Housewarming party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
housewarming gift - новоселье подарок
housewarming party - Новоселье
Синонимы к housewarming: bake, clambake, cocktail party, hen party, house party, icebreaker, kaffeeklatsch, kegger, keg party, klatch
Значение housewarming: A party to celebrate moving into a new home.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
italian republican party - Итальянская республиканская партия
communist party of the united states of america - Коммунистическая партия Соединенных Штатов Америки
breakaway party - отклонившаяся партия
pool party - вечеринка
party pleading - партия мольбы
a party to the contract - участник договора
party to a treaty - участник договора
party man - партиец
fun party - веселый праздник
annual party - ежегодная вечеринка
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
coming out party, coming home party, coming out party
You know, Mother Earth is also having a housewarming party, too, only hers ends with humankind at the bottom of a rising ocean, passing through the digestive tract of a stingray. |
Знаете ли, Земля тоже разогревается, только в конце этой вечеринки человечество окажется на дне океана, где нас будут переваривать электрические скаты. |
У меня завтра вечеринка. Новоселье. |
|
You need to throw a housewarming party. |
Тебе надо устроить новоселье. |
She is occasionally seen accompanying him at family functions such as Furio Giunta's housewarming and Tony Blundetto's welcome home party. |
Иногда ее можно увидеть сопровождающей его на семейных торжествах, таких как новоселье у Фурио Джунты и прием у Тони Блундетто. |
He's having a housewarming party. |
У него там вечеринка в честь новоселья. |
From the church they went straight to a party in the artist's studio, which was also the Antipovs' housewarming. |
Из церкви вернулись прямо на пирушку в мастерскую художника, тогда же обновленную Антиповыми. |
An hour and a half into this housewarming... I had gone from party guest to prisoner of war. |
Через полтора часа мне начало казаться... что я в лагере для военнопленных. |
I'm not gonna invite you to my housewarming party and introduce you to my whole social circle. |
Я не собираюсь приглашать тебя на вечеринку по поводу моего новоселья и знакомить тебя со своим кругом общения. |
This trick with the light bulbs that you performed with just such panache at your housewarming party... |
Тот трюк с лампочками, который вы представили с таким размахом на своей вечеринке. |
Мы должны устроить новоселье. |
|
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
To the first bachelor party I've ever attended that could be covered by Medicare. |
За первый мальчишник, на котором я побывала и который покроет пенсионная медицинская страховка. |
Ты бросила меня, Гретчен, на рэперской вечеринке. |
|
Please, can I visit you at party headquarters? |
Прошу, можно посетить штаб партии? |
We didn't have a headquarters - we didn't have a party! |
У нас не было штаба, у нас не было партии! |
He did the same for each man in the party. |
Эту же операцию он проделал с каждым членом отряда. |
The Swift One and I crept quietly away, only to run foul of another party of Fire-Men. |
Мы с Быстроногой стали потихоньку отползать и натолкнулись на другой отряд Людей Огня. |
This afternoon's Garden Party celebrating the military will be the first public attempt, a return to palace normalcy. |
Сегодняшний прием в саду, посвященный военным, станет первой публичной попыткой вернуться к обычному дворцовому распорядку. |
A sensitive file was downloaded from my office computer the night of the unveiling party. |
С моего компьютера скачали важный файл в ночь вечеринки. |
I mean, it looks like the victim's husband is having an affair right there at their anniversary party. |
Похоже, муж жертвы закрутил интрижку прямо во время празднования их юбилея. |
Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face. |
Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка. |
So you can smoke and flirt with everybody at the bloody party. |
Чтобы ты могла курить и флиртовать со всеми подряд на этой вечеринке. |
But I don't want you to die and ruin the party. |
Но я не хочу чтоб ты сдох и испортил нам все веселье. |
A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel. |
Десант, состоящий из инженеров и медиков завершает исследование загадочного судна. |
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry. |
Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов. |
Please indicate whether the State party invited non-governmental human rights organizations to take part in any way in the preparation of the report. |
Просьба сообщить, предлагало ли государство-участник правозащитным неправительственным организациям принять какое-либо участие в подготовке доклада. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
The State party recalls that the higher courts in Bangladesh are reported to display a significant degree of independence from the executive. |
Государство-участник напоминает, что, как известно, вышестоящие суды в Бангладеш пользуются значительной степенью независимости от органов исполнительной власти. |
So, at last former Chinese Premier and Communist Party General Secretary Zhao Ziyang has died. |
Вот, наконец, умер бывший премьер-министр и генеральный секретарь Коммунистической партии Китая Чжао Цзыян. |
The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools. |
Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы. |
It is proposed that under this agenda item the Working Party may wish to discuss issues arising from the technical visit to Fribourg. |
Предлагается, что по этому пункту повестки дня Рабочая группа могла бы обсудить вопросы, связанные с технической поездкой во Фрибур. |
It was felt that the third party's position in relation to non-negotiable sea waybills is in need of further discussions. |
Было сочтено, что вопрос о положении третьей стороны в связи с необоротной морской накладной требует дальнейшего обсуждения. |
They had plenty of booze, they'd wired up some party lights. |
У них было много выпивки, они зажгли свет. |
In such arrangements, each party is both a licensor and a licensee. |
В подобных случаях каждая из сторон выступает одновременно в роли лицензиара и лицензиата. |
While parliamentary parties won 20.3 per cent of all mandates on the communal level, candidates without party affiliation received 77 per cent of mandates. |
Парламентские партии выиграли 20,3% всех мандатов на уровне общин, тогда как непартийные кандидаты получили 77% мандатов. |
Paragraph 5, article 17 provides for incorporation of a third party. |
Пункт 5 статьи 17 предусматривает возможность третьих лиц вступить в арбитражное разбирательство в качестве сторон. |
A bond between party and voters - a bond based on policy - took root. |
Укоренилась связь между партией и избирателями - связь на основе политики. |
Ну хорошо, давайте тогда это и вправду будет вечиринка с ночевкой. |
|
Government crises were merely an opportunity to reshuffle key cabinet positions or change the party faction of the prime minister. |
Правительственные кризисы были всего лишь предлогом для того, чтобы сделать перестановки в ключевом кабинете или выбрать премьер-министра из другой фракции. |
When Russia hacked into the servers of the Democratic Party, it did nothing to fabricate false evidence or accuse the organization of doing something it didn't really do. |
Когда Россия взломала серверы Демократической партии, она не делала ничего, чтобы сфабриковать ложные доказательства или обвинить организацию в чем-то, чего та не совершала. |
The Democratic Party could solve this problem by adopting the suggestion of Robert Wright and others that it pursue “progressive realism.” |
Партия Демократов смогла бы решить данную проблему, приняв предложение Роберта Райта и других о том, что она преследует идеи “прогрессивного реализма”. |
Churov accused protestors and the Communist Party for falsifying video clips showing alleged election violations. |
Чуров обвинил участников протестов и Коммунистическую партию в «фальсификации видеороликов», зафиксировавших предполагаемые нарушения. |
Disoriented and bewildered, the party withered under the pressure of the media assault, which was mostly carried out on state-run TV channels. |
Дезориентированная и сбитая с толку, партия зачахла под давлением атак СМИ, главным образом с экранов государственных каналов ТВ. |
This leaves an opening where American and Russian interests can align in forging new coalitions that give each party more leverage in relations with China. |
И здесь американский и российский интересы к формированию новых коалиций могут совпасть, и эти интересы дадут каждой из сторон больше рычагов воздействия в отношениях с Китаем. |
In the Party form, on the General FastTab, select Person in the Record type field and enter the person’s name. |
В форме Субъект на экспресс-вкладке Разное выберите Респондент в поле Тип записи и введите имя лица. |
The largest party, Syriza, gained 9.5 percentage points, equal to about 500,000 votes. |
Крупнейшая партия СИРИЗА, получила 9,5% голосов — то есть, около 500 тысяч голосов. |
A provision of the Agreement, or right created under it, may not be waived or varied except in writing signed by the party or parties to be bound. |
От выполнения положения Договора или права, предусмотренного в нем, можно отказаться или изменить их только в письменной форме, подписанной стороной или сторонами. |
Послушайте, зануды Мне есть что сказать. |
|
And the party of the third part is ipso facto e pluribus unum. |
И третья сторона является ipso facto e pluribus unum. |
They beat the Party to shambles, and you just wrote phrases about our unbroken will to victory-the same kind of lies as the communiqu? in the Great War. |
Нам устроили кровавую бойню, а вы толкуете про жестокие битвы да про нашу несгибаемую волю к победе - то же самое писали в газетах перед самым концом Мировой войны... |
Daras, secretary to the National Socialist Party. |
Дарас, секретарь социал-националистической партии. |
I sent one of those polaroids from the Christmas party to Bernie Kowalski. |
Я отправил Берни Ковальски один из тех полароидных снимков с рождественской вечеринки. |
Even the regional party leader came to pay a last tribute to our hero's memory. |
Для оказания последних почестей нашему герою к нам прибыл наш гауляйтер. |
Next on Wikipedia's list of slumber party activities. |
Следующее в Вики-списке развлечений для ночной вечеринки |
At all events, the croupiers of Roulettenberg seemed to look upon the Grandmother as their lawful prey-whereafter there befell what our party had foretold. |
По крайней мере на бабушку смотрели уж как на жертвочку. Затем, что у нас предполагали, то и случилось. |
A friend at the FBI's surveillance unit told me that Covesian is hosting a Christmas Eve football party for his bookie buddies. |
Один мой друг из разведуправления ФБР сказал, что Конвесиан устравивает дому рождественнскую футбольную вечеринку для свои дружков. |
But the party continued annoyed and exasperated, constantly returning to the question of the extras. |
Но, тем не менее, все были сердиты и раздосадованы. Разговор все время возвращался к злосчастным добавлениям. |
This list of people had all been at the party last night and they were all now dead or heading there. |
¬се эти люди были на вечеринке той ночью все они были в той или иной степени мертвы. |
Звон колокола, призывавшего гостей переодеваться к обеду, заставил все общество разойтись. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «housewarming party».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «housewarming party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: housewarming, party , а также произношение и транскрипцию к «housewarming party». Также, к фразе «housewarming party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.