid-19th century, this began to change. |
На пике своей популярности богато украшенная японская посуда была замечена в каждом доме среднего класса, но с середины 19-го века это начало меняться. |
Дома я принимаю душ, переодеваюсь и смотрю телевизор. |
|
I gotta stop at home and change. |
Мне нужно заехать домой и переодеться. |
They kept me Late at work and then I got on the bus to go home and change, which was stupid. |
Меня задержали на работе я поехала домой переодеться, глупость, конечно. |
Her behavior would most likely change in her transition from being a doctor to coming home to her daughter. |
Ее поведение, скорее всего, изменится при переходе от работы врачом к возвращению домой к дочери. |
В школе, на работе, дома, мы приспосабливаемся, мы меняемся. |
|
Spending time in this room, a room that could be our own future home, makes the consequences of climate change and food insecurity much more immediate and tangible. |
Проведите время в этой комнате, которая может стать вашим домом в будущем, и вы поймёте все последствия изменения климата и нехватки пищи, реальные и осязаемые. |
Pablo's renovations reflected the change in style in the Santa Barbara area, modifying the home to give it a Victorian appearance. |
Ремонт Пабло отразил изменение стиля в районе Санта-Барбары, изменив дом, чтобы придать ему Викторианский вид. |
Why do you change into pajamas when you get home? |
Скажи, почему дома ты сразу переодеваешься в пижаму? |
Once home I ducked into workshop on pretense of needing to change arms. |
Оказавшись дома, я сразу же юркнул в мастерскую под предлогом, что надо сменитьруку. |
That was something Washington was keen to change, as it contemplated the possibility of a bloody invasion of the Japanese home islands. |
Вашингтон очень хотел изменить ситуацию, поскольку он рассматривал возможность захвата основных японских островов, что было связано с большими потерями. |
The people were asked to go home peacefully and to think about how they were going to change their situation. |
Людей попросили спокойно разойтись по домам и подумать о том, как они собираются изменить свое положение. |
You ride your car in the morning and night, go home to change your clothes, order meals. |
В любое время суток тебя возят на машине домой переодеться и поесть. |
In May she vowed to change her ways and took a coveted job as a domestic servant in a respectable family home. |
В мае она решила измениться и нашла работу служанки в респектабельном семейном доме. |
You can change which console is your home Xbox up to three times during a one-year period. |
В течение одного года можно до трех раз менять домашнюю консоль Xbox. |
Я собираюсь пойти домой и принять душ и переодеться. |
|
Хочу найти поближе к дому. |
|
She lures any who land on the island to her home with her lovely singing while weaving on an enormous loom, but later drugs them so that they change shape. |
Она заманивает всех, кто высаживается на острове, к себе домой своим прекрасным пением, ткущим на огромном ткацком станке, но позже одурманивает их так, что они меняют форму. |
This certainly was his unlucky day: somewhere, most probably at the movies, he had lost his change-purse, so he had to get out and walk home. |
Но несчастья преследовали его в этот день. Где-то, скорее всего в кино, он потерял кошелек, Пришлось вылезть из троллейбуса и пойти пешком. |
Richter cited his need for change and prioritizing and that home-life was the reason for departing For the Fallen Dreams. |
Рихтер сослался на свою потребность в переменах и приоритизации, а также на то, что домашняя жизнь была причиной ухода в падшие мечты. |
It is hoped that barring perpetrators from the home will strengthen the resolve of the victims and encourage them to change their situation. |
Расчет строится на том, что лишение насильников права доступа в дом повысит решимость жертв насилия и подтолкнет их к изменению своего положения. |
To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally. |
Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне. |
We're an hour away from home, and who do we see but your dream girl standing across the street? |
Слушай, сейчас час ночи, мы далеко от дома и вдруг встречаем девушку твоей мечты. |
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home. |
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. |
Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks. |
Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений. |
For this reason, he noted, Ugandan soldiers did not wish to prevent the Banyarwanda from returning home. |
Именно поэтому, отмечает он, угандийские военные не хотят препятствовать возвращению руандийцев в свою страну. |
Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket... |
З портсигара, куртка замшевая - З куртки. |
Когда я вернулась домой, то поняла, что потеряла штатив. |
|
School-home cooperation must be defined in the curriculum in collaboration with the local social and health authorities. |
Вопросы сотрудничества между школами и семьями должны определяться в программе обучения вместе с местными органами социального обеспечения и здравоохранения. |
Description: Popular animated hero Asterix and his faithful sidekick Obelix travel to ancient Egypt to help Cleopatra build a new summer home. |
Описание: Египетская царица Клеопатра отличалась не только удивительной красотой, но и строптивым нравом. Поэтому она страшно возмутилась, услышав о том, что, оказывается, египтяне навсегда останутся рабами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «home change».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «home change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: home, change , а также произношение и транскрипцию к «home change». Также, к фразе «home change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.